Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) - Сергеева Татьяна Юрьевна (читаем полную версию книг бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

От раздумий отвлекла скрипнувшая дверь.

- Милорд, позволите? – в комнату протиснулся маг.

- Да, дверь закрой и охранку повесь!

Маг поспешно взмахнул руками и что-то пробормотал.

- Милорд, простите меня за неуклюжесть, я вас сильно подвёл, – заканючил он, думая, что разговор пойдёт о случившемся в гостинице.

- Сядь и слушай! – перебил его герцог.

- Я весь во внимании, – собрался маг, пристраиваясь на краешек кресла.

- Что ты знаешь о превращениях?

- О превращениях? Чего именно?

- Ни чего, а кого, – уточнил герцог. – Можно ли превратить человека в животное и обратно?

- Милорд изволит шутить? – боязливо поинтересовался маг.

- Я похож на шутника?

- Есть разные виды иллюзий, – начал было маг, герцог его остановил.

- Я говорю о полном превращении, – нетерпеливо заметил Вьеннский.

- Но, милорд, всем известно, что превратить человека в животное невозможно, практически...

- Практически? А теоретически?

- Ну, некоторые предполагают, что можно поместить душу человека в животное, но превратить – это немыслимое. А уж обратный процесс и вовсе невозможен.

- И даже самый сильный маг не может этого сделать?

- Никто, милорд. По крайней мере, об этом ничего неизвестно.

- Ну а как же магические животные?

- Это тоже редкость, но ведь и их не превращают, а наделяют какими-либо необычными свойствами.

- Хорошо, а что ты знаешь о оборотнях?

- Оборотни бывают только в сказках, милорд, – уверенно ответил маг.

- Ты уверен?

- Вполне. А с чего такой интерес?

- А вот это тебя не касается! Можешь идти. Да, и я ещё поговорю с тобой насчёт твоей сегодняшней... работы!

- Я весь в вашем распоряжении, милорд, – согнулся маг, пятясь к двери.

Невозможно... но ведь она есть! Рыжая кошка и прекрасная женщина... А может, всё-таки иллюзия? И не было никакой женщины, только кошка? Герцог стянул с шеи гладкий камень на тонкой ажурной цепи и внимательно разглядел его. Нет, амулет не мог подвести, уж иллюзию он бы враз заметил. Значит, она всё-таки настоящая... Единственная в своём роде.

Герцог снова сделал несколько глотков. Рыжая кошка должна принадлежать ему! А платить он не будет. Проще убить хозяина и отнять её силой. Хотя старик явно знаком с магией... На этот случай есть свой, довольно-таки неплохой умелец. И пусть сегодня его услугами воспользоваться не удалось, зато теперь рвения прибавится. Просто необходимо вызнать секрет этих превращений. А тогда уже можно будет и прижать старикашку.

Решив, что именно так и следует поступить, Вьеннский успокоился.

После того, как герцог покинул гостиницу, магистр позвал всех в комнату.

- Так, любезные, мы в ваших услугах более не нуждаемся, – сказал он, обращаясь к купцу с подельником. – Можете убираться на все четыре стороны. Вот вам, как обещал, и чтоб больше я вас в этих краях не видел, – увесистый кошель плюхнулся на стол.

- Мы можем идти? – неверяще спросил купец.

- Можете. Только на вашем месте я бы не шёл, а бежал. Быстро и не оглядываясь. Вряд ли герцог будет с вами церемониться, как я.

Охранник резво сцапал денежки, и парочка, пятясь и бормоча благодарности, спешно покинула комнату.

- Так, теперь наши действия, – продолжил Дарес.- Этот герцог мне не понравился. И амулет у него на груди непростой... Хотя против моих иллюзий он ничто. Наша цена герцога явно не устроила. Поэтому следует ожидать любой пакости с его стороны. Завтра, друзья мои, с утра нас ждут большие приключения.

- И чего ждать? – поинтересовался Ник.

- Силового захвата. Завтра нас попытаются вынудить отдать наше сокровище за просто так.

- А что мы им противопоставим?

- Хитрость, друзья мои. А теперь погуляйте немного, мне отдохнуть надо.

Едва парни вышли, Дарес закрыл дверь на задвижку, да ещё и чары навесил.

- А теперь с тобой, Таиса, поговорим. Оборачивайся.

Я вздохнула, спрыгнула на пол и сменила ипостась. Покрывало снова заняло своё место на моих плечах.

- Вот так лучше, – кивнул магистр, глядя на меня. – Для начала должен попросить прощения, что не предупредил, но надо было, чтобы ты выглядела естественно.

