Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" (бесплатные полные книги .txt) 📗

Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" (бесплатные полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" (бесплатные полные книги .txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Повернувшись, Эван раздробил землю вокруг и бросил осколки промёрзлого грунта и камней в Наруто; его воскрешённые коллеги тоже полностью сконцентрировались на шиноби, в то время как оставшиеся живые враги усилили натиск на ребят из Министерства и Ордена, надеясь «дожать» их по-быстрому. Впрочем — Наруто глянул мельком, когда перемещался из-под атаки к другому кунаю, — союзники неплохо справлялись с невоскрешёнными противниками, даже стали потихоньку уравнивать силы. На время отбросив мысли о них, Наруто занялся своим делом: создал десяток клонов и пустил их врассыпную. Враги замешкались, но быстро сориентировались и атаковали ближайших к ним клонов, не заметив за блеском чар и дымкой от развеивания уничтоженных копий, как оригинал оперативно шмыгнул в засаду.

«Слушай, Курама, можем сделать маленькую бомбу хвостатого?» — спросил он у своего бидзю, наблюдая за тем, как противники избавляются от оставшихся клонов.

«Можем, — откликнулся Кьюби почти что с азартом. — Что задумал?»

Мысленным посылом дав понять, что нет времени на объяснения, Наруто при помощи Лиса сформировал сферу из тёмной чакры и, слегка сместившись, запустил её под таким углом, чтобы зацепило всех трёх воскрешённых, но в то же время прошло в стороне от союзников и дома.

Поднятых Эдо Тенсей прямое попадание бомбы хвостатого буквально испепелило. Наруто видел, что Эван предпринял попытку защититься, начав формировать Тёмный барьер, но сила была слишком велика и уничтожила заготовку. Переместившись к кратеру, Наруто встал между начавшими уже восстанавливаться возрождёнными и, едва процесс завершился, крепко связал всех трёх руками из чакры.

«Теперь фуин, даттебаё».

«В курсе».

Парень сконцентрировался, вспоминая уроки отца и старый свиток Узумаки, который передал ему хранитель в Узушио, а затем стал складывать сложную комбинацию печатей, очень стараясь не сбиться ни на чём. Периферийно он почувствовал атаку сзади, но Курама взял её на себя, укрыв джинчурики ещё двумя хвостами от заклинаний. Мимолётно усмехнувшись — всё же команда у них с Лисом начала получаться, — Наруто подался вперёд и коснулся открытой ладонью лба мага напротив. От места прикосновения по телу воскрешённого разбежались цепи символов, опутавших его и крепко заточивших.

«Фуф, сложно!..» — позволил себе мысленно постонать Наруто.

«Ещё два», — ехидно напомнил в ответ Лис.

Когда с этим было покончено, Наруто огляделся. Бой вокруг него уже стих, Гермиона и Флёр («Значит, прибыло подкрепление из дома Мюриэль») как раз заканчивали вязать пленных. Остальные, вновь ведомые неудержимой Молли, уже обходили дом, чтобы попасть на второе поле битвы; судя по всплескам энергии и доносившемуся из-за здания шуму, та битва ещё не закончилась, но уже шла на спад.

Окинув быстрым взглядом Гермиону, чтобы убедиться в отсутствии ран, и получив от заметившей его внимание девушки сосредоточенный кивок, Наруто оставил перенос запечатанных на базу клонам и переместился к печати, бывшей у отца. Здесь расклад сил, поначалу для министерских неприятный, уже начал склоняться в их пользу за счёт подкрепления, приведённого Минато и прибывшего под руководством Билла со второй базы Ордена. Помимо этого, помогло и то, что отец уже связал единственного воскрешённого шиноби в этой локации — незнакомого Наруто парня из Кумо с четвёркой огромных сюрикенов; объективно, он был самым сильным и опасным противником здесь, и его выведение из боя заметно облегчило всем жизнь.

Мимолётно переглянувшись, Минато и Наруто слаженно атаковали и вскоре прижали к стенке и связали других воскрешённых, оставив живых противников союзникам. Те, вдохновлённые, сражались мощно, с большим желанием показать противникам, чего стоят — и успешно справились с поставленной целью к тому времени, когда Наруто с отцом закончили запечатывание.

— Не люблю фуины, даттебаё, — ворчливо поделился парень. — Они медленные и жрут много чакры.

Слегка наклонив голову, Минато улыбнулся.

— Тебе жаловаться на расход чакры как-то неуместно, не находишь? — заметил он.

Наруто передёрнул плечами и хотел было ответить, но громкий взволнованный оклик:

— Наруто! — заставил его мгновенно придать себе гордый и крутой, по мнению самого парня, вид. Правда, судя по расширившейся улыбке отца, получилось не очень.

— Наруто, ты в порядке?! — всполошённо спросила, налетев на него, Гермиона. — Ты так сражался, что я… Господи, это было невероятно!

