Обнаженное солнце - Азимов Айзек (читать книги онлайн бесплатно серию книг txt) 📗
— Не утверждает ли она, что убийство произошло при ней и она видела убийцу?
— Нет, она говорит, что ничего не помнит. Конечно, иногда бывает и так. Однако… Кроме возможности совершить убийство, я выяснил также, что у неё имелись и мотивы для него.
— И каковы они, партнёр Илайдж?
— Я с самого начала подозревал такую возможность. Если бы я находился на Земле и рассуждал бы согласно нашим земным стандартам, я бы сказал, что Гладия Дельмар была влюблена в своего мужа, а он был влюблён только в самого себя. Но я не был уверен, возможно ли проявление обычных человеческих чувств у соляриан. Поэтому я стремился побольше узнать о них и для этого мне было недостаточно телеконтактов, мне необходимо было встречаться с ними лично.
— Я не совсем понимаю вас, партнёр Илайдж.
— Не знаю, сумею ли я объяснить вам, Дэниел. Все генетические данные соляриан тщательно исследуются ещё до рождения ребёнка. Однако, несмотря на совершенство анализа, у человека может развиваться определённый психоз или просто отклонения от нормы, зачатки которых таились незамеченными в генах. Вы обратили внимание на необычайный интерес Гладии Дельмар к Земле?
— Да, я заметил это, партнёр Илайдж. Но я полагал, что данный интерес имеет намеренный характер, чтобы произвести благоприятное впечатление на вас.
— А попробуем предположить, что она, в отличие от нормальных соляриан, действительно нуждается в человеческом обществе, в тесном личном общении с людьми. Мысли о Земле, самой густо населённой планете во всей Галактике, с её толпами людей, снующих взад и вперёд, с её шумными переполненными городами, чем-то волнуют её. Предположим, что её привлекает то, что, как ей внушали с детства, является грязным и постыдным. Я должен был тщательно проверить свои предположения. И в первую очередь сравнить, как реагирует на нарушение солярианских традиций она, Гладия Дельмар, и другие соляриане. Вот почему я покинул вас, Дэниел. Мне надо было провести опыт «личные встречи».
— Но вы не объяснили мне всего этого, партнёр Илайдж.
— А разве мои объяснения помешали бы вам, мой милый Дэниел, вести себя и дальше в соответствии с Первым Законом роботехники?
Дэниел молчал.
— Так или иначе, но мой опыт удался, — продолжал детектив, — я попытался лично встретиться с некоторыми людьми. Старый социолог с трудом согласился на моё предложение, но оказался не в состоянии выдержать наше свидание до конца. Роботехник не смог заставить себя пойти на нарушение традиций даже под моим сильнейшим нажимом. Помощница Дельмара, правда, приняла меня. Профессия фетолога поневоле заставляет её примириться с личными контактами. Но она всё время сохраняла десятиметровую дистанцию. Что же касается Гладии Дельмар… Тут совсем другое дело…
— А именно?
— Гладия легко переносила моё присутствие, и чем дольше мы находились вместе, тем больше она свыкалась с ним. А это — аномально для жителя Солярии. Её интерес к Земле и земным обычаям также ненормален. Возможно, она проявляла столь же сильный интерес к своему мужу? Как вы знаете, влечение к представителям противоположного пола для солярианина является патологией. Доктор Дельмар меньше всего способен был поддержать подобное чувство или ответить на него, не так ли? Всё это вместе было очень трагично для его жены.
Дэниел кивнул.
— Настолько трагично, полагаете вы, что в минуту исступления она убила его?
— Несмотря на все, я так не считаю, Дэниел.
— Не оказывают ли на вас влияния чисто личные причины, партнёр Илайдж? — спросил робот. — Госпожа Дельмар красивая женщина, а вы как землянин не находите ничего патологического в личном общении с красивой женщиной?
— Нет, у меня имеются другие, более веские причины, — голос Бейли звучал несколько неуверенно. Холодный взгляд робота, казалось, проникал прямо в душу. «О дьявол! Ведь эта штука всего лишь машина!» — боязливо подумал Бейли. Вслух он сказал:
— Если бы она была убийцей своего мужа, то Груэра должна была отравить тоже она. А это — невозможно. — Он заколебался. Стоит ли сообщать Дэниелу о своих догадках относительно того, что можно осуществить убийство при посредстве робота? Пожалуй, нет.
