Мона Лиза Овердрайв - Гибсон Уильям (читать книги онлайн полностью .txt) 📗
А “магик” вдруг опять – иногда такое случается – поставил мир с ног на голову, и все кругом сделалось отвратительным. Лица в толпе казались загнанными и голодными, как будто всем им нужно срочно бежать по каким-то сугубо личным делам, а свет за стеклами магазинов стал холодным и жестким, и все вещи в витринах были выставлены лишь для того, чтобы сказать ей, что ничего такого у нее никогда не будет. Где-то звенел голос, злой детский голос, нанизывающий непристойности на одну бессмысленную бесконечную нить. Осознав, чей это голос, Мона примолкла.
Левая рука мерзла. Она опустила глаза; рукава не было, а шов на боку разошелся чуть ли не до пояса. Сняв дождевик, она просто завернулась в него: может, тогда его жуткий вид будет не так заметен.
Волной задержанного адреналина нахлынул “магик”, и Мона спиной оттолкнулась от столба. Ноги сразу подогнулись в коленях, и она еще успела подумать, что вот-вот отключится... Но “магик” опять сыграл с ней одну из своих шуточек, и вот она сидит на корточках во дворе у старика, летний закат, слоистая серая земля искорябана черточками игры, в которую она играла... но теперь она просто прячется, без всякого дела, смотрит мимо массивных чанов туда, где в зарослях черники над старой покореженной автомобильной рамой пульсируют светлячки. Из дома у нее за спиной льется свет и доносится запах пекущегося ржаного хлеба и кофе, который старик кипятит снова и снова, пока, как он говорит, ложка не встанет; он сейчас там, читает одну из своих книг, переворачивает иссохшие, крошащиеся коричневатые листы, нет ни одной страницы с целым углом. Книги приносили в потертых пластиковых мешках, и иногда они просто рассыпались в пыль у него в руках. Но если он находил что-нибудь, что ему хотелось бы сохранить, то доставал из ящика маленький карманный ксерокс, вставлял батарейки и проводил машинкой по странице. Она так любила смотреть, как из щелки вылезают свежие копии, с их особым запахом, который быстро исчезал, но старик никогда не давал ей подержать ксерокс в руках. Временами он громко читал вслух с какой-то странной заминкой в голосе, как человек, пытающийся что-то сыграть на музыкальном инструменте, за который он не брался многие годы. Эти его книги, никаких историй в них не было... Что это за история, если у нее нет ни начала, ни конца и никаких анекдотов она тоже не рассказывает? Эти его книги... Они были как окна во что-то уж очень странное, старик никогда не пытался что-либо объяснить; должно быть, сам ничего в них не понимал... а возможно, не понимал никто...
Тут улица обрушилась на нее снова – больно и ярко. Мона потерла глаза и закашлялась.
12. “АНТАРКТИКА НАЧИНАЕТСЯ ЗДЕСЬ”
Я готова, – сказала Пайпер Хилл, с закрытыми глазами сидевшая на ковре в некоем подобии позы “лотоса”. – Проведи левой рукой по покрывалу.
Восемь изящных проводков тянулись из гнезд за ушами Пайпер к устройству, лежащему у нее на загорелых коленях.
Энджи, завернувшись в белый махровый халат, смотрела на светловолосую Пайпер с края кровати. Черный тестирующий модуль закрывал ее лоб, как сдвинутая наверх глазная повязка. Энджи сделала, как было сказано, легонько проведя подушечками пальцев по грубому шелку и небеленому льну скомканного покрывала.
– Хорошо, – скорее себе, чем Энджи, сказала Пайпер, касаясь чего-то на пульте. – Еще.
Энджи почувствовала, как пальцы ощущают фактуру ткани.
– Еще. – Снова настройка. Теперь она уже могла различить отдельные волокна, отличить шелк от льна...
– Еще.
Ее нервы взвизгнули, когда кончики пальцев, с которых словно содрали кожу, оцарапал стальной завиток шерсти, толченое стекло...
– Оптимально, – сказала Пайпер, открывая голубые глаза.
Из рукава кимоно она извлекла флакон из слоновой кости и, вынув пробку, протянула его Энджи.
Закрыв глаза, Энджи осторожно понюхала. Ничего.
– Еще.
Что-то цветочное. Фиалки?
– Еще.
Голова закружилась от густых, доводящих до тошноты испарений теплицы.
– Обоняние в норме, – сказала Пайпер, когда поблек удушливый запах.
– Не заметила. – Энджи открыла глаза. Пайпер протягивала ей крохотный кружок белой бумаги.
