Ястреб на перчатке - Рау Александр (читать книги txt) 📗
И еще одно – храброму моднику Гаспару, недавно получившему хороший урок. Своего ума у барона пока мало, но чужой совет он ценить умеет.
Запечатал сургучом и графской печатью послание королю, в договор вносилась маленькая посмертная поправка, Хорхе должен был ее принять. Собрал сундук книг – в подарок магу Гийому, как и обещал.
Окинул кабинет взглядом: все дела сделаны. Поправил волосы перед зеркалом и бодрым шагом отправился к Патриции.
Стук в дверь.
– Входите, – услышал он любимый голос. – Риккардо, – внезапно смутилась она.
– Да, Пат, это я, – грустно улыбнулся он.
– Что-нибудь случилось? Что-то хочешь мне сказать? – спросила она, вертя пальцами маленькую стеклянную статуэтку.
– Я дописал книгу, Пат, – спокойно произнес Риккардо.
Статуэтка со звоном разбилась о паркетный пол.
– Ну вот, теперь ты ногу можешь порезать, – сокрушенно заметил он. – Какая ты неаккуратная. Зачем так волноваться?
Патриция не отвечала, отступила на шаг назад, схватилась за ручку кресла.
– Тебе плохо, Пат? – он понимал, что это глупый вопрос, но все-таки спросил.
– А ты как думаешь, Риккардо? – Она закусила губу. – Нужно, чтобы я плясала от радости? Хочешь, спляшу?!
– Не кричи! – попросил Риккардо. – Ты же сама этого хотела.
– Сейчас не знаю, – еле слышно ответила Пат, – сейчас уже не хочу…
– Мы потерялись, Пат. Оторвались от мира, друг от друга. Прошлое не вернуть, а будущего нет. У меня нет. У тебя все еще впереди. Настоящее уходит, как песок в часах. Нет смысла тянуть, усиливая боль. Я рад, что ты здесь. Слово нужно держать. Я бы принял яд сам, но решил вначале зайти к тебе. Ты плачешь, Пат?
– Нет, Риккардо. – Она вытерла слезу и замолчала.
Он тоже замолчал. Долго смотрел на девушку, не отводя взор. Наконец сказал:
– Ну я пошел. Прощай, Пат.
– Подожди, – остановила его она, – самоубийство – грех, даже у вас, еретиков.
Риккардо кивнул.
– Я дам тебе яд.
– Возьмешь грех убийства на себя? Не надо.
– Он падет на короля. Я ведь его Смерть, – криво, прикусив губу, улыбнулась девушка.
Она присела к одному из привезенных с собой сундуков. Достала из него небольшой ларец. Нажала секретную кнопку. Крышка со щелчком отворилась. Девушка прошлась взглядом по двум десяткам бутылочек темного стекла, закрепленных в специальных подставках. Выбрала одну.
– Что это? – спросил Риккардо.
– Гальт, – ответила Патриция. – Должна же быть в жизни хоть какая-то справедливость?
– Пройдем в мой кабинет, – попросил он.
Зайдя в комнату, Риккардо закрыл за собой дверь, чтобы не мешали.
– Проходи, садись, – предложил он Пат.
Открыл один из ящиков стола. Достал початую бутылку вина. Пояснил:
– Повезло, Кармен еще не успела конфисковать. Красное. Белое лучше – перебило бы запах гальта, но что есть, то есть.
Патриция молчала.
Бокал оказался только один, Риккардо снял с полки громадный кубок.
– Из этого кубка король Хуан, забыл, какой по счету, однажды надрался до полусмерти вместе с моим тезкой, с тем, что слыл колдуном. Пили по очереди, до дна. Сюда две бутылки влезает. Да, не люди были – герои. Но мне и бокала хватит.
– Прекрати! – Пат сорвалась на крик.
– Хорошо, – тихо ответил он, – больше не буду.
Он поставил на стол бокал и кубок, разлил вино.
– Дай сюда яд.
– Я сама, – решительно произнесла Пат, но руки ее подвели, едва не рассыпала яд мимо кубка. Риккардо ей помог.
– За тебя! – Риккардо протянул к ней кубок.
– Я выпью с тобой, де Вега, но неужели ты думаешь, что я буду чокаться с тем, кого убиваю?! – Пат затрясло, из глаз брызнули слезы.
– Что ты, любимая, не плачь. – Риккардо залпом осушил кубок, бросил на пол, хотел ее поцеловать, но остановился, вытер губы и лишь обнял. – Не плачь, прости меня. Все будет хорошо, – шептал он ей на ухо глупые слова. – Не плачь, Пат, прошу, не плачь…
Риккардо прошел к креслу, опустился на него, усадил Пат себе на колени. Ему вдруг захотелось спать.
