Охота на льва - Петровичева Лариса (читаем книги онлайн TXT) 📗
Ясимин пожала плечами.
– Я сама заинтригована, впрочем, как и все. Она при дворе впервые. Не любовница, не фаворитка, но, возможно, станет тем или другим или вообще каким-нибудь третьим. Ее колье, кстати, из аальхарнской сокровищницы, угадайте, кто ей его дал.
– А тот старик?
– Это еще интереснее. С нынешнего дня это личный врач императора. Откуда взялся, как зовут – знают, наверно, только Артуро и его величество, но я еще не осмелилась поинтересоваться у них. Так что пока это просто личный врач императора.
– Право, я теряюсь в догадках, – признался посол и поправил маску. – Благодарю вас, прекрасная Ясимин. Не сочтите за труд рассказать мне и остальные новости.
Женщина одарила его улыбкой и склонилась в реверансе. Между танцами объявили небольшой перерыв, и Кембери решил действовать, а не наблюдать. Он решительно пересек бальный зал и приблизился к угловым столикам, один из которых заняли таинственные господа из свиты императора. Старик и Артуро посмотрели на него холодно, но без неприязни, Кембери снял шляпу и низко поклонился брюнетке.
– Моя госпожа, позвольте представиться – лорд Вивид Кембери, чрезвычайный и полномочный посол Амье при дворе императора Торна, – с достоинством назвался он. Карие глаза женщины посмотрели на него с легким интересом, и Кембери продолжал: – Простите мне дерзость, что я осмелился обратиться к вам, не будучи представленным лично, и не откажите в любезности пройти со мной следующий танец.
Во время его речи взгляд Артуро изменился, став откровенно угрожающим, однако императорский личник ничего не сказал. Это бал, и задевать на нем посла ныне дружественной державы было довольно опасно.
– Спасибо, господин посол, но я вынуждена отказаться, – произнесла брюнетка. Голос у нее был приятный, с едва уловимым мягким акцентом, словно она очень давно не говорила по-аальхарнски. Старик что-то произнес на незнакомом языке, и женщина добавила, словно извиняясь: – Я давно не танцевала, простите.
– Если это единственная причина для отказа, моя госпожа, то вам не о чем беспокоиться, – сказал Кембери и улыбнулся той улыбкой, которая безотказно покоряла женские сердца. – В танцах, как и на войне, все зависит от мужчины.
Брюнетка вздохнула и протянула Кембери руку. В самом деле, если посол чего-то хотел добиться от вас, то проще было смириться и выполнить его просьбу, чем убеждать в ее недостижимости. Оркестр заиграл дрызгу – веселый и легкий танец, который требовал всего лишь элементарного чувства ритма, Кембери обнял свою даму за талию и закружил по залу.
– Моя госпожа разрешит узнать ее имя?
Женщина опустила глаза.
– Позвольте мне остаться инкогнито, господин посол, – промолвила она.
– Что ж, – искренне вздохнул Кембери, – тогда мне предстоит вдвойне тосковать о той, что походя нанесла мне сердечную рану и не позволила взывать к ней с мольбами о милости.
– Тот человек, который разговаривает сейчас с господином Артуро, – врач, – сказала женщина. – Если у вас болит сердце, то обратитесь к нему.
Кембери заметил за спинами танцующих, что старик ведет оживленную беседу с личником. Артуро Железное Сердце выглядел при этом как ребенок, которого заперли в кондитерской. Интересные люди появились с свите аальхарнского государя, очень интересные.
– Простите старого корсара, если он по невежеству нанес вам какую-то обиду, – Кембери решил сменить тактику и опустил руку несколько ниже вдоль ее спины, – и не держите на меня зла. Вы кажетесь мне гордой и благородной женщиной – я не желал задеть вас.
В глазах брюнетки он увидел интерес.
– Вы корсар?
– Был им до войны. Затем имел честь служить на флагмане «Беспощадный», однако все это в прошлом, теперь я сухопутная крыса, хотя по-прежнему слуга своей родины. Однако былое дает о себе знать, и я порой бываю недостаточно вежлив.
– Вам не о чем беспокоиться, господин посол, – промолвила брюнетка, снова потупив очи долу. Танец заканчивался, а Кембери так ничего и не узнал о ней и едва ли заинтересовал собой.
– Ваше снисходительное сердце так же прекрасно, как и вы сами, – промолвил посол. – Надеюсь, вы позволите ангажировать вас еще на один танец?
– Здесь множество прекрасных дам, – музыка закончилась, и брюнетка выскользнула из его объятий. – Уверена, вам не будет скучно.
Посол склонил голову в кратком поклоне и, предложив своей даме руку, отвел ее к старику и Артуро. Казалось, она вздохнула с облегчением.
– Благодарю мою госпожу за оказанную честь, – промолвил Кембери, – и смею тешить себя надеждой на новую встречу.
Брюнетка хотела было что-то сказать, но тут за спиной посла деликатно кашлянули.
