Все приключения Ивидель Астер. Тетралогия (СИ) - Сокол Анна Сергеевна (читать книги онлайн полностью без сокращений TXT, FB2) 📗
— Нам надо на дирижабль! — Герцогиня беспомощно оглядывалась.
Я швырнула через плечо зерно пустоты, и даже не стала оборачиваться, чтобы понять, попала или нет. Одно зерно — это капля в море.
— Хочешь попробовать прорваться сквозь эти железки в одиночку? — не останавливаясь, поинтересовалась я. К Дженнет уже приближалось создание, похожее на быка, только чуть меньше ростом. Она взмахнула рапирой, и один из рогов оплавился. Тварь замотала головой.
«Совсем как живая», — вернулась непрошеная мысль.
Нет, так думать нельзя. Во всяком случае, не сейчас, не во время сражения.
Парни тащили Мэрдока под руки, спиной вперед. Ноги оставляли в грязи извилистые следы.
— Будь все проклято! — Дженнет стиснула зубы и нагнала меня.
Хоторн раскрыл мутные глаза. Крис взмахнул рукой, указав на одну из боковых улиц золотого квартала. За спиной раздался механический рев. Близко. Очень близко. Я не выдержала, оглянулась. Железная собака рычала в пяти шагах от герцогини. А за ней еще одна. Нашей группы уже не было видно. Учитель уходил последним, но все же уходил. Как он сказал мне тогда на площади Льежа? Иногда надо уметь жертвовать меньшим ради большего?! Он вывел из-под удара почти всю группу. Почти…
Как бы мне хотелось последовать за ним, оказаться не по эту сторону от железной стаи, что преграждала нам путь наверх. Звери шипели, рычали, скрипели, махали хвостами, ушами и еще Девы знают чем, щелкали челюстями и жвалами. То одна, то другая тварь поворачивала голову в нашу сторону. Ни одна не посмотрела и даже не рявкнула для острастки в спины сокурсникам. А ведь их было куда больше!
Может, в этом все дело?
На мгновение я вернулась в Кленовый сад, в классную комнату. Скудный солнечный свет падал на стол, расчерчивая его на прямоугольники. Рин Филберт уже около часа рассказывал мне о флоре и фауне Чирийского хребта:
— К зиме молодняк крепнет и начинает охотиться. У волков в стае существует четкая иерархическая структура, возможно, на первый взгляд, непонятная людям. Вожак, его самка, загонщики… — Я то проваливалась в легкую дрему, то поднимала голову. — Они отрезают от стада самых слабых особей и гонят их на…
— Быстрее-быстрее-быстрее, — скороговоркой прокричал Этьен.
Я отвернулась от теряющейся в облаках вышки, от преследовавших нас зверей.
— Демоны Разлома, Астер! — непонятно почему выкрикнула Дженнет.
— Вряд ли это они, — ответила я, стараясь не сбить дыхание.
«Отрезают от стада… Отрезают от стада… — звучал голос в голове. — И гонят их…»
Куда? Куда нас гонят?
Мэрдок стиснул зубы, поднял руку, отправляя в полет зерна изменений. Земля под ногами вздрогнула, послышался звук падения и грохот, очень похожий на тот, с которым катится по мостовой железная бочка для дождевой воды.
— Бегите, — беззвучно прошептал Хоторн, и голова парня снова бессильно упала на грудь.
И парни продолжили бежать. Мы не отставали. Я ощутила, как рядом снова собирается магия.
— Нет, — крикнула я Дженнет и бросила взгляд через плечо.
Один зверь лежал на обочине, придавленный гранитным булыжником, выломанным Мэрдоком из мостовой, и шевелил то ли хвостом, то ли плавником. Через поверженного перепрыгивал следующий.
— Да жахните же чем-нибудь! — выкрикнул Этьен. — Вы маги или кто?!
«Они гонят их на ту часть стаи, что ждет в засаде», — рассказывал когда-то давно графской дочке Рин Филберт.
И в этот момент Этьен выстрелил прямо через плечо. Едва не уронив Мэрдока в лужу, он разрядил в морду железного кузнечика второй метатель. Уши заложило от грохота, зверь кувыркнулся через голову.
Почему я не захватила метатель? Почему не заготовила заряды? Потому что собиралась на прогулку. На опасную и щекочущую нервы прогулку, а не на бой. Не на сражение с тварями, железо которых не подчиняется магическим законам и боится только черных клинков.