— В таком случае, госпожа Дельмар пыталась убить также и вас? — спросил Дэниел.
Бейли поморщился. Он не собирался рассказывать Дэниелу эпизод с отравленной стрелой. Наверное, Клариса все ему выболтала. Следовало бы предупредить Кларису. Но откуда он мог знать, что Дэниел ухитрится вырваться на волю и явиться к ней?
— Что наболтала вам Клариса? — спросил он сердито.
— Госпожа Канторо совершенно не при чём, — невозмутимо ответил робот, — я сам был свидетелем покушения на вашу жизнь, партнёр Илайдж.
— Но ведь вас не было в этот момент на ферме?
— Зато я вовремя прибыл на место происшествия, — сказал Дэниел.
— Что вы имеете в виду? — в полном недоумении спросил Бейли.
— Разве вы не понимаете, партнёр Илайдж? Это было покушение, причём отлично продуманное. Разве не госпожа Дельмар предложила вам выйти на воздух? Я не был при этом, но уверен, что так оно и было.
— Да, она предложила мне погулять.
— Возможно, она чем-то воздействовала на вас, вспомните, партнёр Илайдж.
Бейли невольно подумал про свой символический «портрет», заключённый в серый круг. Неужели всё это было умным расчётом? Неужели солярианка обладала столь тонким пониманием психологии землянина?
— Нет, тут вы ошибаетесь, — медленно ответил он.
— Но она предложила вам спуститься к пруду и сесть на скамью?
— Ну, конечно.
— А не думаете ли вы, что она всё время следила за вашим состоянием и заметила надвигающееся на вас головокружение?
— Она раз или два спросила, не хочу ли я вернуться домой.
— Это ничего не значит. Она видела, как вы слабеете у неё на глазах. В тот момент, когда я схватил вас, вы уже падали в пруд. Вы, безусловно, утонули бы.
Бейли почувствовал, как по спине у него пробежали мурашки. О дьявол! Это возможно!
— Более того, — бесстрастно продолжал робот, — госпожа Дельмар видела, что вы падаете, и не сделала ни малейшей попытки удержать вас. Я полагаю, что она спокойно наблюдала бы за тем, как вы тонете. Возможно, она бы и вызвала роботов. Но они, несомненно, запоздали бы. А потом она объяснила бы, что не смогла заставить себя прикоснуться к вам даже для спасения вашей жизни.
«Он рассуждает логично, — подумал Бейли. — Никто не осудил бы её за подобное поведение. Удивление соляриан могла бы вызвать её обратная реакция».
— Вы видите, партнёр Илайдж, — невозмутимо развивал свою мысль Дэниел, — что вина госпожи Дельмар бесспорна. Ей необходимо было избавиться от вас, так же как и от правителя Груэра.
— Но вся цепь событий могла иметь и случайный характер, — возразил Бейли, — она могла не предвидеть, что долгое пребывание на воздухе так сильно подействует на меня.
— Она была достаточно осведомлена об особенностях землян.
— Но я уверил её, что успел привыкнуть к пребыванию на воздухе.
— Она лучше разбиралась в этом, чем вы, партнёр Илайдж.
Бейли сжал руки в кулаки.
— Вы приписываете Гладии Дельмар слишком большое коварство! — воскликнул он. — Да и слишком большой ум тоже. Во всяком случае, любое обвинение в убийстве Дельмара ничего не стоит до тех пор, пока не найдено орудие убийства или не объяснено, каким оружие воспользовался преступник.
Робот внимательно поглядел на землянина.
— Я могу сделать это, партнёр Илайдж, — сказал он.
— Но как? — изумлённо спросил Илайдж.
— Очень просто. Как вы помните, партнёр Илайдж, вы рассуждали следующим образом, — начал Дэниел. — Будь госпожа Дельмар убийцей, орудие убийства было бы найдено на месте преступления. Роботы, немедленно прибывшие в лабораторию, не обнаружили ничего, кроме лежащей в обмороке госпожу Дельмар. Поэтому, полагали вы, истинный убийца успел уйти и унести орудие убийства. Я правильно говорю?
— Да, правильно.
— Однако существовало некое место, где роботы не пробовали искать.