Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игры чародея, или Жезл Ниерати - Браславский Дмитрий Юрьевич (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— То, что я отвечаю за вас головой, — ухмыльнулся Угорь.

Они пересекли двор. Воин в кольчуге распахнул дверь дома.

— На второй этаж. — Угорь указал на лестницу.

«Первая часть придуманного Маком плана прошла безупречно. — Чародейка ощутила, как внутри ее начинает холодеть от недоброго предчувствия. — А вот как выбираться будем, если сговориться не удастся?»

Поднявшись на второй этаж, Угорь без стука отворил одну из трех выходивших на площадку дверей.

— А что за другими? — полюбопытствовал Хагни.

— Такие же ребята, как во дворе, — небрежно ответил грабитель. — Стоит ошибиться, и… Ну, сам понимаешь.

Жрец отметил, что парень уже перешел на «ты».

Быстро это он. Надо было спросить Мист, что они там с ним делали. Так ведь и нарочно под стрелу подставить может…

Короткий коридор. Еще одна дверь. Рядом мужик — здоровенный, разодетый, как бывает разодет лишь разбойник.

Похоже, он здесь не только для охраны, но и впечатление произвести. Такой и шею свернет, и косточки потом обглодает — да так, что концов не найдешь.

— Входим по одному, — распорядился мужик. — Кто первый?

— Как это «по одному»? — заартачился Хагни. — Денежки ее, спорить не стану, но этот… кого надо… тот мой. Только мой.

— Не хотите, как хотите, — равнодушно процедил мужик. — Впервой, что ль?

— А если и впервой? — подбоченился Хагни. — Или талеры наши не нужны?

Мужик с намеком покосился на свой кафтан.

— Бесполезно. — Мист величавым жестом положила конец спору, точно Хагни и впрямь был ее управляющим или небогатым мужем. — Договорись, дорогой, я заплачу.

Ох, не к добру все это. Но отступать уже поздно.

— Ладно, я пошел, — дружелюбно подмигнул Угорь, точно не он пытался ограбить ее меньше часа назад.

Изображая нерешительность, Хагни потянулся к ручке двери.

— Погоди, — негромко, но веско потребовал мужик. — Сейчас все будет.

Он пробежался пальцами по стене, небрежно отодвинул жреца в сторону и распахнул потайную дверцу:

— Туда.

Хитро, подумал Моргиль, спускаясь по полутемной винтовой лестнице. Наверху свои дела крутят, внизу — свои. И на охрану лишнего тратить не надо, и отдельный вход для серьезных клиентов сделать не проблема.

Открыв дверь внизу лесенки, Хагни оказался перед человеком, который, в отличие от мужика наверху, ни на кого и никогда не старался произвести впечатление. Скорее наоборот. Лицо приятное — округлое, улыбчивое, но при этом совершенно обычное, незапоминающееся. Узкая красная куртка, рисунок ткани на рукавах напоминает золотистые обручи, на шее палладиевая цепь. И никакого знака Гильдии.

Мужчина вежливо улыбался — не приветливо, а именно вежливо — из-за монументального стола, занимавшего добрую треть комнаты. Стол был девственно чист.

— Присаживайтесь. — Мастер указал жрецу на глубокое деревянное кресло напротив. — Поговорим о погоде? Или желаете сразу сделать заказ?

— Как вам угодно.

Хагни продолжал изображать из себя провинциала — он, не скрываясь, вытер ладони о штаны и смущенно улыбнулся. И тут же, поймав понимающий взгляд Мастера, покраснел, выпятил грудь и закинул ногу на ногу.

Мист спорила на три талера, что покраснеть по заказу ему не удастся — не девица все же. Придется ей поверить Хагни на слово.

— Кумкваты нынче не уродились, — лаконично посетовал Мастер. — А теперь перейдем к делу.

Над ним, без сомнения, издевались, но издевались тонко. Деревенщина не поймет.

— Я бы сначала узнал про ваши условия, — скромно попросил Хагни. — Если не возражаете.

Моргиль огляделся. Окна нет, конечно. В общем-то он и не собирался устраивать здесь потасовку — но вдруг…

— Извольте. — Мастер заговорил по-деловому. И Хагни понадеялся, что проверка закончена. — Ваш… скажем так, недруг в Майонте?

Моргиль громко сглотнул. Облизал губы. Кивнул.

— Тогда нам нужно только имя. И деньги — все сразу. Если желаете, можете доплатить за срочность. Остальное — уже наше дело.

