Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) - Вилке Веста (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) - Вилке Веста (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) - Вилке Веста (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лиланд сложил руки на груди, будто раздумывая, и спросил:

— Уточните, что именно является альтернативой?

К общему удивлению, Келман впервые не стал отвечать на прямой вопрос:

— Думаю, что сейчас нет смысла вдаваться в подробности. Достаточно сказать, что это связано с некоторыми исследованиями, которые пока проходят не совсем удовлетворительно. Вы будете расходным материалом, поэтому в ходе экспериментов гарантировано погибнете. Сожалею, но ваша смерть не будет ни слишком быстрой, ни очень легкой.

Капитан Лиланд не стал отвечать на предложение Келмана. Пусть думает что хочет. А пока роугг лелеет мечты на положительный ответ, он придумает, как сбежать.

Вместо него заговорил командор Суини:

— Скажите, что будет с госпожой де Сантис?

Келман отмахнулся от него, как от назойливой мухи:

— Ее судьба совершенно не относится к теме нашей беседы. Госпожа де Сантис мне не важна. Она лишь инструмент, с помощью которого я достигну цели, если вы решите упорствовать дальше. Как я и говорил ранее — для каждого можно подобрать свой стимул. У вашего стимула серые глаза и каштановые волосы.

— Вы самый мерзкий подлый беспринципный тип из всех, когда-либо мною встреченных, — взорвался Тобаяс. Лишь понимание того, насколько бесполезными будут попытки напасть, удерживали его рукоприкладства. Если бы только у него была возможность подержаться за эту серую шею.

Келман улыбнулся:

— Учитывая ваш послужной список, это можно даже считать комплиментом, — все еще сохраняя благодушный вид, роугг спросил у капитана: — Каким будет ваш ответ?

— Боюсь, я буду солидарен со своим первым помощником в вашей оценке, — вздохнул Лиланд. — Поэтому не стану принимать ваше предложение, каким бы заманчивым оно ни было.

Вопреки ожиданиям, Келман не разозлился за этот отказ, и даже наоборот был им удовлетворен:

— Очень хорошо. Я был бы разочарован, если бы вы ответили по-другому, — роугг наклонился вперед и добавил: — Но я дам вам шанс передумать, капитан Лиланд. Я нуждаюсь в таких помощниках, как вы.

Келман нажал на две кнопки, и в кабинет буквально вплыли два странного вида создания. Эсгеры даже не смогли понять к какой расе они могут относиться. Если с не самым гостеприимным хозяином этого затерянного в космосе убежища злого гения можно было без сомнений определить, что свой жизненный путь он начинал, как роугг, то попытка построить предположения о том, кем могли быть эти создания, похожие на червей внутри полимерной банки, передвигающиеся на колесиках (даже не на антигравах, на колесиках) было чревато вывихом головного мозга.

— Поместите этих двоих в отдельные помещения на третьем этаже, — приказал он. — Тщательно обыщите: не все их вооружение могло находиться в защитных костюмах. Проверьте замки на дверях и установите специальную охрану, непосредственно связанную с моим кабинетом.

Странного вида сопровождающие не казались сколь-нибудь значимыми охранниками. Сбежать от них не составило бы труда. Поэтому то, что их приставили к ним, казалось, глупостью несусветной. Но Келмана нельзя было отнести к разряду недальновидных глупцов. Тобаяс был уверен, что в этих охранников скрыто больше возможностей, чем видит глаз. И интуиция его не подвела.

Пока эсгеры шли по коридору, можно было даже не думать о попытке побега. Их сопровождали несколько зондов, и на каждом углу висели камеры. Тобаяс не сомневался, что стоило бы сделать хоть один шаг в сторону и их бы конвоировали до места заключения тем же способом, что и доставили к Келману в кабинет. Лиланд казалось, был погружен в какие-то свои размышления. Он механически сворачивал в нужном направлении, выполнял все указания и не реагировал на взгляды и покашливания командора. Тобаяс не мог отделаться от мысли, что этот старый вояка знал больше, чем говорил. Или о чем-то догадался, но пока держит свои соображения при себе.

Мысли Тобаяса постепенно перетекли к Амбер. Куда ее забрали? Как она там? Не причинили ли ей боль?

