Ночь Охотника - Сальваторе Роберт Энтони (онлайн книги бесплатно полные txt) 📗
– Идем же, – позвал он.
Бримбл смотрела на него не мигая.
– В чем дело? – спросил он и шагнул к ней.
Но тут же остановился: в дверь, находившуюся за спиной Бримбл, протиснулись двое дроу, мужчина и женщина, оба в великолепном боевом облачении, особенно мужчина: щит и меч его блестели, они были полупрозрачными, и казалось, что внутри них мерцают мириады звезд.
– Куда ты собрался бежать, дворф? – спросил мужчина, шагнув мимо Бримбл и даже не взглянув на нее. И только в этот момент Стокли понял, что его дорогой друг, жрица, пала жертвой заклинания, которое сама часто использовала. Она была в буквальном смысле прикована к месту.
Воин-дроу поднял меч и поднес его к горлу несчастной Бримбл.
– Тогда беги, – обратился он к Стокли. – Я тебя уверяю, она почувствует боль, и она будет умирать долго.
– Спасай себя, может быть, тебе удастся уйти, – произнесла женщина, подошла и небрежно взъерошила волосы Бримбл. Она плохо владела языком жителей поверхности и говорила с сильным акцептом, поэтому Стокли не сразу понял, о чем она.
– Но ты никогда не забудешь о том, что сбежал и оставил товарища умирать, – добавил мужчина, – до того часа, когда смерть избавит тебя от этих мучительных воспоминаний.
Стокли Серебряная Стрела повернулся спиной к двери и ударил топором по щиту.
– Тогда иди и сразись со мной, – обратился он к воину и вышел на середину комнаты. – Или ты слишком труслив для того, чтобы биться со мной в одиночку?
Я? – переспросил дроу, приближаясь. – Разве ты не знаешь, кто я такой, дворф?
Стокли прыгнул вперед, взмахнув топором и намереваясь мгновенно покончить с противником – он понимал, что это его единственный шанс спасти Бримбл и увести ее отсюда.
Щит дроу, казалось, начал разворачиваться, и с каждой секундой увеличивался. Стокли собирался нанести удар поверх щита, но к тому моменту, когда топор его опустился, щит уже стал в два раза больше и помешал ему.
Стокли отступил вправо, плотно прижал к себе собственный щит, чтобы отразить колющий удар меча дроу.
Чудесное оружие рассекло деревянные части щита, но адамантиновые полосы выдержали – едва выдержали, понял Стокли, отступив и бросив быстрый взгляд на щит. Одна из полос была наполовину разрублена.
– Я убил балора у ворот здешнего города, – хвастливо произнес дроу, когда Стокли собрался нанести следующий удар. – Неужели имя Тиаго так быстро забывается?
Это заставило Стокли замереть на месте.
– Да, дворф, – продолжал дроу. – Тиаго, друг Дзирта.
– Ты не друг Дзирта! – возразил дворф. – Дзирт – друг клана… нет, Дзирт принадлежит к клану Боевого Молота!
И он бросился в бой, яростно размахивая топором, применяя свои наилучшие боевые приемы. В какой-то момент он с силой взмахнул топором перед собой горизонтально и слегка развернулся вслед за ним. В следующий миг он выставил щит под углом, чтобы предотвратить попытку дроу ударить, и когда развернулся вокруг своей оси, готов был снова нанести удар.
Но дроу исчез, и Стокли бросился вперед – ему едва удалось избежать колющего удара меча.
– Нет, глупый дворф, – сказал дроу, который оказался настолько ловким, что отскочил в сторону, когда Стокли разворачивался. – Дзирт принадлежит к Дому До’Урден, и всегда будет принадлежать Дому До’Урден и Мензоберранзану!
И теперь дроу бросился в атаку, нанося один удар за другим.
Стокли оставалось лишь надеяться, что его щит выдержит; он вынужден был отступить и обороняться. Наконец он достаточно крепко встал на ноги, чтобы попытаться сделать ответный выпад, и вложил в него всю свою немалую силу. Топор врезался в щит дроу, но Стокли показалось, что он рубанул по пуховой перине, потому что он не услышал звона, не почувствовал сопротивления.
Дворф даже не мог представить, из чего был сделан этот щит, и смятение его усилилось, когда он попытался рвануть оружие на себя и обнаружил, что оно прочно приклеилось к щиту.
