Пир Валтасара - Шалимов Александр Иванович (чтение книг .txt) 📗
— И после этого через несколько минут после старта самолет взорвался, — заключил Стив. — А на следующий день, как ни в чем не бывало, Люц, ставший Полшером, возил Крук-са и мистера Пэнки по Акапулько.
Наступило долгое молчание.
— Этот человек мог бы прояснить многое, — тихо сказал Цезарь. — Кто знает… — Он не кончил.
— В курсе всего, конечно, и Пэнки, — добавил Стив. — Пэнки, которого ты так ценишь.
— Теперь ему придется уйти в отставку, — твердо сказал Цезарь.
— В отставку! — насмешливо повторил Стив. — Я почему-то подумал об электрическом стуле или газовой камере…
— В Соединенных Штатах, мистер Смит, электрические стулья и газовые камеры существуют только для рыбешек помельче… — назидательно заметил Цвикк. — Для тех, кто наверху, — директорские и президентские кресла. Хорошо известно, что американская Фемида неподкупна, — продается только за очень большие деньги…
Суд над Люцем—Полшером назначили на вечер. До этого Стив, Тео, Корт и Цвикк допросили его людей. Вместе с Карлосом, который был помощником Полшера в операции по захвату УЛАКа, их оказалось сорок два. Сорок третий был убит Полшером перед капитуляцией. Отвечали они очень скупо, пытаясь выполнять требование своего "устава", который грозил смертью за дачу показаний властям и полиции. Некоторые отказались даже назвать имена и гражданство. Если верить тем, кого Стиву удалось "разговорить", о деталях плана они не знали и могли только назвать суммы обещанного вознаграждения. Карлос подтвердил, что главной задачей группы был захват "летающего блюдца". Дальнейшие намерения Полшера Карлосу, по его словам, не были известны, хотя он сотрудничал с Полшером не впервые. "Где и когда?" От ответа на этот вопрос Карлос уклонился, заметив только: "Он вам лучше расскажет". О себе Карлос сообщил, что он гаитянин, сын ремесленника из Порт-о-Пренса, кончил два класса начальной школы, служил в личной охране пожизненного президента Дювалье, после его смерти бежал с Гаити. За участие в операции Люц обещал ему десять тысяч долларов, получив которые Карлос собирался навсегда порвать со своей "профессией". Отряд, по словам Карлоса, был собран "авралом", потому что Полшер получил задание совсем недавно. "От кого?" — "Об этом Полшер не говорил". В отряде было семеро летчиков — четверо немцев и трое чилийцев. Одного из них — чилийца — и застрелил Полшер. "А остальные?" — "Остальные, — Карлос усмехнулся, — остальные так, пена, вроде меня и похуже. Потому вы нас быстро и одолели".
— Твой шеф — стреляный воробей, — заметил Стив. — Его на мякине не проведешь. Как он решил пойти на такую операцию с ненадежными людьми? По-моему, ты крутишь колесо, гаг.
— Зачем мне теперь крутить? — обиделся Карлос. — Вы наверняка передадите нас бразильской полиции. Меня там знают… Если меня выдадут Гаити, мне конец…
— Нет, я выполню свое обещание, — сказал Стив. — Никого бразильской полиции мы не передадим. Оставим вас тут, на "гасиенде" сеньора Фигуранкайна. Вам придется поработать и трудом исправить свой… назовем его… "промах"… Дальнейшее будет зависеть только от каждого из вас и от результатов работы.
— Ну, это другой разговор. — Карлос заметно повеселел.
— Однако ты еще не ответил на мой последний вопрос.
— Насчет отряда-то?.. Я вам скажу так, сеньор: наш шеф тут уже был однажды. Все посмотрел, прикинул… Он ведь не ждал никакого сопротивления, говорил, что "испечем пирог" без единого выстрела. Наверно, так бы и было, если бы не появление сеньора Фигуранкайна…
— Его не ждали? — прищурился Стив.
— Конечно, нет. Когда в Манаусе шеф увидел его самолет, он впал в бешенство. Я никогда не видел его таким… Но он быстро опомнился и принял меры… Когда потом господин Фигуранкайн выскочил тут на нас, пресвятая дева, я просто струсил, клянусь вам. Да, наверно, и шеф тоже… Правда, шеф сразу взялся в "горсть", приказал схватить сеньора Фигуранкайна как заложника. Ну, потом все пошло "хвостом в штопор", как сказал один из немцев…
— Какие же меры принял ваш бывший шеф в Манаусе? — спросил Стив.
— Пусть сам расскажет.