- Ладно, забудем. О чём вы хотели сказать?

- Нам нужно по-тихому расправиться с герцогом и его людьми, не поднимая лишнего шума. Народ не поймёт беспорядков, и это может сыграть на руку заговорщикам. Поэтому цена за тебя должна быть получена в полной мере. А уж здесь мы разберёмся. Поэтому нам придётся покинуть этот гостеприимный дом и лишить герцога даже малейшей надежды на силовой захват. Пусть побегает и поищет. А наши молодчики его за собой поводят. Вот тогда, может быть, мы сможем ещё раз поговорить о цене.

- И что мне делать?

- Готовиться к дороге. Теперь мы будем убегать, но недалеко и ненадолго, чтобы интерес к твоей персоне не угасал.

- Сложная задача...

- Ну, я думаю, что шпионов-то у герцога в ближайших окрестностях достаточно, а по приметам узнать тебя не сложно. Да и наши ребята постараются.

- А они-то как нам помогут?

- А мы им иллюзию наших недавних приятелей повесим, вот и побудут купцами, пусть их герцог погоняет.

- Но ведь это очень опасно!

- Опасно, но мы подстрахуемся.

Пока я ковырялась в тарелкес тушёным мясом, магистр успел пообщаться с парнями. И это общение было очень продуктивным, потому как ко мне они вернулись уже в новом обличье. Иллюзия была очень даже правдоподобная. Я, даже зная, что это только морок, не смогла бы узнать своих друзей, встреться они мне на улице.

Дарес довольно потирал руки.

- Ну что, Таиса, прощаемся и в путь.

- Магистр, а стоит ли, на ночь глядя? – нерешительно поинтересовался Мартин голосом купца.

- Ничего не поделаешь, – развёл руками маг. – Но вы не беспокойтесь за нас, я смогу защитить и себя, и Таису.

- Конечно, магистр, я не сомневаюсь в ваших умениях, но всё-таки...

- Пустое! – отмахнулся Дарес. – Вы лучше думайте, как поубедительней свою роль сыграть.

- Да чего тут сложного, подумаешь, два прохиндея, – пренебрежительно хмыкнул Ник басом охранника и вытер нос рукавом.

- Вот-вот, именно так и действуйте, – рассмеялся Дарес.

85

Мы, расплатившись за комнату, неспешно выехали за ворота, а друзья остались ночевать в комнате купца. Хозяин трактира сначала удивился, вновь увидев постояльцев, которые совсем недавно спешно покидали гостиницу, но решив, что лезть в чужие проблемы выйдет для себя же дороже, просто плюнул на такие странности. Тем более, гости накинули несколько монет сверху, что не могло не обрадовать бережливого хозяина.

Я заснула, пригревшись на коленях магистра, да и он, сидя на мягкой лавке кареты, подрёмывал вполглаза. И уже к рассвету мы добрались до какой-то деревеньки, где и расположились на отдых.

Герцога утром ждал неприятный сюрприз. Едва только он и его люди подъехали к гостинице, как маг забеспокоился.

- Милорд, мне что-то не по себе. Здесь ночью кто-то баловался магией. Следы ещё не совсем растаяли.

- И что это за магия? – спросил Вьеннский, зевая в кулак.

- Пока не знаю, но на ловушку, вроде, не похоже, – неуверенно признался маг.

- Ладно, будь наготове, старик очень мне не понравился.

- Слушаюсь, Ваше сиятельство.

Прекратив дальнейшие разговоры, отряд спешился. Охранники резво зашли внутрь, настороженно оглядываясь по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, старший подал знак остальным. Герцог пропустил мага вперёд, а затем зашёл в двери. Тотчас же грудь зажгло, и герцог, вытащив из-за ворота цепочку, обнаружил вместо амулета оплавившийся и совершенно бесполезный теперь кусок камня. Герцог выругался сквозь зубы, но всё же совладал с собой и шагнул к хозяину трактира.

- Чего угодно милорду? – пролепетал трактирщик, подобострасно кланяясь.

- Старик, что вчера здесь был, у себя? – лениво растягивая слова, начал Вьеннский.

- Нет, Ваша светлость. Он уехал, ещё с вечера, как только Ваша милость покинула гостиницу, так и он вскоре уехал, – втянул голову в плечи хозяин.

Перейти на страницу:

Сергеева Татьяна Юрьевна читать все книги автора по порядку

Сергеева Татьяна Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кошачий переполох, или снова сюрприз (СИ), автор: Сергеева Татьяна Юрьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*