— Да так, ничего особенного, — важно протянул Узумаки.

— Ты не ранен? — сбавив тон, деловито уточнила девушка, вдруг отчаянно напомнив Сакуру.

— Не, всё путём, даттебаё…

— Кхм, — отец привлёк к себе внимание коротким покашливанием. — Нас ждёт первый отряд, Наруто. Передай всем, кто ещё может сражаться, чтобы собрались здесь.

— Сейчас, — откликнулся Наруто и, подмигнув Гермионе, побежал к ближайшей группе министерских.

Бомбы летели в сторону врагов одна за одной. С лёгкой руки Дейдары чудный садик и огородик с теплицами, развернувшиеся вокруг поместья Долгопупсов, а ныне главного штаба Министерства магии Великобритании, представляли собой теперь полосу выжженной земли, изъеденной красноватыми, припорошёнными изорванной в клочья тканью и плотью рытвинами. Миленько так, по-домашнему. «В том смысле, что как дома, мм».

Они с напарником отражали атаки играючи — куда егерям тягаться с опытными нукенинами, за свои жизни прошедшими немало битв. В особенности это, конечно, касалось Сасори, прославившегося ещё на полях Третьей мировой; уже тогда он, подросток, сражался наравне с опытными джонинами, и это вызывало в Дейдаре одновременно тихую зависть и гордость напарником, уважение к нему, как к гениальному шиноби — спорить с этим определением было бы глупо. В отличие от хладнокровного напарника Дейдара в нынешней битве брал не только опытом, но и мстительным желанием причинить врагам максимальный вред, которое делало его чертовски точным в атаках и жадным до крови.

Поневоле Дейдаре сейчас вспоминалась его нукенинская юность: заказы, подрывы, кровь, заказы, подрывы, кровь… «Было ведь что-то хорошее, — отстранённо думал он, быстро изготавливая новые бомбы. — Простота какая-то, понятность. Никаких тебе вывертов легенд мира шиноби, всей этой жести с магами и миссий по спасению мира; и уж точно — никаких тревог, ведь не было тех, кто дорог…»

«Не отвлекайся», — сухой не то приказ, не то напоминание напарника подействовало отрезвляюще — Дейдара встрепенулся и бросил парочку птиц в сторону группы отчаянно смелых егерей, решивших, что смогут незаметно прошмыгнуть и напасть сбоку, скрывшись от шиноби за стенкой наполовину разрушенного сарая. Итог был очевиден: сарай фонтаном досок и камней взмыл в воздух под истошные вопли воспаривших вместе с ним идиотов.

Откинув с лица треплемую ветром чёлку, Дейдара многозначительно посмотрел на напарника.

«Я сосредоточен, мм».

Сасори ответил ему насмешливым взглядом.

«Вот только на том ли, что надо?»

Дейдара крепко сжал кулаки, заскрежетал зубами. Охренеть! У Сасори самого в мыслях — подрывник чувствовал благодаря связи, на время боя активированной напарниками на полную мощность — чёрте что, связанное в первую очередь с Анко и перспективами на будущее, а ещё смеет предъявлять ему, Дейдаре, претензии!

«Чья бы корова мычала, Сасори-но-Данна!» — огрызнулся он. За спиной раздавались громкие приказы Амелии Боунс — волшебники укрепляли барьер, поднятый вокруг дома, служивший второй линией обороны. Первой на этом участке были находившиеся за его пределами Акацуки, на других — две группы мракоборцев под предводительством Грозного Глаза и Кингсли.

Сасори прищурился. Мелькнувший мимо алый всполох вражеского заклятия придал его карим глазам странный окрас, немного пугающий даже. Разгореться полемике не дала очередная волна атаки врагов.

«Поговорим после боя», — Сасори вскинул руки, и пять марионеток повторили его движение, обрушив на бежавших на напарников егерей ливень сенбонов, но волшебники прикрылись щитами — иглы, отскочив от них, упали на землю. Впрочем, это было частью плана: в левой руке Сасори возникла волшебная палочка, и после её движения иглы трансформировались в ощетинившиеся вверх шипами тецубиси, на которые егеря, не успев среагировать, наступали. Острые лезвия прокалывали подошву обуви, вонзались в плоть — волшебники с криками падали, задевая новые шипы, ранясь и бередя раны; мощный и жутко болезненный яд на оружии начал действовать минуту спустя, сокращая численность «пушечного мяса» врага. Поддержав атаку напарника бомбами, чтобы добить тех, кто сумел не наступить на шипы, Дейдара невольно усмехнулся про себя; прав был Второй, когда отправил с целью задержки и обескровливания противников именно их дуэт.

Перейти на страницу:

"Lutea" читать все книги автора по порядку

"Lutea" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Два мира. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два мира. Том 2 (СИ), автор: "Lutea". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*