Т. 07 Пасынки Вселенной - Хайнлайн Роберт Энсон (книги без регистрации полные версии txt) 📗
Харди еще некоторое время продолжал расспрашивать о подробностях вторичных процессов: о выращивании новых зубов, задержках роста, гормонотерапии и о многом другом — пока на выручку гостю не пришел Кинг, напомнив, что основная цель визита — обсуждение условий возврата Семей на Землю.
— Мне кажется, — кивнул Родни, — пора переходить к делу. Я полагаю, капитан, большая часть пассажиров находится в состоянии анабиоза?
— Почему бы не сказать просто: в морозилке? — шепнул Лазарь Либби.
— Именно так.
— Следовательно, в этом состоянии они могут пробыть еще некоторое время?
— А почему вы об этом спрашиваете, сэр?
Родни развел руками:
— Власти сейчас в довольно сложной ситуации. Попросту говоря, жилья у нас не хватает, разместить за один день сто тысяч человек физически невозможно.
Капитану снова пришлось призывать присутствующих к порядку. Затем он кивнул Барстоу, который обратился к Родни:
— Я не вижу в этом серьезных трудностей. Какова на сегодняшний день численность населения Северной Америки?
— Около семисот миллионов.
— И вам трудно подыскать место для одной семидесятой процента?! Звучит не слишком убедительно.
— Но вы не понимаете, сэр, — возразил Родни, — рост населения стал одной из основных наших проблем! И в то же время нам приходится осуществлять право на уединение в собственном жилище, будь то квартира или усадьба. Из всех прав оно теперь наиболее ревностно охраняется. Поэтому прежде чем расселять вас, нужно подобрать подходящее место или придумать еще что-нибудь.
— Все ясно, — сказал Лазарь. — Политики не хотят никого беспокоить, чтобы не поднимать шум!
— Нет, я бы так не сказал.
— А может, у вас там всеобщие выборы на носу?
— В общем, да, но связи здесь никакой!
Лазарь фыркнул. Заговорил Джастин Фут:
— На мой взгляд, Администрация подходит к этому вопросу слишком поверхностно. Мы не какие-нибудь бездомные иммигранты! Большинство из нас — домовладельцы. Как вам, может быть, известно, мы обзаводились каждый в меру своих сил и возможностей недвижимостью. Я уверен, значительная часть построек цела и по сей день.
— Несомненно, — подтвердил Родни, — однако они же заняты.
— Какое нам до этого дело? — пожал плечами Джастин Фут. — Разбираться с теми, кто незаконно захватил наше имущество, это — обязанность правительства. Кстати, это с его позволения наши дома были незаконно захвачены. Лично я постараюсь высадиться одним из первых, добиться ордера на выселение незаконного захватчика в ближайшем суде и вступить во владение своим собственным домом.
— Это не так просто. Можно легко сделать омлет из яиц, но вот яйца из омлета… С точки зрения закона вы уже много лет мертвы, а теперешние владельцы — живые, здравствующие и всеми уважаемые люди.
Джастин Фут поднялся и, широко раскрыв глаза, уставился на правительственного посла. Попалась мышь в мышеловку, подумал Лазарь, глядя на Джастина.
— Значит, «мертвы с точки зрения закона»?! Это какого же закона, сэр?! Это я-то?! Да я всю жизнь был уважаемым всеми адвокатом, никому не причинял зла и честно занимался своим делом! В один прекрасный день меня ни за что ни про что арестовывают, вынуждают бежать с планеты. А теперь спокойно заявляют — и глаз не прячут при этом! — что мое имущество конфисковано, как выморочное, а сам я объявлен мертвым и лишен всех прав! И это вы называете законом? Кстати, Ковенант еще в силе?
— Вы меня не так поняли…
— Я понял вас правильно! Если о правах человека вспоминают только тогда, когда это выгодно, Ковенант не стоит бумаги, на которой написан! Я устрою вам испытание, сэр. И для Семей оно будет значить очень много! Если мне немедленно не возвратят целиком и полностью мою собственность, я подам в суд на всех, кто этому препятствует. Я организую шумный показательный процесс! Я много лет терпел преследования, оскорбление личности и угрозы! Я буду кричать об этом на каждом углу!
Он остановился, чтобы перевести дух.
