Стальные пещеры (пер. И.Кочкарева) - Азимов Айзек (онлайн книга без TXT) 📗
– Вы думаете, не стоит?
Бейли пожал плечами и угрюмо сказал:
– Мы не можем так рисковать каждый день.
– Но мне кажется…
Р. Дэниела прервала алая вспышка дверного сигнала.
Бейли бесшумно вскочил с кровати и достал бластер. Сигнальный огонек вспыхнул еще раз.
Держа большой палец на спусковой кнопке бластера, он тихо подошел к двери и поворотом специальной рукоятки включил дверное окошко одностороннего видения. Обзорное окошко было не очень удобным. Слишком маленькое, оно давало искаженное изображение. Но и этого оказалось вполне достаточно, чтобы Бейли различил за дверью своего сына Бентли.
Бейли действовал быстро. Он рывком отворил дверь, грубо схватил мальчугана за руку, не дав ему посигналить в третий раз, и затащил его в комнату.
Едва справляясь с дыханием, Бен смотрел недоуменно, прислонившись к стене, куда его отбросила рука отца. Выражение испуга очень медленно сходило с его лица. Он потер запястье.
– Пап! – обиженно проговорил он. – Можно было и не хватать меня так.
Бейли пристально вглядывался в обзорное окошко вновь запертой двери. Коридор в поле его зрения был пуст.
– Бен, ты кого-нибудь там видел, снаружи?
– Нет. Я просто пришел узнать, все ли у тебя в порядке.
– С какой стати у меня должно быть что-то не в порядке?
– Не знаю, Это все мама. Она плакала и все такое. Сказала, что, если я не пойду, она пойдет сама, и тогда неизвестно, что может случиться. Она прямо-таки заставила меня пойти, папа.
– Как ты нашел меня? – нетерпеливо прервал его Бейли. – Разве мама знала, где я?
– Нет, не знала. Я позвонил тебе на работу.
– И тебе сказали?!
Горячность отца испугала Бена.
– Конечно. А разве они не должны были?
Бейли и Р. Дэниел переглянулись. Бейли тяжело поднялся и спросил:
– Где сейчас мама, Бен? Дома?
– Нет, мы ходили ужинать к бабушке, и мама осталась у нее. Сейчас мне надо вернуться туда. Если, конечно, у тебя все в порядке.
– Ты останешься здесь. Дэниел, вы не заметили, где на нашем этаже находится переговорная трубка?
– Заметил. Вы собираетесь выйти из комнаты, чтобы воспользоваться ею?
– Так надо. Я должен позвонить Джесси.
– Позвольте заметить, что было бы разумно поручить это Бентли. Это связано с риском, а он представляет меньшую ценность.
Бейли ошарашенно посмотрел на робота.
– Да как вы…
«Боже, из-за чего я начинаю сердиться!» – подумал он и продолжил более спокойно:
– Вы не понимаете, Дэниел. Среди людей не принято посылать своих сыновей туда, где может быть опасно, даже если сделать это было бы разумнее всего.
– Опасно! – воскликнул Бен от ужаса и восторга одновременно. – Что происходит, пап? Ну скажи…
– Ничего, Бен. И перестань совать нос в чужие дела. Понятно? Готовься ко сну. Чтобы был в постели, когда я вернусь. Слышишь?
– Ну ладно. Можешь на меня положиться. Я никому не скажу.
– Все, в кровать.
– О Господи!
Стоя у переговорной трубки, Бейли откинул полу пиджака так, чтобы бластер был у него под рукой. Он назвал свой личный номер и стал ждать, пока компьютер, установленный в пятнадцати милях от него, проверит, имеет ли он разрешение звонить. Ждать пришлось не очень долго, поскольку у сыщиков не было лимита на количество служебных звонков. Он назвал номер квартиры тещи.
Небольшой экран у основания аппарата засветился, и в нем появилось ее лицо.
– Мама, – сказал он как можно тише, – позовите Джесси.
Джесси, видимо, ждала его. Она сразу же появилась на экране. Взглянув на ее лицо, Бейли на всякий случай сделал изображение темнее.
– Не волнуйся, Джесси. Бен уже здесь. Так в чем все-таки дело? – Он водил глазами из стороны в сторону, держа под наблюдением коридор.
– С тобой все в порядке? Ты вне опасности?
– Со мной все в порядке. Ты же видишь. Перестань, пожалуйста.
– Ох, Лайдж, я так беспокоилась.
