Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Майя. Дилогия (СИ) - Щукин Михаил (читаем книги .txt) 📗

Майя. Дилогия (СИ) - Щукин Михаил (читаем книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Майя. Дилогия (СИ) - Щукин Михаил (читаем книги .txt) 📗. Жанр: Героическая фантастика / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Около стены уже горел контур портала, и через него ввалился растрепанный граф Индерский. Бесцеремонный вызов принцессы застал его за утренними процедурами. Но граф решил лучше пренебречь беспорядком в одежде, чем задерживать вызов, сделанный таким образом.

- Мегерианна, твои протеже вообразили себя хозяйками в МОИХ покоях? Что они себе позволяют?

- Ваше высочество. - Тоже обеспокоенный бешенством принцессы, граф решил вмешаться. - Что произошло?

- Что произошло? Майя приняла успокаивающее и спокойно себе спала. А эта тварь. - Иллис бесцеремонно ткнула пальцем в хнычущую Нару. - Сбросила ее с кровати. Она теряет сознание док, поспешите.

Встревоженный граф, больше не отвлекаясь на посторонние вопросы, поспешно прошел в дверь малой спальни. Иллис прошипев, что бы все оставались тут, поспешила за ним и плотно закрыла дверь.

За последующие полчаса, пока Граф исправлял все, что натворила спесивая служанка, а Иллис ему помогала, в гостиной собралось довольно много народу. Наре помогли успокоиться. Стоя рядом с леди Мегерианной, она теперь красовалась красными пятнами на щеках, грозящими постепенно перерасти в синяки. Рука у девочки оказалась тяжелой, а удар хорошо поставлен. Да и била она от всей души.

Еще, в гостиную, через портал прошла императрица и принц. Причем последний был в форме академии и при оружии. На этот день, у него по расписанию значились занятия с мечом. И вызов матери застал его уже перед входом в академию.

Зрителями были служанки, не принимавшие участие в первом акте. Они с удовольствием прервали свою работу, и заглядывали в двери гостиной, оставаясь в коридоре. Для тех, кому не досталось места рядом с дверьми, все шепотом передавалось соседями. Нара славилась своей спесивостью и наглостью. И хотя на конфликт с нею никто не шел, зрители не без удовольствия обсуждали происшествие и причины приведшие к нему. Слухов уже возникло множество. По некоторым из них, Иллис едва не зарубила Нару мечом. О том, ч ее оружие хранится в спортивном зале, все как-то подзабыли.

Слушая сбивчивые рассказы служанок, ее величество все больше хмурилась. Вирт же, услышав об ударах, внимательно осмотрел перекошенное личико служанки и только хмыкнул.

- Мам, а хорошо у Иллис удар поставили. Еще б чуть-чуть и пришлось бы ее рядом с рабыней укладывать. Под нож дока. Челюсть восстанавливать. - Тихий шепот Вирта привлек внимание многих и вызвал тихие смешки.

- Вирт, твой сарказм неуместен. - Адила недовольно покосилась на сына. - Я все еще ничего не понимаю, что тут происходит.

- Да что тут понимать. - Удивился Вирт и принялся пояснять сам. - У Майи, ну этой ее рабыни, не срослись ребра после казни. Вчера Иллис с доком весь вечер ее оперировала. Договорилась, что уход за нею, будет практикой по уходу за тяжелым пациентом. Просидела до полуночи. Я это знаю потому, что компанию ей составил, за чаем. Рабыне запрещено даже голову от подушки отрывать. Иллис носилась с нею как заведенная, пока снотворные нормально не подействовали. Как Майя заснула, сестричка тоже собралась к себе. А тут такой поворот. Все насмарку, да еще и практика теперь под вопросом. Сама знаешь, как она от занятий Индерского хочет избавиться.

Из малой спальни вышли граф и Иллисия.

- Граф Индерский. Что можете сказать по происшествию? - Мрачная императрица смотрела прямо на врача.

- Только то, ваше величество, что это ни в какие рамки не вписывается. За такое надо руки отрывать. - Возмущенный взгляд упал на виновницу происшествия. - О, похоже, кто-то с моим мнением согласен.

Иллис смущенно кашлянула за его спиной.

- А, это вы ее так приложили, ваше высочество?

- Я растерялась, граф, а она все дергала Майю, и дергала. Причем за плечо. Не сдержалась.

- Я не знала, что она больная. - Воскликнула Нара.- Надо было сразу сказать.

