Происхождение - Леки Энн (версия книг txt) 📗
Неужели Гарал? Видимо, так.
— Конечно, не согласилась бы, — сказала обер–капитан Утури. — Но если бы мы знали, что они собираются притащить другого меха, то могли бы использовать его в своих целях. Не сообщив им об этом, разумеется. Конечно, если бы все раскрылось, появились бы дополнительные проблемы, и мы сразу отказались от этого плана. Но мы же не можем отвечать за то, что предпринимает по собственной инициативе капитан Уйсин.
Ингрей снова нахмурилась. Обер–капитан продолжила:
— Капитан Уйсин — лучший механик–пилот из всех, с кем мне доводилось работать. Без него мы бы не смогли с такой легкостью получить контроль над омкемскими мехами. Даже с его помощью оказалось не так–то просто обвести вокруг пальца командора Хатквебан, чтобы она не встревожилась и не подвергла опасности жизнь заложников. Мы все еще продумывали разные варианты, когда по вашей милости сработала сигнализация, и мы заблокировали связь в палате Ассамблеи, сделав вид, что это из–за сбоя в системе безопасности. А когда мы захватили грузовые корабли, стало намного проще перехватить управление мехами и использовать их в наших целях, обманув командора Хатквебан. По крайней мере, ненадолго.
— А куда делись раритеты? Что случилось с «Отказом от дальнейших обязательств» и Колоколом Ассамблеи?
— Они у нас, не волнуйтесь, — сказала обер–капитан.
— Но как?
— «Отказ» и Колокол Ассамблеи лежали в мехе, которым управлял специалист Накал. Понятия не имею, как они там оказались. Замечу лишь, что вы провели довольно много времени с печально известным вором. Даже не знаю, чему вы могли у него научиться.
— Но я… — Ингрей пришла в ужас. Она–то уж точно даже не прикасалась к раритетам. — Я ничего не делала. И Гарал — не вор.
А Тик — вор. Он угнал три корабля прямо из–под носа у Гек, хотя вообще–то у Гек нет носа. Тик каким–то образом пробрался в палаты Ассамблеи, пока Ингрей думала, что находится там совершенно одна, только вот обер–капитан Утури не собирается в этом признаваться.
Немного подумав, Ингрей добавила:
— Судя по всему, вы должны быть благодарны за то, что я не позволила командору Хатквебан уничтожить драгоценные раритеты.
— Не испытывайте судьбу, мисс Аскольд. Единственная причина, по которой вы пойдете отсюда домой, а не в тюремную камеру, в том, что капитан Уйсин — ваш друг, а мое начальство надеется получить доступ к его мехам, не нарушив при этом условий соглашения. Учитывая все вышесказанное, хочу поставить вас в известность, что события, произошедшие в ларии и палатах Ассамблеи, а также наш с вами разговор строго конфиденциальны. Существует официальная версия, которая появится в новостях. Не беспокойтесь, она не сильно отличается от того, что случилось на самом деле, и вас будут считать героиней. — Обер–капитан умудрилась показать свое неудовольствие, не изменив при этом ни тона, ни выражения лица. — Впрочем, как и пролокутора Дикат, и мисс Тай. Когда вы ознакомитесь с информацией, вам вернут доступ к средствам связи. Если кто–нибудь спросит вас о том, что там произошло, просто подтвердите официальную версию. На какое–то время вам лучше отказаться от общения с новостными агентствами, сославшись на плохое самочувствие.
— Полагаю, что смогу это сделать.
Весь разговор казался сюрреалистическим. И конец его был еще странней начала.
— Вопрос не в том, сможете вы или нет. У вас нет выбора. Вам понятно?
— Да.
— Хорошо. Чтобы не выглядеть неблагодарной, признаю, что вы рисковали жизнью и, поступив так, позволили нам разрешить конфликт с наименьшим количеством жертв и без ущерба для станции. Уверена, что власти Тира и народы Бейта также будут признательны вам.
— Я… — Ингрей хотелось смеяться и плакать одновременно. — Можно мне домой?
