Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Воды дивных островов - Моррисон Уильям (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Воды дивных островов - Моррисон Уильям (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Воды дивных островов - Моррисон Уильям (читать книги онлайн регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Нет же, нет, - заверил Артур, - не настолько страшна ты с виду, и теперь далеко я от тебя не убегу". На том расцеловались они, и обнялись, и так вступили в Обитель Любви.

Глава 30. Они беседуют с Абундией касательно Зеленого Рыцаря и его спутниц.

На следующее утро поднялись влюбленные, и отправились прямиком в лес, Заряночка же нарядилась в охотничий костюм, перебросила за спину колчан и взяла в руки лук. И вот дошли они до Дуба Встреч, и уже собиралась Заряночка призвать хозяйку леса, запалив волосок из ее пряди, как вдруг сама Абундия вышла из чащи легкой поступью, одетая точно так же, как и Заряночка: словом, вылитый образ ее и подобие. Радостно приветствовала гостей лесная дева и молвила:"Добро пожаловать ищущим и отыскавшим!" Тут Артур шагнул вперед, и преклонил перед нею колена, и поднес к губам правую ее руку, и молвил:"На этом самом месте клянусь я тебе в верности, О Госпожа Лесов, и обещаюсь во всем исполнять твою волю, и благодарю тебя от всего сердца так, что словами и не выразишь".

Ответствовала хозяйка леса:"Я принимаю твое служение, о пригожий юноша; отныне можешь рассчитывать на мою помощь". Затем улыбнулась Абундия, и в глазах ее заплясали озорные искры, и молвила она:"Однако благодарность пока что более причитается мудрой старушке, что проводила тебя через лес два дня назад, и оставила только тогда, когда вывела на прямую дорогу".

"Госпожа, - отвечал Артур, - я знаю, сколь велико твое могущество; знаю, что можешь ты принимать любые обличия помимо этого; и смиренно благодарю тебя за то, что ради нас приняла ты образ, каковой люблю я превыше всего на свете".

Отвечала лесная хозяйка:"Встань, Черный Оруженосец, и подумай, что могу я для тебя сделать, а я тем временем побеседую с моим двойником". И подошла она к Заряночке, и отвела девушку чуть в сторону, и погладила ее щеки, и нежно похлопала по руке, и приласкала, и сказала ей:"Ну что, дитя мое, сделала ли я для тебя то, что обещала, и счастлива ли ты теперь?" "О да, - отвечала Заряночка, - даже если ничего более не случится с нами в этой жизни, и судьба нам жить вместе между лесом и озером, и часто с тобою видеться, так и тогда полным будет наше счастье".

"Однако же, - возразила Абундия, - разве не для того пришли вы сюда, чтобы обратиться ко мне с просьбою, дабы еще умножилось ваше счастье?" "Так и есть, мудрая матушка, - отвечала Заряночка, - не держи за то на меня зла, ибо многое меня к тому принуждает". "Я зла не держу, - отвечала хозяйка леса, - но теперь спрошу я твоего избранника, надумал ли он, о чем попросить меня". И повернулась она к Артуру, а юноша шагнул вперед и молвил:"Госпожа, я слышал твои слова, и вот о какой помощи хотели бы мы попросить тебя: изначально было нас шестеро друзей, трое мужей и три дамы, к числу коих прибавилась и сия прелестная дева; но один из них, а именно, Золоченый Рыцарь, пал в битве, а что до остальных..." "Да, знаю, отвечала хозяйка леса, - дитя мое все мне о том поведало; и теперь не знаете вы, где ваши друзья, и живы ли, а если живы, то все ли. И, верно, хотите вы отыскать своих друзей, пусть для того только, чтобы с ними хоть раз поздороваться, и вздумали вы просить мудрую хозяйку леса помочь вам в этом деле? Нужно ли что к тому прибавить?" "Нет, госпожа", - признал Артур. "Ну что ж, тогда на помощь можете рассчитывать, пусть даже только ради малютки Виридис, о которой рассказывала мне доченька. Потому ждите от меня вестей четырнадцать дней, а до того меня не ищите, и ничего не бойтесь, и не тревожьтесь, ибо много у меня гонцов, да и сама я кое на что способна, ежели истории сей суждено завершиться в пределах моего леса. И полагаю я, что ваших друзей приманить сюда несложно, ибо, скорее всего, думают они о вас, и по вам тоскуют, ровно так же, как и вы - по ним. А теперь уйду я по своим делам, а точнее, по вашим, а вам желаю счастливо провести этот день в лесу, а завтрашний - на лугу у воды; и да не омрачит безмятежных ваших дней никакая беда".