Нам нужно оружие. Не рапира. Если нам снова навяжут ближний бой, все будет кончено, задавят числом. Нужно ударить чем-то, похожим на выстрел метателя. Чем-то, похожим на разлетающиеся камни герцогини или булыжник Мэрдока. Чем-то таким же, но другим. Чем-то, что ударит не одну тварь, а сразу всех. Сметет их с улицы, заставит отстать.
Но чем мы можем ударить? Камнями? Водой, что чавкает под ногами? Любым из ингредиентов на поясе? Нет, их слишком мало, они хороши для точечного удара, но не для массового. Воздух? Воздуха здесь больше всего!
— «Воздушной ладонью»! — выкрикнула я на бегу. — Давай! Вместе!
— Что? — Герцогиня почти задохнулась от возмущения и быстрого бега. — Забава, с помощью которой парни задирают подолы селянкам? Ты спятила, Астер?
Она была права. Я спятила. Я была напугана и мало что понимала в происходящем, кроме одного — нас сейчас догонят. И, скорее всего, сжуют, если этим зверям нужно питаться. Или мы все сгорим, когда мой огонь вырвется на свободу. Очень плохие перспективы. Но бесконечно убегать нельзя. Нужно что-то сделать. Что-то изменить, что-то выпустить, что-то усилить… Что угодно. Пусть это всего лишь воздух.
— «Воздушная ладонь»! — повторила я, поднимая руки.
Удивление Дженнет можно было понять, «воздушная ладонь» — это легкое изменение, похожее на дуновение ветерка. Оли и Вьер опробовали его на паре девчонок из группы. Оно всего лишь поднимало подол, обнажая ноги до середины икр. Ужасная выходка! Правда, у сокурсников хватало ума не оскорблять благородных. Но однажды парням не повезло, они решили опробовать изменение на Гэли Миэр, дочери купца, чья сила витает в воздухе. В буквальном смысле. Пусть подруга не очень усердна в учебе, но родную стихию почувствовала раньше, чем ее применили. Так же, как я узнаю огонь, даже если он прячется в маленькой сфере. Вместо того чтобы с визгом схватиться за юбку, она вернула парням их волну, усилив в три раза. Как сказал потом Оли, это походило на удар кулаком в лицо.
— Готова? — спросила я. — На счет три, коэффициент — десятка.
— Сколько?
— Десять, — выкрикнула я, не давая себе времени на раздумья. Усилить можно что угодно. И огонь, и ржавчину. И даже удар. Воздушный удар. — Не снизу вверх, а сверху вниз! — я указала ладонью направление. — Раз, два…три!
Задрожали пальцы, словно в руках оказалась не магия, а кувалда кузнеца, которую я попыталась приподнять и ударить по наковальне. Заклинание с таким коэффициентом почти опрокинуло меня вперед. Говорят, у страха глаза велики. Десятикратное усиление — это много, а я хотела ударить наверняка. Внутри все задрожало от напряжения. Воздух не моя стихия. Он не льнет к рукам, как огонь. И хотя обычные изменения воздуха даются легко, это едва не сломало все кости.
Ничего не получается из ничего. Всему есть причина. «Воздушная ладонь» заставила меня согнуться, но все же сорвалась с пальцев.
Дженнет, издав невнятный хрип, отпустила свою «ладонь». Надо отдать герцогине должное, она пошла у меня на поводу и поддержала чужое сумасшествие.
Мы одновременно опустили руки и выпрямились. Кончики пальцев тут же онемели, словно я окунула их в ледяную воду Зимнего моря.
Если бы я не была столь напугана, если бы мысли не скакали, как кролики, то, наверное, ужаснулась бы тому, что мы сделали.
Бежавшие первыми железные звери… Они… Они… На них будто упало что-то невидимое и очень тяжелое. Что-то, похожее на потолочную балку бального зала в Кленовом саду. Упало и расплющило сразу несколько десятков тварей, смяв головы, лапы, хвосты, хребты, жала. Какая-то железка даже успела закричать, заскрежетать… Совсем как живая.
Милорд Виттерн как-то сказал, что первокурсники не способны придумать ничего опасного. А что, если нам и не надо? Что, если так и устроена магия? Как вода, простая и безобидная в ручье, но убийственно-грозная в Зимнем море. Как удар молотком и удар кувалдой — такие одинаковые действия и такие разные последствия.
Те звери, что не попали под магию, врезались в упавших, но за ними бежали новые. Настоящая стая. Стая на охоте. Они скоро переберутся через железные тела.