Наследие Хаоса. Часть вторая (СИ) - Дирана Ник (библиотека книг txt) 📗
Есть не хотелось совершенно, и я стал раздумывать, куда бы деть эту еду, а то вернуть Пирею нельзя, он еще напихает и будет следить, чтоб я все съел. Внезапно рядом раздалось утробное урчание, и я чуть не подскочил от неожиданности. Я обернулся и увидел, что рядом сидит большая пантера с крепкой чешуей вместо шерсти и, положив морду на край лавочки, печально смотрит то на меня, то на пирожок. Я усмехнулся и протянул ей еду, она тут же выпрямилась и в одно мгновение сжевала пирожок. Я словно завороженный протянул руку и положил ей на голову, пантера прикрыла глаза и замурлыкала, ведет себя как большая домашняя кошка.
— Вилар, ты что делаешь? — Пирей, заметив, что я на что‑то отвлекся, заглянул мне через плечо. — Ты сошел с ума?! Это же пантера!
— По — моему, она голодная, — заметил я и отобрал у друга оставшиеся несколько пирожков, — хватит есть, а то скоро в двери пролезать не сможешь.
— Верни, — возмутился он и попытался отобрать еду, но я был быстрее и намного ловчее, поэтому быстро все скормил довольной таким поворотом дел пантере. — Деспот!
— Зато мы накормили нуждающегося, — со смешком отозвался я.
— Что‑то я не замечал раньше у тебя особой любви к животным, — хмуро заявил Пирей.
— Просто эта пантера мне нравится, — отозвался я, почесывая ее за ухом.
— Лучше бы тебе попугайчики нравились, — пробормотал друг.
Я рассмеялся и хотел было что‑то ответить, но мне не дал мелодичный громкий звук горна. Толпа мигом затихла, а потом Пирей с горящими глазами заскочил на лавку и приподнялся на носочки, что‑то разглядывая вдалеке. Мне тоже стало интересно, поэтому я последовал его примеру, а вот пантеру это не устроило, она недовольно рыкнула, когда я убрал руку с ее головы. Я увидел, как сквозь толпу проезжает карета, отделанная золотом и искусно раскрашенная, ее сопровождали четыре рыцаря, а потом дверь открылась, и кто‑то вышел, но я не видел кто. Как только этот неизвестный начал подниматься по ступеням, карета отъехала, и я увидел, что это девушка в длинной бело — золотистой рясе, подпоясанной странным поясом в виде лозы, с моего места были отлично видны ее золотистые волосы, заплетенные в косу, а на голове был венец. Девушка прошла к жрецу, стоявшему в центре большого круглого каменного постамента, и опустилась на колени, протягивая закрытый ларец. Как только она это сделала, на постамент поднялись еще четыре человека в золотых полумасках, они воздели руки к нему и запели гимн славы Свету. Жрец ждал, пока они закончат песнопения, и только потом открыл ларец и вынул на свет простой золотой кубок, на котором были написаны руны старосветлого, которые я даже с такого расстояния видел весьма отчетливо.
— Красивая девушка, — произнес мечтательно Пирей.
— Я думал, мы здесь, чтобы понаблюдать за церемонией, а не за девушками, — фыркнул я.
— Одно другому не мешает, — отозвался друг. — Тем более что она и, правда, красива.
— Не вижу в ней ничего особенного, — пожал плечами я, — смазливая мордашка и все.
Тем временем девушка закрыла ларец и отошла к краю постамента, а четыре мага по бокам снова запели что‑то, но среди их слов я улавливал заклинания. Жрец поднял кубок в небо, и тут откуда‑то сверху появился столб света и ударил прямо в центр постамента, я удивленно вздрогнул, но никого это особо не удивило. Жрец поднес кубок к свету и погрузил в него, а потом отошел к краю платформы и встал прямо напротив девушки. Кубок завис в столбе света, а затем начал очень медленно подниматься в небо, вращаясь вокруг своей оси, давая рассмотреть себя со всех сторон. Достигнув определенной высоты, кубок неожиданно остановился, а потом свет начал подниматься к нему, оторвавшись от земли. Столб света полностью впитался в кубок, все на пару мгновений замерло, а потом из кубка неожиданно в небо выстрелил сгусток света, после чего неожиданно взорвался над толпой, став опадать вниз лепестками белых цветов. Я протянул руку, и на мою раскрытую ладонь упал белоснежный лепесток, я огляделся, остальные тоже азартно ловили белые лепестки, не отставая от малышни.