— Зря ты крутишь, Карлос, — неодобрительно заметил Стив. — Мы с тобой неплохо разговорились, и, пожалуй, ты мне даже начинаешь нравиться. Так уж давай не порти впечатления. Это тебе еще пригодится в дальнейшем.
— А можно задать вам один вопрос, сеньор?
— Попробуй.
— Верно ли, что вы и есть сам "папа Лука"?
— Ну допустим… Значит, ты слышал обо мне?
— О, — сказал Карлос, — если это вы и есть… — Он покачал головой.
— Ну так что?
— А то, сеньор, что многие из наших пошли бы к вам… Когда перед рассветом, после стрельбы, заорали репродукторы, некоторые из наших сразу стали говорить, что, наверно, это вы и есть. Ну, другие, конечно, не поверили. С этого начался разброд…
— Понятно, — прервал Стив, — выкладывай теперь, какие меры принял в Манаусе ваш шеф.
— Да, в общем, ничего особенного, — ухмыльнулся Карлос. — Он быстренько узнал, откуда прилетел самолет, куда направляется. Договорился с кем-то из радистов. Капитану "боинга" подбросили радиограмму, вроде бы только что полученную в Манаусе, чтобы немедленно возвращался на Цейлон. Я не знаю, как шеф написал в радиограмме, но адресована она была сеньору Фигуранкайну и капитану "боинга". Наверно, радиограмме поверили. Мы видели, как "боинг" взлетел и повернул на восток, к океану. Ну и конечно, когда сеньор Фигуранкайн выскочил на нас… живой, мы, того… — Карлос развел руками.
— Живой, говоришь? — повторил Стив. — А что должно было случиться с самолетом?
Карлос снова ухмыльнулся:
— Мало ли способов! Какой применили, не знаю, но, когда "боинг" взлетел, шеф сказал, что дело сделано — самолету капут над океаном.
— Точно не знаешь?
— Клянусь, сеньор.
— Суду все ясно? — спросил Стив, когда Карлоса увели.
— Сколько же человек могло быть в "боинге" патрона? — пробормотал Цвикк, словно рассуждая сам с собой.
— Наверно, не меньше тридцати, — предположил Стив. — Цезарь должен знать точно…
— Истинно, этот человек творил зло, как пчела мед, — повторил Цвикк сказанное им уже не однажды.
— "Мало ли способов". — Стив покачал головой. — И конечно, Люц все их хорошо знает… Ну что, уважаемые коллеги, принимаемся за него?
— Надо сделать перерыв, — решительно возразил Цвикк. — Мне просто не по себе, хотя довелось видеть многое… Идемте, выпьем соку, а уж потом… дотерпим последнее действие…
"Последнее действие", вопреки ожиданиям Цвикка, оказалось кратким… Люц не вымолвил ни слова. Когда его ввели в комнату, где за столом сидели Стив, Цвикк и Корт, Люц окинул их презрительным взглядом и отвел глаза. Его покрытое шрамами лицо казалось каменным. Губы были плотно сжаты. Он словно не слышал задаваемых вопросов, и ни один мускул не дрогнул на его лице, когда Стив стал перечислять предъявляемые ему обвинения. Лишь когда Стив упомянул о гибели Фигуранкайна-старшего и о расписке Люца от 29 ноября 1963 года, подтверждающей получение двухсот тысяч долларов, губы Люца разжались, словно он хотел что-то сказать, но в этот миг взгляд его упал на руку Стива, который ритмично постукивал пальцами по столу в такт произносимым словам. Глаза Люца расширились, словно зачарованный, он некоторое время следил за движениями этой руки. Но затем, явно сделав над собой усилие, он опять отвел взгляд в сторону и плотно сжал губы.
Стив умолк, и в комнате наступила пронзительная тишина.
— Молчание, видимо, означает, что вам нечего сказать в оправдание, — спросил, подождав, Стив. — Так следует понимать?
Люц не ответил.
— Мы дали вам шанс оправдаться хоть в чем-то, — продолжал Стив. — Если у вас такой возможности нет или вы не хотите это сделать, конец может быть только один… Вас следовало бы повесить, но едва ли тут найдется человек, который добровольно взял бы на себя роль палача. Поэтому даем вам шанс уйти из жизни самому. Вам развяжут руки и оставят здесь одного. Потом сюда принесут бутылку вина и две плетеные корзинки. В одной будет лежать пистолет с единственным патроном, в другой — яд. Если в течение получаса вы ничем не воспользуетесь, вас все-таки повесят. Желаете что-нибудь сказать?