Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Меч Тристана - Скаландис Ант (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Меч Тристана - Скаландис Ант (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Меч Тристана - Скаландис Ант (читаем бесплатно книги полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Однажды я уже прерывал тебя, менестрель Варли, – проскрипел он громким противным голосом, – но это было в другое время и в другом месте. Позволь, я прерву тебя здесь и сейчас. Дай мне твою арфу.

– Да кто ты, юродивый, откуда ты?! – воскликнул король Марк.

– Верно, властитель Корнуолла, сегодня я просто юродивый, но раньше был знаменитым менестрелем. Как звали меня? Ах, зачем вам мое имя сегодня! У меня уж и голоса не осталось… Вот только руки-то помнят, руки все помнят. Я могу сыграть. О мой король, вели ему дать мне арфу. Совсем ненадолго, и я не обману ваших ожиданий. Я вам сыграю ту самую мелодию, с которой через тысячу лет русская артистка по имени Варли объедет весь свет и станет знаменитой. Дай мне арфу, менестрель.

И король Марк кивнул, а уэльский жонглер дал юродивому арфу, И тогда старик заиграл. Это была «Песенка о медведях». И в зале сделалось так тихо, бароны как будто даже жевать перестали, вслушиваясь и пытаясь понять, в чем дело. Ведь однажды звонкая легкая мелодия середины двадцатого века уже звучала под этими сводами, лет восемь назад. И возможно, многие, кто пережил эти годы, вспоминали сейчас свои тогдашние ощущения, свои прежние мысли. Во всяком случае, король Марк определенно узнал очаровавшую его когда-то песенку. Смежив веки, он притопывал легонько носком правой ноги, и тихая улыбка блуждала по его лицу.

А Изольда поняла враз: это Тристан. Но в ту же секунду и усомнилась: не может быть! Страшен, как смертный грех, и стар до безумия. То ли гримерное искусство Будинаса – само совершенство, то ли песни Александра Зацепина умеют теперь исполнять уже едва ли не все менестрели Уэльса, Корнуолла и Альбы. Не бред ли это?

А потом мелодия смолкла. И юродивый проскрипел:

– Я вижу, вам понравилась моя музыка.

– О да, – не возражал король.

– А тебе, прекрасная королева Изольда?

– О, безусловно, игра твоя великолепна, менестрель!

– Спасибо, миледи. Тогда из уважения к моему мастерству выслушайте меня, пожалуйста, о славные правители Корнуолла.

– Говори, юродивый, говори.

– О мудрейший и добрейший из мужей Логрии, о прекраснейшая и милосерднейшая из жен Британии и Ирландии, никого и никогда не любил я сильнее, чем вас двоих. И это истинная правда, а не заученный комплимент верноподданного корнуолльца. И вы питали ко мне нежные чувства раньше, да вот забыли об этом. Не беда, король, не беда, королева. Сегодня я напомню вам все. Я ведь пришел именно за этим. Собственно, я пришел к тебе, Марк.

– С чем же ты пожаловал, дружок? – поинтересовался Марк ласково.

– С предложением. Давай меняться. У меня есть сестра. Не Бог весть что, конечно, но молодая здоровая девка, она там сейчас внизу с солдатами воркует. Хочешь, кликну? А у тебя есть жена – твоя Изольда. Она уж, поди, надоела тебе. Так и отдай королеву мне, а взамен бери сеструху мою. Попробуешь – может, и понравится.

Шутка была очень грубая, но королю почему-то пришлась по вкусу, и он спросил со смехом:

– Куда же поведешь ты королеву, помешанный старик, если я соглашусь и отдам ее тебе?

– О мой король, если бы ты только знал! Я уведу ее в далекую и прекрасную страну, на остров вечно живых, что находится между землею и небом, я уведу ее в высокий дворец из белого мрамора, который всегда подсвечен розовато-золотистыми лучами восходящего солнца, и волшебная, чарующая музыка будет вечно звучать для нас…

– А этот полоумный складно поет! – выкрикнул кто-то из баронов. – Прислушайтесь! Он же просто мастер на красивые слова. Пусть дальше рассказывает!

Но король остановил юродивого жестом:

– Скажи-ка, дружок, а с чего это ты решил, будто королева согласится пойти с тобою вместе? Неужели надеешься, что полюбит тебя, такого старого и безобразного? Она ведь королева, дружок, она и отказать может.

– Нет, мой король, она не сумеет мне отказать. Потому что меня зовут Тристаном. Мы любили друг друга и будем любить всегда. Изольда и я – Тристан Лотианский, Тристан Исключительный. Запомни это, Марк.

