Человек, которого не было (СИ) - Кросс Элис (электронная книга .TXT) 📗
— Да уж, неближний свет… А зовут-то тебя как, горемыка?
— Морриган.
— Ну что ж, Морриган из Сорвида, будем знакомы! Меня зовут Эарвен, и я гроза местной шпаны, охотников и просто неравнодушных. Руку жать тебе не буду, вижу, что поранена.
— Приятно познакомиться! — чуть громче, но по-прежнему не слишком уверенно ответила девушка и кивнула.
Ведьма несколько своеобразно жестами объяснила, чтобы гостья на кухне разбиралась сама: мол, вот стол, вот печь — бери, пользуйся; а затем сама удалилась восвояси. Вернулась она минут через двадцать, застав девушку с кружкой молока в руках. Морриган не пила, а просто обхватила её одной ладонью, будто боялась. А при виде хозяйки и вовсе поёжилась, подумав, что могла понять её неправильно — вдруг нельзя было ничего брать.
— Ты чего не пьёшь-то? — эта женщина очень любила жесты, кивания головой и свою харизму, потому как каждая её фраза сопровождалась целым телесным представлением.
— Остынет же. Специально для тебя ставила, не боись!
— Для меня?..
— Я не люблю, — отмахнулась Эарвен.
— А как вы узнали, что я приду? Вам ворон сказал?
— Ну, во-первых, я старая, конечно, но не настолько — давай на «ты». А во-вторых, естественно, ворон! Кто ж ещё-то? Весточку подал интересную… «Смотри, что я нашёл!», ну я посмотрела… А там ты. Говорю ему: «Веди домой!», что ж ещё делать-то? Не бросать же тебя в самом деле!
— Спасибо, ва…тебе.
— Пока не за что, — улыбнулась ведьма. — А вот сейчас я готова тебя лечить! — она демонстративно отвела пальцы, сцепленные в замок, и хрустнула ими так, что по спине Риган пробежалась дрожь. — Пойдём-ка со мной в одно место…
— Куда?..
— Лечить тебя буду! Только у меня наверху «лазарет». Лестницу осилишь?
— Осилю.
Гостья вышла из кухни вслед за хозяйкой дома, попутно разглядывая окружение. Именно так Риган всегда и представляла ведьмино жилище, разве что за исключением столь шикарного внутреннего убранства. Резная деревянная мебель, картины в позолоченных рамках, резные часы, обтянутые чёрным бархатом мягкие кресла. Изогнутая полукругом широкая лестница, где без труда смогли бы пройти двое, встав вровень, сопровождали кованые железные перила с очень тонкими промежутками.
— А ты тут одна живёшь? — поинтересовалась девушка, вяло поднимаясь вверх. Эарвен же, казалось, парила над ступенями, даже не касаясь их. Воздушная, грациозная, будто молодая лань.
— Не-ет, — протянула ведьма, а затем обернулась и начала озираться по сторонам, после чего склонилась и чуть прикрыла рот рукой, собираясь рассказать секрет: — Ты их не видишь, но на самом деле, они повсюду… Я их тоже не вижу, но знаю, что они здесь…
— Кто? — прошептала девушка в ответ.
— Потом покажу! — уверила Эарвен, словно собиралась не иначе как похвастаться. — Но ты расскажешь, что с тобой стряслось, идёт?
— Да это… не такая уж и тайна…
— Ну вот и договорились!
Почему-то слова ведьмы об неких «их» гостью не испугали, а даже разожгли интерес. Вообще, всё нахождение в этом доме приносило девушке облегчение и даже радость. Мимолётная безмятежность, от которой никак не хотелось отгораживаться. Морриган помнила обо всём, что с ней произошло за последнюю неделю, и эти воспоминания осели на душе мерзкой стальной стружкой, что, перекатываясь, царапала нутро. И тем не менее, девушка была счастлива. Она никогда прежде и подумать не могла, что мир за стенами настолько удивителен, непонятен и опасен. Ей хотелось бы заглушить странное чувство самодовольства, но не выходило: леди ощущала, будто матереет с каждым последующим шагом всё больше и больше. Путь, что она преодолела в одиночку, быть может, только начался, но уже заставил испытать столько неизвестных доселе эмоций, что Риган не могла не довольствоваться. А теперь же, находясь в доме настоящей ведьмы, она словно прикоснулась к одной из детских сказок…
— Так, садись сюда, — скомандовала Эарвен, указывая рукой на низкую софу. — Смотри, это евгелена, — в руке находился пучок свежих зеленовато-фиолетовых листьев, — я её сейчас уболтаю, и она затянет ранение. Возможно, будет щипать… Возможно, сильно… Может быть, даже невыносимо, но… Ха! Ты бы видела своё лицо! Да шучу я, шучу! Не будет щипать, ты даже ничего не почувствуешь! Но, пока я снимаю «повязку» твою, всё-таки придётся немного потерпеть…
Эарвен пододвинула стул, стоявший неподалёку, к софе и уселась на него, положив продолговатые листочки на колени. Ведьма старалась как можно аккуратнее развязывать тугой узел, затянутый девушкой, но всё же не смогла ослабить его безболезненно. Видимо, решила, что Риган лучше быстро отмучиться, чем долго терпеть, поэтому в конечном итоге резко порвала повязку, дёрнув края в разные стороны. Девушка взвизгнула от неожиданности, но быстро умолкла.
