Инквизитор. Дилогия (СИ) - Байков Юрий Михайлович (читать книги без регистрации полные TXT) 📗
– Тебе в духовную академию пора поступать с такими речами. – Усмехнулся Варп, облачаясь в свой камзол горожанина.
– Не, я колдовать не умею. – Пригорюнился Цыко. – Сил не хватает. Мастерство есть, много лет его развивал, а сил нет.
– Какое мастерство? – Подозрительно прищурился инквизитор. – Богоугодное али темное?
– Ты чего? – Захлопал глазами алхимик. – Это же я, Цыко. Твой друг.
– Мы с тобой два дня знакомы!
– Не два, а три.
– Еще два. Сегодня третий. Да и какая разница?
– Как это какая? Мы одно дело делаем, мир вместе спасаем. В одной лодке плывем, за одним столом пищу вкушаем. Значит, мы друзья.
– У вас у всех, у деревенских, так быстро дружбу заводят?
– Конечно! А у вас не так?
Варп ничего не ответил. Лишь махнул рукой и стал подниматься на верхнюю палубу.
Когда он скрылся, Валон тихонько пояснил.
– Отцу Варпу некогда было дружбу водить. Он сызмальства в библиотеках все время проводил, мудрые тексты изучал.
– Да, я тоже вроде как читать люблю. – Развел руками алхимик. – Но друзья же у меня есть.
– Люди разные, Цыко. Все люди очень разные.
– Ладно, хватит уже тут толпиться. Пора бы и откушать. Барри, когда завтрак?
– Через часа пол. – Радостно ответствовал бывший пират.
– Как раз есть время умыться! Только Барри, молю тебя, не нужно делать такой праздничный стол с таким разнообразием! Иначе мы с якоря никогда не снимемся! Просто приготовь кашу.
– Кашу… И… И все? – Лицо трактирщика вытянулось в смеси удивления и разочарования.
– Ну, на ужин приготовишь что-нибудь эдакое. А на завтрак просто кашу.
– Хорошо. – Кок вздохнул и, понурившись, побрел в сторону камбуза вверх по трапу.
После того как все умылись, вдоволь наплескавшись холодной речной водой в носовой палубной надстройке, команда собралась в кают-компании. Барри с неудовлетворенным видом выставил на стол котел с благоухающей кашей, раздал всем тарелки и кружки. Он не удержался и дополнил трапезу мягчайшими ароматными свежеиспеченными булочками и напитком из фруктов и трав.
– Ну как, у кого какие предчувствия? – Спросил Цыко с набитым ртом. – У меня хорошие!
– А вот у меня не очень. – Пробурчал Варп, и Валон сразу как-то подобрался.
– А почему? – Беспечно протянул алхимик.
– Не знаю. Но советую поставить дозорную вахту.
– Ты серьезно? – Насторожился Бандай, заметивший резкую перемену настроения Валона.
– Вполне.
– Ты видишь крупные неприятности, брат Варп? – Спросил Валон.
– Не очень крупные. Но задержать они нас могут. А сейчас каждый час на вес золота. И прошу вас побыстрее закончить с завтраком и поднять якорь.
С завтраком расправились мгновенно. У Барри даже каша была божественна. Потом подняли якорь и паруса, и тартана легко побежала по волнам навстречу новым приключениям.
Слежа в этом месте была особенно широка. Шагов в тысячи полторы, если не две.
Значит, они как раз где-то на границе с Лартом. И, действительно, проходя мимо очередного военного порта, друзья заметили, как спешно подняли паруса и отчалили два небольших двухмачтовых судна. Бандай взглянул в подзорную трубу и побледнел.
– Что? – Воскликнул Цыко. – Что там? Маги?
– Клиперы. – Тихо ответил купец.
Алхимик вырвал у него из рук подзорную трубу, посмотрел, и воздух поразил его тяжкий вздох.
– Ну и что встали? – Невозмутимо, но с ноткой издевки сказал Барри. – Паруса все поднимаем! Быстро! Все! И брифок! Авось и не догонят.
– Поднять все паруса! – Рявкнул очнувшийся купец.
Команда бросилась выполнять приказ. Барри и сам кинулся помогать, с невероятной для своего телосложения легкостью взлетев вверх по вантам. В корабельной ловкости с ним мог соперничать только Грэм.
Когда все паруса были подняты, и тартана, чуть ли не зарываясь носом в воду, понеслась вперед, Эрдон тихонечко толкнул тяжело дышащего Луция локтем в бок и спросил.
– А что это за напасть такая, клиперы?