- А бинты и перевязку вы не рассмотрели, леди? - Граф с возмущением смотрел на оправдывающуюся служанку. - У девочки даже рубашки не было.

- Ваше высочество. - Граф уже обернулся к замершей принцессе. - Вы взяли на себя тяжелого пациента и не уберегли его. В таких случаях, я обычно аннулирую практику. Лично мне все равно, как оценит ваши действия ее величество. Меня это не касается. Но рабыня со вчерашнего дня и мой пациент то же. К своему сожалению вынужден признать, что ваш поступок я одобряю и признаю его оправданным. Но причина этому, все же в том, что вы позволили себе оставить пациентку без присмотра. Я оставлю вам пациентку, и практику. Но с одним условием. Вы примите к сведению, что больше таких происшествий я не потерплю. Раз взялись за пациента, то обеспечивать надо не только режим, но и безопасность. И оценка за практику будет снижена.

Граф сердито развернулся и не прощаясь вышел обратно в портал. Ходить по дворцу в таком виде он не пожелал. И так придется извиняться перед императрицей за нарушение этикета.

- Леди Мегерианна, направьте пострадавшую служанку в больничное крыло. И пока не пройдет синяк, найдите ей работу на технических этажах. Как вас зовут, милочка?

- Леди Нара, ваше величество, я...

- Леди Нара, - Нетерпеливо перебила ее императрица. - Императорская семья оплатит ваше лечение. Но это все, на что Вы можете рассчитывать. Никакие претензии не принимаются. Извинений, а уж тем более компенсаций не будет. Я не собираюсь каждой служанке повторять то, что до вас должна была довести управляющая замком. Обращаю внимание всех. В покоях принцессы, распоряжается только моя дочь. С нею согласовывается все, что вы считаете нужным сделать.

- Но я только хотела показать рабыне ее место.

- Леди Нара. Согласно статута о рабстве, вы только что испортили собственность моей дочери. По закону о медицинском обслуживании, вы вмешались в распоряжения главного врача императорского дворца, чем не только причинили вред здоровью человеку, но и поставили под угрозу его жизнь. Как Вам должно быть известно, этот закон не делает различий между людьми с разным статусом. Какой именно из этих проступков вам больше нравится?

- Прошу прощения ваше величество, но вы не упомянули еще один закон, под который подпадают действия леди нары. - В дверях стояла Лера.

- Лера? Не заметила тебя, извини. Можешь пояснить?

- Я только что пришла. Слухи распространяются медленнее, чем хотелось бы. Но из того, что услышала, тут возможно применение законов, которые, я изучала. Нара знает о болях в груди Майи. Она и раньше сознательно причиняла ей боль. Причем не в первый раз. Это закон о пытках, ваше величество.

- Что скажете леди Нара? - Зеленые глаза снова смотрели на служанку.

Та уже не выглядела гордой и заносчивой. Скорее испуганной. Нарушение любого из перечисленных законов, для нее грозило в лучшем случае изгнанием из дворца и домашним арестом в пределах фамильных земель. А могло быть и хуже. Сообразив, к чему все идет, Нара поспешно опустилась в почтительном реверансе. Ваше величество, ваше высочество у меня нет никаких претензий. Я прошу расценивать мой поступок как оплошность и постараюсь исправиться.

- Только не в моих покоях. - Иллис мрачно осмотрела присутствующих и обернулась к Леди Мегерианне. - Ее и эту парочку, я не желаю видеть ни в своих покоях, ни поблизости от них. И в вашем присутствии, леди Мегерианна, предупреждаю, узнаю, что кто-то из вас приблизился к ней, пеняйте на себя.

Три служанки снова опустились в реверансе, в знак того, что услышали предупреждение.

- Что ж. Надеюсь, эта история не будет иметь продолжения. - Голос императрицы прозвучал уже от вспыхнувшего контура портала.

В кабинете, когда контур портала погас, ее величество перестала следить за своими эмоциями. Раздраженно пройдя к столу мимо своей первой фрейлины, она села в свое кресло.

- Вот посоветуй, Цера. Что мне делать с этой девчонкой. Дочь меня из-за нее просто ненавидит. Даже в глаза не смотрит. А тут еще эти служанки!

- Думаю, вам придется набраться терпения, ваше величество. Потребуется время. Но думаю, она поймет и сможет принять произошедшее.

Перейти на страницу:

Щукин Михаил читать все книги автора по порядку

Щукин Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Майя. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Майя. Дилогия (СИ), автор: Щукин Михаил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*