Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Предатели Мира - Пекур Екатерина (читать книги полные TXT) 📗

Предатели Мира - Пекур Екатерина (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Предатели Мира - Пекур Екатерина (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но он на Острове, а ты говорила про внешнюю угрозу.

Хийята пожала плечами.

— Мы только моделируем ход мыслей в типичной голове. Не голове оператора или Целителя, который чует Тело.

Мы двинулись в глубину города Каинро. Трудно учиться на оператора Острова. При любом раскладе, ты — будущий его глава. А это значит — не только Корни разводить.

Я шла мрачнее тучи. Одно меня радовало — Харт не склонен казнить без суда.

Мы погрузились в работу, и день до вечера прошёл, как одно мгновение. Всё это время мы с Хийятой двигались от теплицы к теплице, от башни с башне, якобы с внеплановой инспекцией, а я изо всех сил старалась быть полезной. Хийята давала мне разные поручения, заодно демонстрируя жителям Каинро мою преданность Острову. На всякий случай. Приказы усилить внимание, прибавить людей в наблюдательной службе (это была работа, которой занимались поочерёдно), укрепить защитные экраны — оператор мотивировала учебными целями. К вечеру похолодало, и на время мне стало трудно дышать.

— Мастер поднял Остров, — сказала Хийята, — Сейчас, по ощущениям, пуней семь. Долго тут не пробудешь — восстановителей кислорода не хватит, но хоть на ночь можно расслабиться.

Когда под вечер мы вернулись в башню, Каинро плыл над бескрайними лиловыми тучами. Их гребни были подсвечены последними лучами солнца, а над куполом Острова сияло жемчужное небо. Но быстро темнело, и всё погрузилось в кобальтово-черную темноту.

Я мучительно гадала, каким невероятным образом Остров может подвергнуться внешней опасности. О том, что Тело могло заблуждаться, никто даже слова не проронил — это означало, что чутьё Тела в их сознании сродни Прозрению. То есть Дару, значимость и правдивость которого не обсуждают, более того — об этом даже в шутку не задумываются. Это только я, с аллонговской (и врачебной) привычкой сомневаться в числе своих пальцев, могла такое допустить!

Я покинула операционную башню и, перейдя улицу, добралась, наконец, домой.

— Что случилось? Ты как сама не своя.

Я хмуро изложила события дня.

— Твоё мнение? — нарочно уточнила я, с надеждой глядя на Руна. Эти ходячие аналитические мозги что-то да заподозрят!

Он замер у окна и не шевелился.

— Пока не знаю. Думаю. Но предупреждение верное. А что, если я и впрямь несу опасность, о которой и сам не знаю?

Я сказала, что от таких мыслей я точно рожу неврастеника.

В тот день мы заснули с большим трудом. Руну слишком тяжело дышалось на такой высоте, даже под куполом. Местные аллонга и хупара должны были адаптироваться к условиям Острова за годы жизни, бризы и сильные сайти вообще не страдали от гипоксии, но Карун в любом случае оказался самым уязимым обитателем Каиро. На утро я приказала ему не нагружать себя. Я ждала, что Хийята ринется с очередной инспекцией, но Харт, по-видимому, удовлетворился вчерашними приготовлениями. Он снова опустил Остров на «базовую высоту», и Каинро зажил нормальной жизнью.

Мне жутко хотелось ещё полетать, и я рассудила, что вне дома кислорода всё-таки побольше. В общем, мне удалось наконец вытянуть Руна из дому. Мы прошлись вдоль «нашей» улицы, до обширной площади города, в углу которой стояла операционая башня.

— Будешь смеяться, я вообще не помню, как мы отсюда шли домой в первый раз.

— Не буду.

Карун еле заметно хромал и отчаянно прятал руки в карманах куртки. Слишком тонкой для такой погоды. Нос и щеки у него посинели. Я запоздало сообразила, что температура вряд ли выше пяти градусов, с ветерком, да ещё и влажность под девяносто… Ладно, подумала я, Исцелять простуды я уж вроде умею. А проветриться ему всё же остро необходимо.

Мы присели на парапет.

— Ну как ты?

— Спина ноет, а так… хорошо. Тут вправду легче дышать.

Мы какое-то время сидели, как выжившие после кораблекрушения на твёрдом берегу. Мимо изредка кто-то проходил, со мной здоровались, на Руна любопытно косились.

— Рун.

— Да?

— А я знаешь, что думаю. Если мы будем ссориться, что мы будем делать? Как мы это будем выруливать?