– Лорд Кембери, – послышался голос императора. – А я-то думал, кто же это столь дерзко похитил мою даму?
Кембери тотчас же развернулся на каблуках и согнулся в низком поклоне. Правая рука его утонула в пышных кружевах на груди, а левая два раза махнула шляпой в воздухе.
– Ваше величество, трижды и три раза молю вас о прощении.
Торн усмехнулся.
– Поднимитесь, Вивид, – сказал он, с легкой хитринкой глядя на посла. – Вы же знаете, я не охотник до церемоний.
Кембери выпрямился и поправил шляпу. В свое время они с Торном встречались во время штурма столицы: тогда бывший шеф-инквизитор, который предал своего государя и узурпировал трон Аальхарна, вылетел на амьенцев во главе засадного полка – бешеный и абсолютно бесстрашный – и началась не битва уже, а полный разгром. Кембери, чудом тогда уцелевший, был уверен, что Торн принадлежит к числу легендарных берсеркеров, которые едят в специальных дозах ядовитые грибы и, сражаясь, впадают в ярость, не чувствуя физической боли и забыв об инстинкте самосохранения. Сейчас, впрочем, это был не обезумевший вояка, готовый рвать глотки врагам, чтобы они захлебывались своей кровью (и ведь действительно рвал: когда один из амьенских офицеров бросился на Торна, сшиб его с лошади и вступил в рукопашную, император самым натуральным образом вцепился ему в горло, словно дикий зверь), а уравновешенный благородный господин средних лет, в котором ничто не выдавало тогдашнего исступления.
– Искренне прошу у вас прощения, ваше величество. Я сражен прелестью и обаянием дамы.
– Вы невероятно красноречивы, Вивид, – улыбнулся император, но на сей раз улыбка была ледяной и не предвещала ничего хорошего. – Думаю, владетельным аальхарнским сеньорам очень не хватает ваших комплиментов.
Кембери отлично понял намек, раскланялся и удалился.
Уютно устроившись на одном из маленьких балкончиков, посол принялся смаковать дорогое вино и размышлять.
Значит, новый личный врач императора. Леди инкогнито здесь присутствует, скорее всего, не пользы для, а ради придания балу некоего загадочного блеска. Кто она для императора, и почему он смотрит на нее так, словно несколько лет смирял плоть, пока не столь важно. Отложим. А вот седовласый доктор со странным взглядом – жестким и каким-то растерянным одновременно – это и есть ключевая фигура.
Во-первых, Кембери его уже встречал. Очень давно, в молодости, но, несомненно, встречал. Где, когда, при каких обстоятельствах – надлежало вспомнить.
Во-вторых, как-то очень внезапно этот доктор появился. Вполне возможно, император Торн столкнулся с проблемами со здоровьем, хотя, в общем и целом, выглядит он вполне благополучно, но ведь Кембери не врач, мало ли что… А если он на самом деле при смерти? Кто станет преемником, с учетом того, что у Торна нет ни законных детей, ни даже бастардов, и куда тогда двинется огромная выстроенная им империя? Несмотря на теплый вечер, Кембери вдруг почувствовал легкий озноб.
Кембери поднялся с пуфа и выглянул в бальный зал. Отсюда, с балкона, он весь был как на ладони. Вот министр финансов раскланивается с владетельными сеньорами преклонных годов – наверняка будут обсуждать, как вытянуть из казны средства на реставрацию замков. Вот первый и второй секретари общаются с сулифатскими принцами, жены принцев в количестве десяти штук смирно стоят рядом, укутанные с ног до головы в свои безразмерные цветастые балахоны с прорезями для глаз. Кембери подумал, что напрасно никто не пытается узнать, кто именно скрывается под пестрыми нарядами, и женщины ли это вообще. Вот яркой полуобнаженной стайкой парят дамы из свиты восточной принцессы, сама же Минь И вовсю милуется с важным генералом. И все довольны и счастливы, всем весело, всем все нравится, и все обожают его величество Торна. Его невозможно не любить, не уважать, не преклоняться: Шани Торн – это культура и прогресс для всей планеты. Двадцать лет назад аальхарнцы не знали даже, что надо мыть руки, а сегодня пользуются канализацией и летают на дирижаблях. Хотя сама по себе техника, по большому счету, не столь важна: гораздо важнее переворот, произошедший в умах благодаря бывшему шеф-инквизитору. Конечно, в самых глухих деревнях народ по-прежнему опасается прививок, зато горожане с удовольствием ходят в музеи, читают книги, выписывают газеты, все слои общества от мала до велика взахлеб обсуждают опыты с электричеством и последние алхимические разработки. Торн может уйти, но любовь его народа к хорошей и интересной жизни останется и будет развиваться. И пускай добрые соседи Аальхарна пока еще кутают жен в непроницаемые балахоны и лечатся целованием чудотворных идолов, все равно пройдет не так много лет, и все они пойдут по пути, который проложил прогрессивный владыка.