И самое главное: если сбежать не получится, то, что будет сильнее — любовь Тобаяса к своей родине и чувство долга, или любовь к своей паре?

Пока он думал об этом, автоматически подмечая детали и запоминая повороты, чтобы при необходимости отыскать дорогу назад, их привели к месту назначения. Следуя указаниям Келмана, эсгеров не стали держать вместе, разделив и поместив в отдельные камеры. Вот тут-то и выяснилось, что догадки Тобаяса насчет охранников были правильны. Когда пришло время обыскивать пленников, из колбы показались длинные, гибкие и сильные щупальца, которые то увеличивались, то уменьшались. Вопрос: "Как такое вообще возможно? Откуда берется и куда девается мышечная масса? Где этот организм берет белки для столь стремительного роста?" отпал сам собой, когда Тобаяс понял, что этими отростками становится то, что ранее он принял за червячков внутри колбы.

Эти необычные и омерзительные создания тщательно обыскали его, но не нашли ни оружия, ни чего-либо, имевшего отношение к устройствам связи. Наверное, они не так уж и сильно старались, потому, что их предводитель был уверен в том, что, если бы что-нибудь подобное было у его пленников, он сразу же смог это обнаружить, с помощью своего более чем передового оборудования. Ему и в голову не приходило, что устройство связи — это не обязательно коммуникатор, планшет или манжета на руке, что оно может быть микроскопического размера и потреблять ничтожно малое количество энергии. У него был один большой минус — оно работало на субэфирном уровне, поэтому не подходило для связи на больших расстояниях. Речь шла даже не о связи между планетами или разными городами на одной планете. С помощью этого устройства нельзя было бы связаться даже с наземной станцией с корабля, находящегося на орбите над нею. Но на небольших расстояниях устройства были чрезвычайно эффективны, так как во время сеанса связи не вызывали вибрации электромагнитного поля. Так что если бы только специально не искали, то засечь их работу не смогли бы. Идеальное устройство в сложившихся обстоятельствах.

Хотя в остальном эти существа проявили похвальную дотошность. У Тобаяса забрали все личные вещи: коммуникатор, талисман, знаки отличия и даже запонки с формы.

Вот так и получилось, что, когда за капитаном и командором, с тихим шипением закрылись двери камер, средства связи остались при них. А значит, и возможность сбежать из этого проклятого места подальше от Келмана с его безумными идеями и экспериментами.

Тобаяс переживал, что средство связи могут найти у Амбер. Она не проходила спецподготовку, поэтому могла разволноваться и невольно выдать себя. Но как потом оказалось — эти тревоги были напрасны. Ее даже не обыскивали. Просто проверили сканером, нет ли при ней оружия, и на этом все закончилось.

Беспечность и тщеславие — вот две лопаты, которыми Келман сам вырыл себе могилу.

ГЛАВА 4

Проходя через холл, Амбер, сопровождаемая своим безмолвным стражем, старалась как можно незаметнее поглядывать по сторонам в поисках хоть какой-нибудь лазейки для побега. Но с каждым мгновеньем надежда обрести свободу становилась все призрачнее и призрачнее. Надзор за нею был сильнее, чем показалось в первые минуты: сэйтоу, зонды, размещенный в разных углах (ну, или то, что было очень похоже на зонды), попадающиеся периодически стражники.

В один момент она зазевалась и споткнулась, но не упала — внезапно локти оказались сжатыми как в железных тисках.

Сопровождающая ее сэйтоу, видимо, решила, что это какой-то хитрый трюк для побега, а не простая случайность.

— Бесполезно. Ты не сможешь ни убежать, ни сделать что-либо, противоречащее желаниям Келмана, — бесцветным голосом проинформировала Амбер спутница и сделала несколько манипуляций на своей манжете, освободив тем самым руки пленницы.

— Любое его желание — закон, — продолжала сэйтоу, проходя далее по коридору. — Чем раньше ты поймешь, что необходимо выполнять его указания в точности так, как он приказал и как можно быстрее, тем проще и длиннее будет твоя жизнь.

Перейти на страницу:

Вилке Веста читать все книги автора по порядку

Вилке Веста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Однажды в далекой-далекой галактике (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в далекой-далекой галактике (СИ), автор: Вилке Веста. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*