Темнейшая магия (ЛП) - Родес Морган (читать полные книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Клеиона взглянула на него с отвращением.
— Стражи, шаг назад.
Они сразу сделали, как им было велено. Клеиона посмотрела на воина, и внезапно он оказался в ловушке в кольце огня.
— Я всего лишь передаю послание. — объяснил он, искры пробегали вокруг него, подымаясь до груди.
— Уверена, ты хорошо осведомлен об ужасной участи, которую платят посланцы за то, что доставляют неприятные новости. — огонь поднялся до плеч. — Армия в тысячу сильнее, говоришь? Неужели она думает, что имеет шанс против меня?
— Она хотела, чтобы вы знали, что…ах..- он со страхом посмотрел на искры. — сама лично нанесла на своих воинов особые символы. Она сказала, что время, силы и энергия, которые ей потребуются, стоят этого в конце. Потому как хоть она и отправила лишь тысячу человек, эта тысяча стоит силы сотни тысяч.
Барнабас и Мэддокс обменялись встревоженными взглядами. Если Валория нанесла каждому такую же метку, как и Горану, возможно ли будет победить их?
— Валория, Валория. — тихо сказала Клеиона. — Ты потеряла свой путь, сестра.
Она повернулась к воину в красном.
— А ты? На тебе тоже есть метки?
Он утвердительно кивнул.
— Покажи мне.
Взглядом она опустила огонь вокруг него ниже, давая возможность посмотреть, когда он закатал рукав и показал ей черные метки на предплечьях. Он вскрикнул, когда огонь поднялся выше, обжигая плоть, но кожа не горела, была лишь слегка обожженной и розовой. Метки полностью исчезли.
Он посмотрел на Клеиону с тревогой в глазах. И сразу опустился перед ней на колени.
— Я умоляю простить меня, Ваше Величество.
— Она предпочитает титул «Ваша Златость». — сухо отметил Барнабас.
— Что еще ты можешь мне сказать? — спросила Клеиона.
Воин посмотрел на нее. В считанные секунды его лицо побледнело.
— Валория взяла кого — то в заложники. Девушку, которая по мнению богини, что-то значит для Мэддокса Корсо. Она хочет сделать обмен.
Мэддокс шумно вздохнул.
— Значит, украла какую — то несчастную девушку, так? И думает, что этого будет достаточно, чтобы заставить нас сделать так, как она хочет? — ухмыльнулся Барнабас.
— Бэкка. — выдохнул Мэддокс. Барнабас изумленно взглянул на него, затем его взгляд стал понимающим.
— Простите, — вставил испуганный воин, — но она сказала, что у вас очень мало времени, прежде чем она перережет девушке горло.
В ту же минуту, не думая ни о чем, Мэддокс вылетел из тронного зала. Барнабас побежал за ним в коридор и четыре стража вышли вместе с ними, но не попытались остановить.
— Нет, ты не можешь пойти туда. — твердо сказал Барнабас, преграждая путь Мэддоксу.
— Уйди с дороги.
— Ты не пожертвуешь собой ради нее. Ты не можешь!
— Но Бэкка там, одна, беспомощна! — Мэддокс ткнул пальцем в сторону ворот. — Валория пришла за мной, не за ней. Она не убьет меня, и не убьет Бэкку, если увидит меня.
— Я бы не рассчитывал на это. — Барнабас полез в мешок и вытащил оттуда Эла. Эл моргнул несколько раз, выглядя испуганно и возмущенно одновременно.
— Эл, послушай меня. Ты нужен нам. Больше, чем когда либо. Пожалуйста, расскажи нам что — нибудь, хоть что-то о Валории, что поможет уладить произошедшее. Какая ее самая большая слабость? Как ты думаешь, есть ли что-то, что поможет ее убедить отпустить Бэкку, не проливая кровь?
Эл довольно долго молчал, не жалуясь даже на то, что его неуклюже держат за волосы, что насколько знал Мэддокс, тот ненавидел.
— Прости, Барнабас. Не могу.
Барнабас зарычал и дернул его еще сильнее.
— Твоя иллюзорная преданность Валории — сумасшествие!