— Говорят, это лепесток того цветка, который любила Свет, — заметил Пирей.
— И что это за цветок? — поинтересовался я.
— Не помню название, — пожал плечами друг.
Я вздохнул и повернулся обратно к постаменту, там Жрец как раз подошел и подхватил опустившийся кубок, все, кроме него, спустились с постамента и куда‑то ушли.
— Да начнется празднество Света, — произнес он громко, и толпа взорвалась одобрительными криками, а сам Жрец развернулся и направился ко входу в Храм Света, держа кубок перед собой на вытянутых руках.
Поняв, что церемония закончена, я опустился обратно на лавочку и откинулся на спинку, задумчиво смотря в небо. Это, конечно, было познавательно и интересно, но не особо впечатляюще, надеюсь, что завтрашние события не обманут мои ожидания. Однако Пирей остался доволен, он сидел и все еще продолжал по — дурацки улыбаться, я даже не решился разбивать его восторженное состояние своими комментариями.
Опустив глаза вниз, я увидел, что пантера до сих пор сидит рядом с нами, а, заметив мой взгляд, она рыкнула и решительно положила мне свою морду на колени. Я сначала опешил от такого, но потом усмехнулся и стал чесать ее за ухом, кажется, эта киска любит подобную ласку. Пирей посмотрел на меня как на последнего психа, но ничего говорить не стал, а когда он попытался прикоснуться к пантере, она утробно зарычала и оскалилась, демонстрируя острейшие клыки. Я хмыкнул, когда друг опасливо отдернул руку, а животинка явно с характером, только вот откуда она здесь? Не думаю, что по Гелиотрополю каждый день бродят бродячие пантеры, да и на дикую она совсем не похожа. Правда, были у меня свои мысли на счет этой киски, возможно, это как раз та пантера, что я утром видел с тем парнем, и если это так, то почему же она так ластиться ко мне?
— Риталь, ну наконец, — раздался за спиной голос.
Я обернулся и увидел того наглого парня, что чуть было не толкнул меня в дверях трактира, он, видимо, тоже меня узнал, так как замер, удивленно смотря то на меня, то на свою пантеру.
— Риталь, иди сюда, — приказал он.
Пантера приподняла голову, что‑то ворчливо рыкнула, а потом улеглась обратно.
— Кажется, ей больше нравится моя компания, нежели твоя, — с усмешкой заявил я этому парню, испытывая мстительно удовлетворение от его вытянувшегося лица.
— Эта пантера твоя? — поинтересовался Пирей у него.
— Не совсем, но сейчас я за них отвечаю, — ответил парень.
— Тогда забери ее отсюда уже, — попросил друг.
— Я бы с радостью, но, похоже, она не хочет уходить, — хмыкнул незнакомец.
— Риталь… — задумчиво произнес я и повернулся к парню, — это ее имя?
— Да, — тот решительно направился к нам, рядом с ним шла еще одна пантера, она была крупнее той, что сейчас лежала на моих коленях. — А второго зовут Дейко, и они не пантеры, а боевые химеры.
— Ну, тогда все понятно, — хохотнул Пирей, я резко повернулся и холодно на него взглянул, друг заткнулся и сделал вид, что считает птичек.
— Это странно, что она так привязалась к тебе, — задумчиво произнес парень.
— Может, я пахну чем‑то знакомым ей, — я пожал плечами.
— Возможно, — кивнул мой собеседник.
— Кстати, мы ведь даже не представились, — опомнился друг и протянул руку парню, — я Пирей.
— Вилар, — я кивнул.
— Трэм.
Глава 3 Дерзкая кража святыни
Его имя словно эхом отдалось у меня в голове, как будто что‑то знакомое, но память даже не шевельнулась, так что вряд ли. Я продолжал почесывать пантеру за ухом, искоса наблюдая за этим Трэмом, какой‑то он подозрительный больно, меня его беспечный вид настораживает. И если Пирей беззаботный идиот от природы, то у этого все какое‑то… показное. Трэм обернулся ко мне и приподнял брови в немом вопросе, я же фыркнул и встал, химера недовольно рыкнула, лишившись почесываний, Пирей тоже подскочил с места, недоуменно смотря на меня.