— Всё, всё… Ты молодчина! Ох, лихо же тебя зацепило... — прокомментировала «знахарка», задержавшись на свежей кровоточащей ране. Затем она вновь взяла в ладони приготовленные листья и, лишь жарко дыхнув на них, приложила к ране, плотно прижав ладонями. — Ну всё, теперь ждём…
— А долго?..
— А ну-ка, может, всё? — спросила Эарвен и ослабила хватку. — А, нет, не всё… Недолго в общем. Это же не перелом, я быстро заращу!
— А ты магию используешь?
— Конечно. Я же ведьма всё-таки. А ты не знаешь, как магия работает?
— Если честно, то в подробности не вдавалась. Да и только одного мага видела за всю жизнь… Но дедушка Сайкер при мне никогда магию не использовал. А лекарь у нас обычный, неодарённый.
— Сайкера? Ламара?.. — выпучив глаза, спросила женщина.
— Ну да…
— С ума сойти… Ты откуда?
— Из Сорвида…
— Так ты… Ты дочь Моргхарта?
— Теперь, наверное, уже нет… Но формально, да, — с досадой пояснила Риган, печально улыбаясь.
— Слушай, мне теперь ещё интереснее!
— Ты пока про магию расскажи!
— Да… Магия. Ух, неожиданно, конечно… Дочь Лорда, а я ненакрашенная…
— Ты серьёзно?
— Конечно, нет! Ты что, с ума сошла? — хохотнула ведьма. — Так… А вот теперь точно всё! Как новенькая! Почти… Шрам останется.
Морриган взглянула на свою руку. От раны остался только яркий пунцовый шрам. Неожиданно девушка в полной мере осознала, почему маги так ценятся — они удивительны! Прошла какая-то минута, а кровоточащее ранение стало лишь воспоминанием, да и с помощью чего? Какой-то травки и дыхания? Потрясающе!
— Чего лыбишься? С тебя сундук серебра! — выпалила ведьма, сложив руки на груди. — Я задаром не работаю!
— Ой… У меня, — девушка, было, хотела сказать, что у неё ничего нет, а потом вспомнила про обручальное кольцо, которое так и не сняла, — только вот — кольцо есть. Возьми, пожалуйста.
— До чего доверчивая! — усмехнулась Эарвен. — Да я же не серьёзно! И кольцо себе оставь, у меня такого барахла, вон, четыре шкатулки. К тому же, обручальное ведь… Память. Зачем отдаёшь?
Час спустя
— Да-а, — растянула ведьма. — Я бы тоже от него избавилась! Надо же…
— Ну, а потом… Потом я сбежала.
— Как? — Эарвен сидела и внимала словам Риган с такой вовлеченностью, что девушке даже стало не по себе.
— Даже не знаю, как рассказать… — она потёрла шею, где теперь красовался синий след от верёвки. — Если честно, я немного боюсь об этом говорить.
— Почему? На вот, выпей, — ведьма подвинула к гостье кружку с горячим чаем. — Знаешь, я тоже могу поделиться парочкой неприятных историй.
— Прости, я правда не могу… — леди боялась, что если расскажет про тот ужас, который учинила в Охалосе, хозяйка дома может отреагировать так же, как стражи в замке. Морриган думала, что сможет себя контролировать, если будет чувствовать безопасность.
— Тогда не буду заставлять… Тебе и так пришлось нелегко.
— Спасибо… Нет, правда, спасибо тебе. Не знаю, что я делала, если бы не твоя помощь…
— Да на здоровье. Мне с тобой даже как-то повеселее, — ведьма поднялась с места и прошла к стеллажу. Она распахнула створки запертой полки и внимательно оглядела содержимое. — Угу… А это, чтобы мне совсем весело было. Разопьём, м? — у неё в руках оказалась пыльная бутылочка вина.