Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная фантастика » Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) - Файф Горэс Браун (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) - Файф Горэс Браун (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) - Файф Горэс Браун (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗. Жанр: Научная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да. Как это действует?

— Энергия. Чистая энергия. Мощный пучок ультраволн направляется в сектор пространства, где предположительно находится приемный корабль. Все двигатели корабля-передатчика настраиваются на излучение. Насколько я помню, удалось экспериментально установить связь на расстоянии в три тысячи пятьсот световых лет.

— Хорошо, — нетерпеливо сказала леди Лаурр, — но каков принцип действия? Как, например, они отличили «Звездный Рой» от сотни других кораблей?

— Вам известно, — последовал ответ, — что наш корабль непрерывно испускает опознавательные лучи на волне определенной длины. Ультраизлучение настроено на длину этой волны и реагирует, столкнувшись с ней. После этого все лучи сосредотачиваются на источнике опознавательных волн и удерживают его в перекрестье, невзирая на скорость и направление. Когда это сделано, переслать по ним изображение и голос совсем просто.

— Понимаю, — она помолчала, потом добавила: — Спасибо, и отключилась, вновь переведя взгляд на кабину Мелтби.

— Прекрасно, — говорил тот, — я представлю твои аргументы жене.

Вместо ответа светящийся шар исчез, но первого капитана это не обеспокоило. Весь разговор был записан, так что позднее она могла прослушать пропущенный фрагмент. Медленно повернувшись, она высказала мысль, которая не покидала ее ни на минуту.

— Ты можешь объяснить то, что сказала перед тем, как нас прервали?

— Произошло нечто принципиальное для проблемы Пятидесяти Солнц, — холодно сказала пожилая женщина. — Это слишком серьезно, чтобы допустить какое-нибудь вмешательство. Мы должны удалить с корабля твоего мужа, а ты сама — согласиться подвергнуться изъятию любви к нему, пока эта история не подойдет к концу.

— Нет! — упрямо сказала леди Лаурр. — Не понимаю. На каком основании ты так считаешь?

— По нескольким причинам. Во-первых, потому что ты за него вышла. Ты бы никогда не полюбила обычного человека.

— Конечно, — с гордостью сказала первый капитан. — Ты сама установила, что его индексы интеллекта, каждый по отдельности, больше моего.

Лейтенант Неслор язвительно засмеялась.

— С каких это пор индекс интеллекта столько для тебя значит? Если бы это было критерием установления равенства, королевские и аристократические роды галактики кишели бы профессорами и академиками. Нет, моя госпожа, особы высокого происхождения обладают величием, не имеющим ничего общего с интеллектом или талантом. Мы, менее счастливые смертные, можем переживать это, как несправедливость, но ничего не можем сделать, когда лорд войдет в комнату, мы можем его не любить, ненавидеть, игнорировать или пасть перед ним ниц, но мы никогда не пройдем мимо него равнодушно. Капитан Мелтби окружен именно такой атмосферой.

— Он всего лишь капитан флота Пятидесяти Солнц, — запротестовала Глория, — к тому же сирота, воспитанный государством.

Лейтенант Неслор слушала ее невозмутимо.

— Не бойся, он знает, кто он такой. Жаль, что ты вышла за него так быстро, не дав мне провести детально исследование его Двух разумов. Меня очень интересует его история.

— Он мне все рассказал.

— Благородная леди, — резко сказала психолог, — подумай над тем, что говоришь. Мы имеем дело с мужчиной, низший уровень интеллекта которого превышает 170. Каждое слово, сказанное тобой о нем, выдает слабость женщины к любимому. Я не сомневаюсь в твоем доверии к нему. Насколько я поняла, он человек незаурядный и порядочный. Но твое окончательное решение по делу Пятидесяти Солнц должно быть принято независимо от твоих чувств. Теперь понимаешь?

Последовала долгая пауза, а за ней почти незаметный кивок.

— Высади его на Атмион, — сказала она бесцветным голосом. — Мы возвращаемся на Кассидор.

17

Стоя на земле, Мелтби смотрел, как «Звездный Рой» исчезает в голубой дымке ионосферы. Потом он поймал такси и поехал в ближайший отель, откуда провел свой первый телефонный разговор. Через час в его комнату вошла молодая женщина и остановилась. Подойдя ближе, она опустилась на колено и несмело поцеловала ему руку.