— Нет, пожалуйста, не пойми неправильно. Я больше не предан ей, клянусь тебе. Она казнила меня за измену, преступление, которое мне только предстояло совершить, и я его еще не совершал. Она убила меня потому, что ей приснился плохой сон. Она сделала ошибку, убив меня. И теперь я вижу, сколько раз она была неправа и сколько приняла неверных решений за все свое правление. Поэтому я и был ей нужен — сказочник, который бы рассказал ее историю так, как она хотела, чтобы ее услышали другие. Она не захотела открывать правду. Поэтому, Барнабас, мне очень жаль, но все, что я знаю о этом темном создании — ложь, которую она мне рассказывала. Эта ложь выставляла ее в более выгодном положении. А если цена за это — бросить меня в огонь, потому что я не сдержал слово, данное тебе, пусть будет так.
Барнабас выдохнул со свистом.
— Не переживай, Эл. Тебя никто не бросит в чертов огонь.
— О, спасибо богине! А-а, я имел в виду, спасибо тебе. Спасибо, мой друг.
— Хватит! — рявкнул вдруг Мэддокс, отталкивая Барнабаса. — Уйдите с дороги. Я ухожу.
— Ты что, не слышал меня? — рыкнул Барнабас в ответ, хватая сына за тунику. — Я сказал, нет. Нет, Мэддокс!
— Отпусти меня! — Мэддокс сжал кулаки, в ответ на чувство ярости его наполнила магия. Он разжал кулак и Барнабас отшатнулся назад, хватаясь за горло, делая отчаянный вдох. Затем не мешкая и не взглянув, чтобы убедиться, что с отцом все в порядке, юный маг пошел вперед. Он чувствовал силу магии и знал, что только задержал отца на некоторое время.
Внезапно рядом с ним появилась Клеиона, а также ее стражи. Мэддокс посмотрел на нее, но не замедлил шаг.
— Если ты хочешь остановить меня….
— Не хочу. Я иду с тобой. Мне нужно поговорить с Валорией.
— Я слышал, ты говорила, что не можешь близко подойти к ней.
— Сегодня сделаю исключение. Кажется, она не оставила мне выбор.
Вместе они вышли из дворца навстречу грозовому дню. Тучи еще собирались, но дождь не начался. Сильный ветер раздувал волосы Мэддокса, заставляя его отбрасывать их время от времени назад, чтобы видеть впереди.
Клеиона собрала своих воинов, которые были в два раза меньше отряда Валории, ожидавшего их по ту сторону ворот. Они стояли за богиней земли и воды. А перед красно — коричневым морем четко выделялась Валория.
Она была одета в черное платье, подол которого украшали вышитые замысловатые серебряные кобры. Мэддокс глубоко вздохнул. Парень пытался рассмотреть Бэкку, сохраняя яростное выражение лица, пока он с Клеионой шли к Северной богине.
— Что ж, — сказала Валория, когда они подошли на достаточное расстояние, чтобы можно было слышать друг друга. — Сюрприз. Приветствую, сестра.
— Прийти сода — ошибка с твоей стороны. — ответила Клеиона.
— Не подходи.
Клеиона остановилась, ее лицо напряглось. Они стояли всего в шагах десяти от главных ворот. Мэддокс внимательно наблюдал за Клеионой, прежде чем бросить мрачный взгляд на другую богиню. Несмотря на ее дерзкие слова, Валория казалась глубоко встревоженной встречей с сестрой, богиней огня и воздуха. Внезапный яркий свет привлек внимание Мэддокса. Руки богини начали сиять, яркий свет исходил из символов, впечатанных им в ладони.
Клеиона заметила его заинтересованный взгляд, прежде чем снова посмотреть на сестру.
— Кажется, наша магия не хочет, чтобы мы приближались друг к другу.
— А может, все наоборот. Возможно, мы сами стоим на этом пути. — сказала Валория с гримасой.
— Вы чувствуете боль, когда находитесь рядом. — заметил Мэддокс. — Я вижу.
Клеиона кивнула, богиня напоминала натянутую струну.
— Это самое близкое расстояние, на котором мы можем находиться уже пятнадцать лет.
Значит, вот она — разгадка великой тайны, которая всегда занимала его. Одна богиня живет на Севере, в то время как ее сестра остается на Юге, оставляя огромную территорию между ними. Он задался вопросом, что может случиться, если они случайно прикоснутся друг к другу.
— Давай решим все как можно быстрее. — предложила Валория натянуто, затем кивнула Мэддоксу. — Я полагаю, ты здесь, чтобы обменять себя на девушку?
Мэддокс встретился с ней взглядом.
— Сначала я хочу ее увидеть.
Валория повернулась к морю воинов и вздернула подбородок чуть вверх. Ряды зашевелились и появился Горан, крепко держа Бэкку за руку.