Новая шутка юродивого оказалась еще более дурацкой и грубой, но король был как будто готов к таким словам. Он только голову набок наклонил и поднял руку, прося тишины, ведь по залу в ответ на дерзость прокатился нерешительный смех пополам с гулом недовольства.

И тогда неожиданно закричала Изольда:

– Прочь отсюда, мерзкий старикашка! Как ты смеешь произносить такие бесстыдные речи в моем присутствии? Это низко и подло – пересказывать гадкие и давно забытые всеми сплетни.

А помешанный не унимался:

– Ох, неправда твоя, королева Изольда! Какие же это сплетни? Это все быль. Разве не помнишь ты великий тот день, когда, израненный в жестоком бою с дядей твоим Моральтом, отравленный смертельным ядом его меча, пристал я случайно к берегам острова Эрин? Ты исцелила меня тогда! Разве не так?

– Вон отсюда, безумец! – повторила Изольда бледнея.

– Нет, я все-таки договорю. Вы же сами позволили мне. Успокойся, королева. Неужели не помнишь ты, как убил я дракона в твоей стране с помощью силы собственной и силы магии, как опять лежал я, умирающий, в замке твоем. И ты хотела убить меня. Я понимал это, я сидел в бочке во время купания и ждал смерти. Но ты снова исцелила меня. Неужели не помнишь?

– Замолчи, дурак! Будь проклят тот корабль, который привез тебя сюда, а моряки с этого корабля пусть никогда больше не выйдут в море, пусть они сопьются где-нибудь в ближайшем кабаке!

Юродивый несколько растерялся от такого оригинального проклятия и даже сделал паузу, собираясь с мыслями, но остановиться он явно уже не мог.

– А помнишь ли ты, Изольда, как мы согрешили с тобой на корабле, потому что любовное зелье, предназначенное для тебя и Марка, служанка твоя Бригитта…

– Что ты несешь, придурок! – Изольда перебила его, чуть ли не завизжав, но тут же осеклась, потому что до нее дошло: кричала-то она по-русски.

А Тристан истолковал это по-своему. Они оба так вошли в роль, что перестали понимать происходящее. Маше начинало казаться, что перед ней не Иван, что это какой-то выдающийся местный лицедей, тщательно проинструктированный и натасканный Иваном. А у Ивана, в свою очередь, тоже не было уверенности, что Маша узнала его. Уж больно истово гнала она вон из залы вконец зарвавшегося и завравшегося старика.

От русской фразы Тристан вздрогнул и выдал достойный ответ (преимущественно, за исключением отдельных слов, по-корнски):

– Ужели не помнишь ты, что вместо любовного напитка пили мы прекраснейшее виски «Джонни Уокер», голубой лейбл, номерная бутылка, из Новоарбатского гастронома? Двадцать четыре года выдержки в дубовой бочке и столько же – на полке в магазине из-за несусветной цены. С этого-то все и началось! А, Изольда?

Актеры нервничали, несли ахинею, отсебятину, и это грозило срывом всего спектакля. Последовала немая сцена. Поскольку король Марк и его бароны упустили нить повествования, а чужеземные, зловеще непонятные слова наводили на мысль о колдовстве или реальном безумии гостя, хватило бы одного, самого коротенького и тихого вскрика королевы, чтобы Тристана-юродивого просто-напросто вытолкали из замка раз и навсегда. Но Изольда теперь молчала, а молодые люди, самовольно ринувшиеся вперед от ближайшего края стола, были остановлены злобным окриком помешанного рассказчика. У него и голос вдруг прочистился:

– Убью, мерзавцы! Всех убью!!!

Нищий, больной и юродивый вдруг выпрямился, расправил плечи, поднял над головой двумя руками свой корявый посох, оказавшийся на поверку тяжеленной дубиной, и все вдруг увидели, как огромен и силен этот загадочный старик. Растрепанный, свирепый, с лохматой бородою, с огненными искрами в глазах, он был похож сейчас на великана Органона из Африки, побежденного некогда королем Артуром. И молодые бароны дрогнули. И все как-то сразу успокоились, а королева Изольда прикрыла лицо руками и шепнула Марку:

– Можно я пойду? Мне что-то нехорошо. Здесь душно очень.

– Скоро пойдешь, – мягко возразил король, – посиди пока. Я хочу, чтобы ты дослушала до конца этого дурня.

Перейти на страницу:

Скаландис Ант читать все книги автора по порядку

Скаландис Ант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Меч Тристана отзывы

Отзывы читателей о книге Меч Тристана, автор: Скаландис Ант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*