Засим исчезла Абундия, расцеловав их обоих. А влюбленные углубились в лес, и повеселились там от души, а на обратном пути добыли к столу оленины, и вернулись в Обитель Любви, когда в небе сияла яркая луна.

Глава 31. Абундия приносит известия о дорогих друзьях.

И потекли отрадные дни; и если сегодня веселились влюбленные в широких лугах, то назавтра далеко прошли они на запад вдоль воды, и снова оказались в полях, но только поменьше, чем травяная равнина перед домом; там Заряночка встарь не бывала. У самого берега виднелись три зеленых, поросших деревьями островка, и туда сплавали вместе Артур и Заряночка. А затем укрылись в лесу от полдневного зноя, и так прошел день, и решили влюбленные, что возвращаться уже поздно, и устроились на ночлег под кустом боярышника.

А на другой день Заряночка сплавала вместе с Артуром на Зеленый Остров и Скалистый Остров, и показала ему все свои любимые уголки. И взяли они с собою рыболовную снасть, и удили с островов большую часть дня, и добыли немало рыбы, а потом, веселясь, поплыли обратно. И смеялась Заряночка, говоря, что кажется ей, будто снова предстоит ей откупиться от ведьмы богатым уловом.

Несколько раз ходили они в лес, и трижды проводили ночь на лесной опушке у ручья, и в одну из этих ночей случилось так, что Артур проснулся в предрассветных сумерках, и лежал с открытыми глазами, не шевелясь, и показалось ему, что в чаще сверкнуло оружие. Стараясь двигаться как можно незаметнее, юноша тихонько извлек из ножен меч, а затем внезапно вскочил на ноги, и прыгнул туда, где углядел нечто подозрительное; и снова блеснула кольчуга, и раздался треск и хруст ветвей, как если бы кто-то продирался сквозь кустарник, но тут же все смолкло. Засим разбудил Артур Заряночку, и согнули они оба луки, и обыскали они окрестности вдоль и поперек, вложив в тетиву по стреле, но не нашли ничего опаснее, чем кабаниха и ее поросята. А тем временем рассвело, и они вернулись в луга и домой; но впоследствии в скитаниях своих по лесной стране сделались куда осторожнее.

В блаженстве и в радости текли их дни, покуда не настал день пятнадцатый, и поутру спозаранку отправились Артур и Заряночка к Дубу Встреч, и не пришлось им призывать к себе Абундию, ибо вскорости сама она появилась из чащи, подобрав юбки и с луком в руке. Но отбросила лук хозяйка леса, и подбежала к Заряночке, и расцеловала ее, и обняла, а затем завладела рукою Артура и рукою Заряночки, и не выпуская их, молвила:"Дитя мое, и ты, милый рыцарь, по-прежнему ли хотите вы отыскать ваших друзей, невзирая на то, что впоследствии могут родиться промеж вас разлад и вражда?" "Да, хотим всенепременно", - заверил Артур, и Заряночка подтвердила его слова. "Ну что ж, да будет так, - ответствовала хозяйка леса, - но сегодня и только на этот раз, прежде чем пособлю я вам, я назначу за помощь цену, и вот какова цена моя: должны вы поклясться в том, что не расстанетесь со мною вовеки, и что по меньшей мере раз в год, покуда живы вы и в добром здравии, станете вы приходить в лес Эвилшо и вызывать меня, сжигая мой волос, чтобы встретились мы и повеселились, и расстались, уповая на новую встречу. А ежели не заплатите вы назначенную цену, так ступайте с миром, и во всем другом помогу я вам, что вам во благо, но только не в воссоединении вашего братства. Что скажешь, Заряночка, дитя мое? Что скажешь, Черный Оруженосец, которого я, сдается мне, спасла от участи худшей, чем смерть, и от скорби привела к блаженству?"

Отозвалась Заряночка:"Кабы только посмела я, я бы тебя саму заставила поклясться мне подобною клятвой, а именно, что никогда ты со мною не расстанешься. Так могу ли я не принести требуемую клятву, и притом с превеликой радостью и всецело тебе доверяя?"

Перейти на страницу:

Моррисон Уильям читать все книги автора по порядку

Моррисон Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Воды дивных островов отзывы

Отзывы читателей о книге Воды дивных островов, автор: Моррисон Уильям. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*