Он замер, в ужасе глядя перед собой.
Меч дроу обрушился на локоть его вытянутой руки. Стокли выпустил оружие и прижал к себе раненую руку.
Дроу замахнулся для очередного выпада, и Стокли поднял перед собой щит. В мозгу у Стокли мелькали беспорядочные мысли насчет того, как ему вернуть свой топор, застрявший в странном вражеском щите, или отступить и найти себе другое оружие – может быть, ему удастся схватить булаву Бримбл, зажатую в неподвижной руке…
Но он сразу понял, что ничего у него не получится.
Дроу атаковал его с такой яростью, что Стокли даже не успел уклониться ни влево, ни вправо, не успел отступить и оказался прижатым спиной к стене. Попав в ловушку, он попытался прикрыться щитом, но враг его был слишком искусным, слишком опытным. И был превосходно вооружен.
Стокли отразил серию молниеносных мощных колющих выпадов; деревянные части его щита трещали и ломались, и два могучих рубящих удара, направленных сверху вниз, рассекли адамантиновое кольцо, скреплявшее доски. Очередной колющий удар пробил щит и рассек один из ремней, которые удерживали его на руке, а заодно разрезал рукав Стокли и поранил дворфа.
Щит развалился. Стокли швырнул его в дроу, а затем прыгнул на врага сам.
Он почувствовал жгучую боль – это клинок рассек ему лицо. Приземляясь, он вытянул вперед руки, намереваясь вцепиться в дроу.
Но Тиаго уже отступил в сторону, и Стокли, коснувшись ногами пола, пошатнулся и потерял равновесие.
Следующий удар сорвал с дворфа шлем и разрубил ему позвоночник; Стокли полетел вперед, рухнул лицом вниз на каменный пол и провалился в вечную тьму.
Так завершилась битва за Пирамиду Кельвина, и Тиаго Бэнр мог по праву считать себя победителем.
Но радости эта победа не принесла, потому что, когда его воины начали грабить город и сгонять в кучу новых рабов, аристократ-дроу понял, что Дзирта До’Урдена здесь нет.
А Джирт Ксорларрин, мастер оружия К’Ксорларрина, был мертв, и ничто не могло вернуть его к жизни.
Глава 23
Хрупкое равновесие
Ухмылка, возникшая на губах Громфа Бэнра, отнюдь не успокоила аристократов Дома Армго, окружавших трон Матери Мез’Баррис.
– Супруг Минолин Фей почтил нас своим визитом, – объявила верховная жрица Таайруль, обращаясь к своей Матери, и Громф понял, что эта фраза, содержавшая скрытую насмешку, была заранее отрепетирована Таайруль и одобрена Мез’Баррис. Таайруль, лицемерная маленькая ведьма, никогда не осмелилась бы навлечь на себя гнев Громфа без одобрения – без требования – своей могущественной Матери.
– По повелению самой Госпожи Ллос, – небрежно ответил Громф, словно не обратив внимания на оскорбление. – Я был бы плохим слугой Паучьей Королевы, если бы проигнорировал ее прямой приказ, и был бы глупцом, если бы проигнорировал ее решение насчет того, что моего ребенка ждет великое будущее.
– Ребенка? – переспросила Мать Мез’Баррис.
Громф вместо ответа просто улыбнулся еще шире.
– Тогда, возможно, ты возвысишь Минолин Фей до положения Матери Дома Бэнр, – предположила Мез’Баррис. – Теперь, после того как твоя сестра Сос’Умпту покинула ваш Дом и служит Дому До’Урден, дорога к трону кажется весьма легкой.
– На пути к трону стоит Мать Квентл, – напомнил Громф. – Вряд ли путь этот окажется легким – точнее сказать, во всем Мензоберранзане не найдется более трудного пути.
– Да, это нелегко, но у нас есть нужное средство.
Громф ответил на коварный взгляд Верховной Матери хитрой улыбкой и смешком. Услышав это хихиканье, жрица Таайруль, которая вечно была настороже, пристально уставилась на него, а мастер оружия Малагдорл, несдержанный болван, который стоял по другую сторону от трона, принял угрожающий вид и даже шагнул в сторону Громфа, положив руку на эфес меча.
– Вы уже обсуждали это со жрицей Минолин, – сказал Громф.
– Нам что, теперь следует забыть о наших многочисленных планах?
– Да, это будет мудрым решением.