— А если я тем временем, к примеру, скончаюсь?

Он не мог свернуть разговор слишком быстро — это было бы подозрительно.

— Смерть заказчика не отменяет самого заказа. — Мастер наверняка произносил эти слова бессчетное количество раз. Ничего, клиент небогатый и без горящих глаз обойдется. — И… вы позволите личный вопрос, мессир?

— Конечно.

Хагни сунул правую руку в карман и принялся «незаметно» нащупывать, не потерял ли он по дороге деньги.

— Вы действительно планируете скончаться в ближайшие несколько часов?

— А это… Это и правда так быстро? Э-э-э… Раз — и нет?

Не перестараться бы! Если Мастер выкинет его вон…

— Правда.

— Скажите, а кто-то другой вправе отменить мой заказ? — Хагни сделал вид, что волнуется тем больше, чем ближе момент, когда ему придется назвать имя. — Заплатит, окажется более влиятельным?

— Не беспокойтесь. Ваш заказ — это ваш заказ.

— А если мой недруг, к примеру, королева Илайя?

Мастер терпеливо улыбнулся:

— Тогда мы вам откажем. Здесь, сразу. Бывают, знаете ли, такие персоны, что потом нам самим придется искать, куда бы скрыться от их друзей. Однако, если заказ принят, можете не волноваться.

— Даже если этот мой недруг решит покинуть город?

— Мы обеспечиваем выполнение заказа по всему Двэллу.

— По всему?! — восхитился Моргиль. — Тогда… Тогда я подумаю, ладно…

— А если бы мы ограничивались только Майонтой, это помогло бы вам принять решение? — желчно хмыкнул Мастер. — Ну что ж, думайте.

Сгорбившись, Хагни бочком двинулся к выходу. И лишь оказавшись вместе с Мист на улице, в тени роскошных древних деревьев (Моргилю почему-то захотелось назвать их вязами), он позволил себе с облегчением улыбнуться.

Глава XXXI

Бальдр валился с ног от усталости. Работа в Нетерте кипела днем и ночью.

Такого он раньше не видел. Жесткой иерархии, которую выстроили колдуны, могла бы позавидовать императорская гвардия.

С каждой группой рабочих отправлялась четверка воинов. Слово старшего — закон: даже если он прикажет станцевать менуэт с кирками и лопатами, обязаны подчиниться.

При малейшей опасности полагалось отступать и вызывать подкрепление. В крайнем случае одного из колдунов. Только так число потерь удавалось свести к минимуму.

Однако это не означало, что потерь не было вовсе. И несмотря на запрет обсуждать происшествия в других секторах, слухи то и дело просачивались.

Третьего дня в северном секторе группа наткнулась на сокровищницу. Алебастровые статуи рабочих украшают теперь один из коридоров.

Позавчера на юге группа оказалась в огненном кольце. Старший отдал приказ прорываться, но не назад, а вперед. Завтра из Тайлена ждут горцев, чтобы вытащить тела погибших из пропасти.

Вчера — и снова с юга — пришло известие об исчезновении другой группы. Азнивьер нашел ее через час. Вернее, то, что от нее осталось: два воина стояли неподвижно, уставившись в глаза друг другу. Еще дюжину — как маргибал слизал. Да и с воинами не все понятно — судя по щетине, они провели за этим приятным занятием не один день. И до сих пор молчат.

На одной чаше весов были слухи, на другой — деньги. Столько, сколько в Нетерте платили за день, можно было заработать только грабежом купеческих караванов — и уж никак не охраной их от разбойников.

Без помощи чародеев здесь пришлось бы возиться годы — и маги трудились наравне со всеми. Так что учителя Пээ Бальдр смог увидеть лишь однажды, по прибытии. Поблагодарил кратенько, поговорили немного — и все.

Мужик, сразу видно, крепкий, даром что эльф, И понятно, за что Искорка его так любит.

Лииль обещал на днях пригласить на ужин, но так и не сбылось: эльф практически не покидал северного сектора. Вот и сегодня вечером туда перекинули три десятка мечников — вроде как Круговерть разгулялась. Что за Круговерть, с чем ее едят…

Словом, и без эльфов скучать не приходилось.

Перейти на страницу:

Браславский Дмитрий Юрьевич читать все книги автора по порядку

Браславский Дмитрий Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Игры чародея, или Жезл Ниерати отзывы

Отзывы читателей о книге Игры чародея, или Жезл Ниерати, автор: Браславский Дмитрий Юрьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*