– Только бы это была не рыба, – сказала Энджи, лизнув кончик пальца. Коснулась бумажного конфетти, подняла палец к языку. Как-то один такой тест Пайпер на месяц отвадил ее от блюд из морских продуктов.
– Это не рыба, – с улыбкой ответила Пайпер.
Волосы, которые она всегда стригла очень коротко, создавали у нее над головой маленький выразительный нимб, оттенявший поблескивание графитовых разъемов, вживленных за ушами. “Пресвятая Жанна в кремнии”, – сказал однажды Порфир. Истинной страстью Пайпер, похоже, была ее работа. Все эти годы она была личным техом Энджи, а кроме того, у нее сложилась репутация человека, незаменимого при улаживании всякого рода конфликтов.
Карамель...
– Кто здесь еще, Пайпер?
Закончив с “Ашером”, Пайпер застегивала молнию на нейлоновом с защитными прокладками кожухе пульта.
Час назад Энджи слышала, как прибыл вертолет. По мере того как отступал сон, до нее доносились смех, потом шаги на веранде. На этот раз она отказалась от своих обычных попыток провести опись сна – если это можно было назвать сном: наплывали чужие воспоминания, потом утекали прочь, откатывались на недостижимый для нее уровень, оставляя смутное эхо образов...
– Рэбел, – ответила Пайпер, – Ломас, Хикмен, Нг, Порфир, наш “Папа Римский”.
– А Робин?
– Нет.
– Континьюити, – позвала она, встав под струю душа.
– Доброе утро, Энджи.
– Тор “Фрисайд”. Кому он принадлежит?
– Top был переименован в “Мистику-2” нынешними совладельцами, компаниями “Джулианна Груп” и “Карриббана Орбитал”.
– Кому он принадлежал, когда там записывалась Тэлли?
– “Тессье-Эшпул СА”.
– Я хочу побольше узнать о Тессье-Эшпулах.
– “Антарктика начинается здесь”. Сквозь поток воды Энджи недоуменно воззрилась на белый круг динамика.
– Что ты говоришь?
– “Антарктика начинается здесь” – двухчасовой документальный видеофильм. Исследование истории семейства Тессье-Эшпулов, снятое Гансом Беккером, Энджи.
– Он у тебя есть?
– Конечно. Дэвид Поуп недавно его заказывал. Фильм произвел на него большое впечатление.
– Правда? Когда?
– В прошлый понедельник.
– Тогда я посмотрю его сегодня вечером.
– Учтено. Это все?
– Да.
– До свидания, Энджи.
Дэвид Поуп, “Папа Римский” съемочной группы. Ее режиссер. Порфир сказал, что Робин трезвонил на каждом углу, что ей слышатся какие-то голоса. Он говорил Поупу? Энджи коснулась керамической панели, вода стала горячее. Почему Поуп заинтересовался Тессье-Эшпулами? Она снова тронула щиток и охнула под иглами внезапно хлынувшей ледяной воды.
Извне внутрь, изнутри вовне, фигуры из снов скоро всплывут, слишком скоро...
Первое, что она увидела, войдя в гостиную, был картинно прислонившийся к подоконнику Порфир – этакий воин племени масаи в складчатой накидке из черного шелкового крепа и черном кожаном саронге. Остальные встретили ее радостными возгласами, а Порфир, обернувшись, довольно хмыкнул.
– Ты застала нас врасплох, – сказал развалившийся на кушетке Рик Рэбел. Он отвечал за монтаж и спецэффекты. – Хилтон рассчитывал, что тебе захочется отдохнуть подольше.
– Нас вытащили чуть ли не со всего света, дорогая, – добавил Келли Хикмен. – Я был в Берлине, а Папа Римский – на верху колодца, в самом разгаре творческого порыва, правда, Дэвид? – Он оглянулся на режиссера, ища поддержки.
Поуп – это его, играя словами, съемочная группа величала “Папой Римским” [ 12] – оседлал один из стульев эпохи Людовика XVI, упершись локтями в хрупкую спинку. Спутанные темные волосы падали на худое лицо. Когда позволяло расписание Энджи, Поуп снимал документальные фильмы для “Ноулиджнета”. Вскоре после того, как она подписала контракт с “Сенснетом”, Энджи анонимно приняла участие в одном из его минималистских арт-роликов: бесконечная прогулка по дюнам из испачканного землей розового атласа под искусственным стальным небом. Три месяца спустя – кривая ее карьеры уже неуклонно ползла вверх – пиратская версия этой пленки стала классикой андеграунда.