– У тебя кровь! – воскликнула девушка, увидев пятно на рубашке. Кровь просочилась сквозь повязку.
– Да, кровь, за все нужно платить. Пат, любимая, там книга на столе. «Три друга». Возьми ее. Открой, когда вернешься в столицу, когда будет совсем плохо…
– Хорошо.
Мгновения медленно сочились сквозь стену, разделяющую прошлое, настоящее и будущее. Тишина обволакивала, тянула в сон. За окном над Спящей Горой разгорался закат.
– Красиво, Пат, – произнес Риккардо, прижимая ее крепче к себе.
– Да, – согласилась девушка, граф чувствовал, как бьется ее сердце. Быстро-быстро, еще немного – и выскочит из груди.
– Прости меня, Пат, – сказал он внезапно. – Прости за все. За Васкеса, хоть я и не должен просить за него прощения. За Анну, за твоего неродившегося ребенка. За боль, что причинил тебе. Прости меня, – горячо шептал Риккардо. Он говорил медленно, точно через силу.
Она долго не отвечала.
– Пат?
– Я тебя прощаю, – сказала она и прикусила губу до крови, зная, что никогда не сможет простить его до конца.
Риккардо поцеловал ее в губы, стер языком капельку крови.
– Все будет хорошо, Пат.
Девушка молчала. Риккардо посмотрел ей в глаза.
– Пат, скажи, что ты меня любишь.
– Не могу, это не так. Я не люблю тебя, Риккардо.
– Солги, ведь это несложно. – Де Вега жадно целовал ее шею и плечи.
– Ты же будешь знать, что это ложь. Зачем? Я не хочу тебе лгать.
Ее кожа пахла цветущей вишней, и этот запах пьянил его сильнее любого вина.
– Скажи это сейчас. На прощание. Пожалуйста, – голос его стал еле слышен. – Пат…
Патриция долго не отвечала, но все же вымолвила:
– Я люблю тебя, Риккардо.
Он не ответил.
– Риккардо?
Риккардо молчал. Огонь в глубине его карих глаз потух. Его дыхание больше не согревало. Его губы застыли, целуя ее нежную кожу, и капельки влаги медленно остывали на шее Патриции. Он умер, обнимая женщину, которую любил.
Пат заметила, что в комнате пахло горелой кожей. На наруче отпечатались следы огненных когтей.
За окном раздался волчий вой, горький, наполненный болью, раздирающий душу. Весь город полдня метался в бесплодных попытках поймать волка, которого нет. Горожане еще не знали, что граф умер.
– Ваше Величество, Риккардо де Вега, граф Кардес мертв, – кто-то чужой говорил за Патрицию. За время пути она сотни раз представляла себе эту сцену, свыкнувшись с мыслью о том, что Риккардо мертв, но воспоминания вновь завладели ею, едва она вступила во дворец. Сразу с дороги, чтобы поскорей покончить с этим.
Встреча опять проходила в личных покоях короля. Участники, состав их был прежним, хотели сохранить разговор в тайне.
– Благодарю за службу, Патриция Васкес. Я не забуду оказанной вами услуги. – Хорхе Третий был сегодня в прекрасном настроении.
О смерти графа он узнал в тот же день. Феррейра доложил ему посредством магического кольца, фирменного изобретения Гийома.
– Вы устали, сеньора, вам нужен отдых, я не буду вас дольше задерживать. Хотите, я пришлю к вам своего лейб-медика Строцци? – Король справедливо боялся того, что с Патрицией может случиться истерика.
– Нет, Ваше Величество, благодарю за заботу. Вот, де Вега просил передать лично вам. – Девушка протянула королю пакет с графской печатью. – Для вас, Гийом, тоже есть послание. – Она вручила магу письмо. – Я могу идти, Ваше Величество?
– Да, Патриция, ступайте. Отдохните. Я щедро вознагражу вас. – Король распечатал пакет.
– Мне ничего не нужно, Ваше Величество. Пожалуйста, забудьте обо мне. – Патриция сделала реверанс, развернулась и пошла к выходу.
Гийом задумчиво смотрел ей вслед.
– Как это ни ужасно, а ей к лицу черный цвет, – произнес он, когда слуги затворили за Патрицией дверь. – Гордая девушка. Хорхе, не вздумай посылать ей золото или драгоценности в награду, или как там у вас отмечают Королевскую Смерть. Она хочет, чтобы ты о ней забыл, – сделай это.