– Это очень быстрые корабли береговой стражи. Они узкие и длинные. Команду несут небольшую, но их два! Если догонят, нам мало не покажется.
– Береговая стража? – Коротко спросил Валон.
Бандай кивнул. Лицо купца было напряженным, он лихорадочно искал выход.
– Что со скоростью? – Спросил он отрывисто.
– Пока мы быстрее. – Невозмутимо ответил Барри. – Но они еще не вышли на курс. Сейчас к ветру встанут, там будем посмотреть.
– А если дать бой? – Спокойно спросил Грэм.
– Что ты?! – Замахал руками алхимик. – С береговой стражей ссориться нельзя. Они потом все воды перероют, но найдут.
– А магией мы ускориться не можем? – Снова вопросил Эрдон.
– Нет. – Ответил Бандай, не отрываясь от подзорной трубы. – Если поймут, что с нами маг, тоже уже не отстанут. Всех на уши поднимут, включая инквизицию.
– Может, чуть-чуть попробуем? – Осторожно предложил Цыко. – Совсем капельку ускоримся, они и не поймут ничего. Подумают, что просто лодка хорошая.
– Ну, если только совсем чуть-чуть. – Купец все же оторвался от подзорной трубы и обратился уже к Лодину. – Сможешь?
– Попробую.
Он отошел к корме и принялся плести заклинание. А Варп стал очень пристально за этим наблюдать. Наемник закончил. Легкий взмах его руки, и тартана побежала чуть быстрее, чуть легче. А нос корабля перестал зарываться в воду.
– Думаешь, не заметят? – Спросил Цыко Бандая.
– Подумают, что балласт на корму перетащили. – Спокойно ответил Барри. – Не паникуй, матросик. И не из таких передряг выбирались. Это и не передряга вовсе. Пойдем лучше кушать.
– Ну какой кушать? – Не выдержал Цыко. – Мне сейчас кусок в горло не пролезет. Даже твоя божественная стряпня не поможет. Нет, ты не подумай…
– Ладно, ладно, не оправдывайся. – Перебил его бывший пират и лениво махнул рукой. – Ну не хочешь, не надо. Попозже покушаем. Эй, капитан, похоже, не догоняют нас, да?
– Пока не догоняют. – Неуверенно произнес Бандай. – Почти ровно идем. Даже, кажется, мы чуть-чуть быстрее.
– Думаешь отстанут? Надоест им? – Озадачился Веп.
– Посмотрим. – Пожал плечами купец. – Будем надеяться. Иначе они нас в порту настигнут.
Корабли не отставали. Тартана лишь понемногу вырывалась вперед, но клиперы упорно двигались следом. Даже когда солнце ушло за полдень, барнская береговая стража продолжила погоню.
– Что делать будем? – Цыко откровенно боялся.
– А что тут поделаешь? – Философски заметил Барри. – В порту выгружаем товар и деру. Главное, успеть до того, как эти шельмы пристанут. А потом пусть ищут и доказывают. Обратно вы, я так понимаю, с одобрением, а то и в сопровождении отцов инквизиторов пойдете? Ну вот, и разгоним этих бесов.
– Надеюсь. – Тихо прошептал Валон.
Погоня продолжалась весь день и всю ночь. Спали по очереди, Цыко снабдил всех успокоительным зельем, поэтому утром, когда далеко впереди показался Лартанский рыбацкий порт, все были свежими и выспавшимися.
– А чего мы тут якоримся? – Спросил недоумевающий Эрдон. – Тут же только рыбацкие лодчонки. Наша малютка в этом месте галеоном покажется. Не затеряться. Давайте в нормальный порт.
– В нормальном порту, – как ребенку принялся объяснять алхимик, – таможенные псы! Они нас быстро поймают. А тут мы сможем за рыбацкую лодку сойти. Или за пассажирскую. К тому же здесь не только мы одни такие. Тут много контрабандистов стоит. Вон видите.
– А они на нас не обидятся? – Испугался Эрдон. – Что такой хвост за собой привели.
– Не, – отмахнулся Луций. – Тут народ к такому привычный. Еще и груз помогут спрятать.
– Эх, – вздохнул Бандай, – нам бы сразу в деревню к Вепу. Там и повозка, и лошади. К тому же мы ее скоро проходить будем. Но туда такой хвост вести я совсем не хочу.
– Может, мы кого-нибудь высадим в деревне? И он пригонит телегу в рыбацкий порт? – Тихо предложил Грэм.
– Да ты что?! – Подпрыгнул Цыко. – Пристать мы не можем. А кто сможет проплыть такое расстояние, да еще и с таким течением?