— Джастин прав, Майлс, — спокойно заметил Слэйтон Форд. — Правительству лучше изыскать возможности и уладить это дело миром.
Лазарь поймал взгляд Либби и легонько кивнул на дверь. Они незаметно вышли.
— Джастина хватит самое меньшее еще на час, — сказал Лазарь. — Идем, заглянем в «клуб» и малость перекусим.
— Но ты уверен, что там абсолютно нечего делать?
— Расслабься. Если понадобимся капитану, он крикнет.
Лазарь умял три сэндвича, двойную порцию мороженого и несколько булочек, Либби удовлетворился гораздо меньшим. Лазарь поел бы еще, однако посетители «клуба» стали наперебой спрашивать его о ходе переговоров.
— Да, отдел снабжения, похоже, так и не пришел в себя, — пожаловался Лазарь, допивая третью чашку кофе, — избаловал их Малый Народец. Энди, ты любишь чили с мясом?
— Конечно!
Лазарь утер рот салфеткой.
— Когда-то в Тихуане был один ресторанчик — там чили делали лучше, чем где бы то ни было! Интересно, он сохранился?
— Тихуана — это где? — спросила Маргарет Уэзерэл.
— Да, Пегги, ты и Земли-то совсем не помнишь, верно? Тихуана — это, милочка, в Южной Калифорнии. Что такое Калифорния, знаешь?
— Думаешь, я географии не учила? Калифорния — это в Лос-Анджелесе.
— Ну да! Там, слева от входа. Впрочем, черт его знает, что они на Земле без нас напридумывали.
Динамики внутренней связи ожили:
— Старшего астрогатора капитан вызывает в рубку!
— О, меня, — сказал Либби и поспешил к выходу.
Вызов повторился, за ним последовало предупреждение:
— Внимание! Всем постам — приготовиться! Всем постам приготовиться к старту!
— Ну вот, началось, — Лазарь встал и, отряхнув килт от крошек, направился вслед за Либби, насвистывая на ходу:
Корабль уже стартовал, звезды исчезли. Капитан Кинг вместе с гостем вышел из рубки. Майлс Родни был ошеломлен и явно нуждался в глотке чего-нибудь, да покрепче.
Лазарь и Либби остались в рубке. Делать им пока что было нечего — часа четыре корабль должен был идти в парапространстве, чтобы затем выйти из него неподалеку от Земли. Лазарь закурил.
— Энди, а ты что будешь делать, когда вернемся?
— Не думал пока.
— Тогда давай думай. На Земле-то кое-что изменилось.
— Ну, для начала немножко побуду дома. Плато Озарк вряд ли изменилось слишком сильно.
— Да, холмы там наверняка все те же… Вот люди — те небось изменились.
— Как же?
— Помнишь, я как-то рассказывал, что однажды Семьи мне надоели до чертиков и я лет сто не контачил с ними? А все потому, что они стали слишком скучными, равнодушными и самодовольными. Я их больше не мог выносить. Боюсь, теперь почти все стали такими же. Еще бы, вечно жить собираются. Разные там долгосрочные инвестиции… да не забыть бы калоши — дождь на улице. Ну, всякое такое.
— А вот ты совсем другой.
— Потому, что на жизнь по-другому смотрю! Меня никогда ничто всерьез не побуждало жить вечно. К тому же, как сказал Гордон Харди, я представляю только третье поколение Семей Говарда. Я ведь просто жил себе, поживал, пока живется, и забот никаких не знал, не то, что остальные. Вот хоть этот Майлс Родни — он до смерти перепуган тем, что требуется принимать ответственные решения.
— А я был рад, когда Джастин на него взъелся, — усмехнулся Либби. — Не думал, что Джастина на это хватит.
— А ты никогда не видел, как маленькая собачонка выгоняет здоровенного барбоса со своего двора?
— Думаешь, Джастин чего-нибудь добьется?
— Еще как — особенно если ты поможешь!
— Я?!
— Ведь кроме тебя никто ничего не знает о парадвижении? То есть мне ты кое-что рассказывал…
— Я надиктовал основные принципы на пленку.
— Но пленки Майлсу Родни не отдал. Земле твое изобретение до зарезу нужно, Энди! Ты же сам слышал, этот тип на перенаселенность жаловался. А Ральф говорил, теперь, чтобы иметь ребенка, нужно специальное разрешение от правительства!