— Можешь встать, — сказал Мелтби. Она начала пятиться, глядя на него внимательным, слегка веселым и чуть-чуть вызывающим взглядом. Мелтби сам чувствовал себя глупо в этой ситуации. Решение многих поколений гибридников, что наследственное руководство является единственным практическим решением проблемы власти над такой большой группой талантливых людей, приняло довольно неожиданный оборот, когда Питер Мелтби, сын последнего вождя, был схвачен делианами после битвы, в которой погиб его отец. После долгого обсуждения было решено вернуть ему его права. Они даже поверили, что вождь, которого воспитывает народ Пятидесяти Солнц, принесет гибридникам спасение. Смирение его и других пойманных детей, ныне взрослых людей, могло помочь получить доверие граждан Пятидесяти Солнц. Кое-кто из старых политиков считал это единственной надеждой своей расы. Интересно, что, несмотря на акцию Ханстона, эта женщина признавала позицию Мелтби.

— Мое положение следующее, — сказал Мелтби. — Я уверен, что одежда, которую я ношу, соединена с датчиком на борту «Звездного Роя». Нужно, чтобы кто-то поносил ее во время моей поездки в столицу.

— Это можно сделать, — ответила она. — Завтра в полночь будет ждать корабль. Вы успеете?

— Успею.

Она заколебалась.

— Что-нибудь еще?

— Да, — сказал Мелтби. — Кто поддерживает Ханстона?

— Молодые мужчины, — не задумываясь, ответила она.

— А молодые женщины?

— Но ведь я здесь, — улыбнулась она.

— Да, но только половиной сердца.

— Вторая половина, — серьезно сказала она, — сейчас с парнем, сражающимся в одной из армий Ханстона.

— А почему не все твое сердце находится там?

— Потому что я не верю в правильность предательства легального правительства в первую же критическую минуту. На определенное время мы выбрали систему наследственной власти. Мы, женщины, вовсе не одобряем стремительных рискованных действий, управляемых таким авантюристом, как Ханстон, хотя и понимаем, что это переломный момент.

— Много мужчин заплатят жизнью, прежде чем все кончится, — серьезно сказал Мелтби. — Надеюсь, среди них не будет твоего парня.

— Спасибо, — прошептала она уходя.

У гибридников было девять планет, не имевших названий, а на них девять тайных, городов. Как и планеты, города не имели названий. О них говорили просто «город», выделяя в каждом случае разный звук. Они находились под землей: три под большими бурными морями, два под горными хребтами, а о положении остальных четырех вообще никто ничего не знал. Этот факт подтверждало одно из путешествий Мелтби. Выходы располагались далеко от городов, к которым вели туннели настолько извилистые, что большие космические корабли вынуждены были двигаться с минимальной скоростью..

Прибывший за Мелтби корабль опоздал всего на десять минут. Большинство экипажа составляли женщины, но нашлись среди них и старые мужчины, вместе с тремя советниками его погибшего отца — Джонсоном, Сандерсом и Коллингсом. Этот последний выступил от имени всей троицы.

— Я не уверен, сэр, — сказал он, — стоит ли вам отправляться в город. Даже женщины настроены враждебно. Они боятся за своих сыновей, мужей, любовников, но верны им. Все, что делают Ханстон и компания, есть и было покрыто тайной. Мы понятия не имеем, что происходит. В тайном городе неоткуда получать информацию.

— Я и не ожидал, что будет можно, — заговорил Мелтби. — Я хочу произнести речь, представив на общее обсуждение свою точку зрения.

Позднее, когда Мелтби оказался перед слушателями, он не почувствовал одобрения. Двадцать тысяч людей в огромной аудитории слушали его голос в тишине, которая, казалось, обволокла все, когда он начал описывать возможности «Звездного Роя». После того, как он обрисовал принципы политики Империи Земли относительно затерянных колоний типа Пятидесяти Солнц, недовольство прорвалось наружу, но Мелтби все же продолжал с мрачной решимостью:

Перейти на страницу:

Файф Горэс Браун читать все книги автора по порядку

Файф Горэс Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести) отзывы

Отзывы читателей о книге Фата-Моргана 2 (Фантастические рассказы и повести), автор: Файф Горэс Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*