— Думешь, мы будем ссориться так часто, что это надо урегулировать заранее? Пока не похоже, — отозвался он.

— Это от частоты не зависит. Дело принципа. Ну… я правда боюсь.

— Чего?

— Тебя.

Карун тихо расхохотался.

— Ты? Меня? Где бы сделать памятную надпись об этом удивительном и невозможном событии? — он изобразил поиски подходящего места.

— Ну вот чего ты ржёшь? — обиделась я, — Ты же знаешь, что я имею виду. Ты легко можешь двадцатью разными способами оформить собеседнику посыл «я тебя сейчас убью». Без единого слова и почти не шевелясь. Ну… Я не считала, конечно, — поправилась я под его лукавым взглядом, — Но ведь это в принципе верно, не так ли? Я боюсь… я не хочу, чтобы мы такое друг на друга вываливали, если разойдёмся не на шутку. Ты бываешь страшный, и ты гораздо сильнее меня во многих отношениях. Я волнуюсь… как мы уживёмся рядом. Не хочу с тобой ссориться, но мало ли. Всякое в жизни бывает. Я у других видела.

— Ты тоже далеко не безопасна, дорогая супруга. Боюсь, что ни один из моих «смертельных посылов» не останавливает сердце на самом деле!

— Не хихикай! — взвыла я. Умел же он сбить на лопатки одним ударом.

— Да я же сижу с каменной рожей.

— Это, может, для Харта твоя рожа каменная — а для меня она хихикает!

Карун помолчал.

— А что твои родители делали, кода ссорились? — уже спокойно спросил он.

Я удивлённо посмотрела на него. Странно, будто он сам не имеет опыта таких наблюдений.

— Они не ссорились. Они обсуждали. Как бы проводили войны за столом переговоров.

— По-моему, грамотно и цивилизовано.

— По-моему, тоже.

— На этом и порешим.

Я кивнула. Разумно. В доме да Кун всегда царил мир. Чтобы оба мои родителя не вытворяли.

— А что делали твои родители в таких случаях? — решилась я. Надо же быть вежливой.

Тишина.

— Я не знаю, — сказал Карун после паузы.

— Как это может быть? — изумлённо разинула рот я, — Они что, ни разу в жизни не имели конфликтов? Но так не бывает.

Он помолчал.

— Я никогда не видел их вдвоём, — с каким-то непонятным мне мучением вытолкнул он. Мне показалось, что за его молчанием стояло куда больше, чем можно рассказать за день или даже за неделю. Он выглядел необычайно смущенным и дезориентированным.

— Прости, — растерялась я, — ты никогда не рассказывал о своей Семье. Кто-то из них умер?

— Я не знаю, — с неописуемым мучением проговорил он.

— Прости… — уже совсем смутилась я.

— Я однажды расскажу, — тихо сказал он, — только, если можно, не теперь. Когда-нибудь потом.

Но я абсолютно чётко ощутила его желание не поднимать эту тему никогда, ни за что и ни при каких условиях, даже под пытками — там был тугой и малопонятный для меня клубок ярости, боли, любопытства, тоски, наполовину вытесненный ледяными рассуждениями о глупости таких эмоций. Это выглядело так, словно бы он стоял на краю бездонной чёрной ямы и вовсе не хотел туда опускаться, убеждая самого себя, что ничего ценного там нет. Но на самом деле там была жуть.

— Я больше никогда не буду про это спрашивать, пока ты сам не решишь, — медленно проговорила я.

В ответ он только молча сжал мою руку.

Ветер на время сдул облака. Каинро плыл в огромном шаре прозрачного воздуха, и я подумала, какой потрясающий вид сейчас открывается с высоты операторского зала… Желание полетать возле Острова делалось почти нестерпимым, и я раздумывала, как бы мне подбить Хийяту на очередную экскурсию.

Из операторской башни вышли два человека в данго — так звались классические одеяния на здешний манер. Это были Харт и младший оператор — пожилой толстенький бриз, чьего имени я не помнила. Он скоро отделился от главы Каинро и ушёл в сторону жилых башен. Харт неспешно подошёл к нам. Мы обменялись приветствиями, Карун кивнул.

— Вы это ощущаете? — поинтересовался Харт, оглядев небеса и прозрачный купол над нашими головами.

Перейти на страницу:

Пекур Екатерина читать все книги автора по порядку

Пекур Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Предатели Мира отзывы

Отзывы читателей о книге Предатели Мира, автор: Пекур Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*