– О чем? – строго спросил он.
– Ты знаешь. Этот твой друг…
– Что мой друг?
– Вчера ночью я говорила тебе. Быть беде.
– Чепуха. Я оставляю Бена у себя, а ты ложись спать. До свидания, дорогая.
Он прервал связь и дважды глубоко вздохнул, прежде чем отправиться обратно. От дурных предчувствий и страха его лицо стало серым.
Когда Бейли вернулся, Бен стоял посреди комнаты. Одна из его контактных линз аккуратно лежала в маленькой чашке. Другая все еще находилась у него на зрачке.
– Черт возьми, пап, неужели в комнате нет ни капли воды? Мистер Оливо говорит, что мне нельзя идти в туалетный блок.
– Он прав, Нельзя, Вставь эту штуку обратно, Бен. Ничего страшного, не произойдет, если ты одну ночь поспишь с ними.
– Ладно. – Бен снова вставил линзу, убрал свою чашку и залез в постель. – Ну и матрас!
Бейли повернулся к Р. Дэниелу.
– Надеюсь, вы ничего не будете иметь против, если вам придется провести ночь сидя?
– Конечно, нет. Кстати, меня заинтересовали стеклышки, которые Бентли носит на глазах. У всех землян есть такие?
– Нет. Только у некоторых, – рассеянно ответил Бейли. – Я, например, их не ношу.
– А с какой целью их надевают?
Бейли был слишком поглощен собственными тревожными мыслями, чтобы отвечать.
Свет погас.
Бейли не мог заснуть. Он смутно слышал, как дыхание Бентли стало глубоким и ровным, а затем перешло спокойное посапывание. Он повернулся и скорее ощутил, чем увидел, как Р. Дэниел сидит в полной неподвижности, глядя на дверь.
Затем Лайдж заснул, и ему приснился сон.
Ему снилось, что Джесси падает в реактор атомной станции и этому падению не было конца. Пронзительно крича, она протягивала к нему руки, но он лишь оторопело стоял у красной ограничительной линии не в силах переступить через нее и смотрел, как кувыркается в падении ее искаженная фигура, становясь все меньше и меньше, пока не превратилась в точку.
Во сне он только смотрел на нее и ничего не мог поделать, ибо знал, что это он сам столкнул ее.
Глава двенадцатая
Консультация у специалиста
Элайдж Бейли устало кивнул комиссару Джулиусу Эндерби, когда тот вошел в офис.
Комиссар посмотрел на часы и проворчал:
– Только не говорите мне, что вы провели здесь всю ночь!
– Я и не собираюсь этого говорить.
Комиссар понизил голос:
– Как прошла ночь? Были какие-нибудь неприятности? – Бейли покачал головой. – Я подумал, – продолжал комиссар, – что, пожалуй, преуменьшал возможность возникновения беспорядков. И если что-нибудь…
– Ради Бога, комиссар, – сухо сказал Бейли, – если бы что-нибудь случилось, я бы вам сказал. Не было абсолютно никаких неприятностей.
– Хорошо. – Комиссар двинулся дальше, к двери своего кабинета, за которой его ждало недоступное другим уединение, символ его высокого поста.
Бейли посмотрел вслед боссу и подумал: «Он-то, должно быть, хорошо выспался».
Бейли склонился к рапорту, в котором пытался описать свои действия за два последних дня, не упоминая, однако, о том, что произошло на самом деле. Но слова, которые он выстукивал одним пальцем, сливались и плясали у него перед глазами. Он не сразу заметил, что возле его стола кто-то стоит.
Бейли поднял голову.
– Чего тебе?
Это был Р. Сэмми. «Личный лакей Джулиуса, – подумал Бейли. – Выгодно быть комиссаром».
– Комиссар хочет видеть вас, Лайдж. Говорит, немедленно.
С лица Р. Сэмми не сходила бессмысленная улыбка.
– Он только что видел меня. Скажи ему, я зайду позже, – отмахнулся Бейли.
– Он говорит, немедленно, – повторил Р. Сэмми.
– Ладно, ладно, уходи. Робот попятился, повторяя:
– Комиссар хочет видеть вас немедленно, Лайдж. Говорит, немедленно.
– О черт, – процедил Бейли сквозь зубы. – Иду, иду.
Он поднялся из-за стола и направился к кабинету Эндерби. Робот замолчал.
– Смилуйтесь, комиссар, – начал Бейли, едва переступив порог. – Ну не посылайте за мной эту хреновину!