Транспортная система станции вновь заработала, поэтому Ингрей не пришлось идти далеко. Охранник в золотисто–голубой форме проводил ее до ближайшей остановки трамвая, и Ингрей доехала до мотеля, где разместилась Нетано. Там ее встретила одна из многочисленных помощниц неди Лак и довела до номеров, которые занимала мать. Одежду отправили в стирку, Ингрей помогли принять ванну, а потом уложили в кровать и укрыли толстым мягким одеялом, подложив подушку под раненую руку.
— Представитель Аскольд еще на встрече. Она придет к вам, как только освободится. Я принесу воды. Может, вы хотите шербет? — спросила помощница.
Ингрей вспомнила, как лежала на диване в палатах Ассамблеи, мечтая о чем–то подобном — о кровати, пусть не здесь, а дома, о чашке шербета и еде, — и только тут поняла, что голодна.
— Принесите мне фруктов и сыра.
— Конечно, я позабочусь об этом.
Ингрей откинулась на подушки и прикрыла глаза. Наверное, через несколько часов нейтрализаторы можно будет снять. Она еще не думала, чем займется после, но пока было неплохо просто поваляться в кровати, зная, что ты в безопасности и можешь пойти куда захочешь и когда захочешь.
Пришла пора проверить сообщения. Самое важное — записка от неди Лак, в которой говорилось, что оно поручило помощнику разобрать ее почту, в частности те письма, которые не требовали личного внимания. Этого человека Игрей знала много лет, и одного взгляда на огромную массу неотфильтрованных сообщений было достаточно, чтобы понять, что недя Лак оказало ей огромную услугу.
Помощник уже отметил письма, которые требовалось просмотреть лично. Первое прислал ребенок, освобожденный из лария. В нем говорилось: «Дорогая мисс Ингрей, спасибо за то, что спасли мою жизнь. Когда я вырасту, то хочу работать с вами. Я люблю математику и умею готовить лапшу». Были еще несколько похожих сообщений от детей, которые помощник выделил особо.
Следующее письмо прислала Токрис. Ингрей перечитала его несколько раз и затем долго думала над ответом. Когда с почтой было покончено, она перешла к просмотру новостей. Версия событий, которую обер–капитан Утури представила новостным агентствам, разительно отличалась от того, что произошло на самом деле, но с определенной точки зрения имела некоторое поверхностное сходство с тем, через что довелось пройти Ингрей. Они трое и впрямь героически противостояли угрозам командора Хатквебан и ее огромным жутким боевым мехам. И отважно спасли «Отказ от обязательств» и Колокол Ассамблеи. События, связанные с пролокутором Дикат, отразили более–менее точно, хотя и не в деталях. То, что говорилось про них с Никейл, не имело ничего общего с правдой.
Ингрей не знала, кого имеют в виду под «официальными источниками», предоставившими информацию, но уж точно не ее.
Она вздохнула, моргнула, закрыв новости, и снова просмотрела личные сообщения, Токрис так и не ответила.
Ингрей хотела послать сообщение Тику, но не нашла его адреса. А Гарал… Куда ему теперь писать? На корабль Гек? А как это сделать?
Недя Лак наверняка знает. Она послала ему сообщение с вопросом. Услышала, как вернулась помощница с едой и шербетом, но ей не хотелось даже шевелиться. А потом она, наверное, уснула, потому что, когда у нее вдруг сильно зачесалась нога под нейтрализатором, она открыла глаза и увидела, что в дверях стоит помощница.
— Мисс Аскольд, из госпиталя прислали ботинки, говорят, что вы их там забыли. И еще вас хочет видеть офицер Токрис Итеста.
Глава 20
Ингрей ждала визита Токрис. Но когда они уселись вдвоем на кровати, плечом к плечу, и она, положив раненую руку на подушку, сняла остатки нейтрализатора и отдала его помощнице неди Лак, Ингрей не знала, о чем говорить. Она не могла рассказать о том, что пережила в последние несколько дней, а повторять то, что передавали в новостях, было не только бессмысленно, но и нечестно.
Как только помощница, пообещав принести свежий графин шербета, ушла, Токрис сказала:
— Я знаю, что тебе нельзя рассказывать о том, что случилось, и нам всем следует верить новостям, поэтому расспрашивать я не стану, если не хочешь. — Она покосилась на Ингрей. — Может, лучше посмотрим какую- нибудь развлекательную программу?