Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" (бесплатные полные книги .txt) 📗

Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" (бесплатные полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Два мира. Том 2 (СИ) - "Lutea" (бесплатные полные книги .txt) 📗. Жанр: Попаданцы / Фэнтези / Мистика / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Основные же силы противника словно бы ждали чего-то — пока вперёд шли только самые низы иерархии армии Волан-де-Морта, даже Пожиратели (рядовые, не говоря уже об оставшихся в живых членах Ближнего Круга) не показывались, предпочитая отсиживать в тылу и оттуда выпихивать егерей в нападение. «Но чего именно они ждут? Или кого?»

После трюка с тецубиси в сражении возникла заминка — слишком много ещё дёргающихся в конвульсиях тел разделяло позиции врагов, идти в атаку было не очень удобно. Но вот по полю скользнули четыре тени и встали перед напарниками в ряд, открыто демонстрируя себя — странно для шиноби; разве что они хотели своим видом деморализовать врага. «Хотя, с чего бы это должно сработать? — хмыкнул Дейдара про себя. — Один раз Данна свою бабку уже замочил, за вторым дело не встанет, мм».

— Сасори… — проговорила старуха Чиё хриплым, дребезжащим голосом; по всей видимости, Кабуто давно не давал своим куклам разговаривать, не возвращал им даже частично волю.

— Здравствуй, бабушка, — отозвался Сасори с идеальным равнодушием. — Хотя, в нынешнем твоём состоянии это пожелание немного неуместно, кажется.

— А ты всё так же язвителен, — прохладно заметила молодая куноичи с хитай-ате Суны, которую Дейдара не знал, не видел никогда книгах Бинго или списках сильных противников в базе данных Акацуки.

«Не недооценивай её, — почуяв настрой напарника, предупредил Сасори. — Она носитель Кекке Генкай, в своё время — сильнейшая куноичи Суны».

«Ваша бывшая подружка?» — не мог не поддеть Дейдара.

«Займись остальными двумя», — коротко приказал Сасори, игнорируя подначку; его мысли, и без того в последние пару дней неопределённо-мрачные, приняли совсем тёмный окрас. Не став спорить, Дейдара повернулся и насмешливо отсалютовал Гари; бывший товарищ по команде подрывников Ивы смерил его взглядом, полным неприязни. Последний из воскрешённых, паренёк помладше самого Дейдары, был без хитай-ате, но зато в приметной куртке, характерной для членов Корня АНБУ, и с танто за правым плечом. «Проблематичным он будет точно, иначе бы Кабуто его не поднял. Но вряд ли таким, как Гари».

— Я думала, мы с Сакурой остановили тебя тогда, — проговорила Чиё. Воскрешённые шиноби не спешили нападать — прекрасно выполняли задачу потянуть время, над которой без значительного успеха бились егеря всё начало боя. — Хотя это и показалось мне странным — ты ведь прекрасно видел мою последнюю атаку.

— Это была бы красивая смерть, — флегматично заметил Сасори, — но глупая до крайности. Я не ожидал, что ты поверишь в этот спектакль.

— И так, для справочки, — вставил Дейдара, — с Сакурой и придурком Наруто, которым вы под конец так прониклись, что аж Гаару воскресили, мы теперь большие друзья, мм. А теперь извините, — он подбросил в воздух заготовку и мгновение спустя уже воспарил на птице, на пробу швырнув пару мелких бомб в Гари и АНБУ Корня. Те проворно бросились в стороны и погнались за Дейдарой, отводившим их в сторону от поля битвы напарника.

«Клоун», — прокомментировал Сасори.

«У меня паскудное настроение», — отозвался Дейдара, ничуть не лукавя.

Гари возник за его спиной практически незаметно — всегда умел подкрадываться, чтоб его. Впрочем, Дейдара, работавший с ним довольно долгое время и успевший хорошо изучить стиль боя бывшего коллеги, ожидал чего-то такого и спрыгнул с птицы прежде, чем Гари успел дотянуться до него. Падать было не круто, особенно с учётом того, что сбоку нарисовался коноховец со своим коротким мечом без острия лезвия — отличительная конструкция клинков ребят из Корня, Кисаме рассказывал, как прошлой зимой в то время, что следил за Саске и командой Така, коллекционировал такие, покуда не наскучило. Выхватив из рукава кунай и приняв на него удар танто, Дейдара подорвал птицу, на которой ещё оставался Гари, и, оттолкнув коноховца, крутанулся в воздухе. Секунду спустя он возник на земле метрах в десяти позади напарника, всё так же ведшего переменно-учтивый диалог с соотечественницами, и жадно схватил ртом воздух. «Долбаная трансгрессия, мм! — с чувством подумал он и не менее искренне, но куда добрее добавил: — Спасибо, Итачи». Он видел, как за своим мощным защитным барьером маги-союзники взволнованно наблюдают за боем шиноби, некоторые уже подняли палочки — Дейдара перехватил взгляд Амелии Боунс и сделал знак, чтобы волшебники не вмешивались. Вот им-то точно с АНБУ и носителем Кекке Генкай не тягаться.

Гари и его напарник тем временем вернулись на землю — что воскрешённым станется, не расшибутся ведь. Готовясь отступить, чтобы удобно для себя разорвать дистанцию, Дейдара занёс ногу, чтобы сделать шаг назад… На краю поля зрения блеснуло что-то яркое, похожее на мелкий огненный шар — секунду спустя подрывника загородила собой марионетка, в которую снаряд и врезался. Дейдара, повидавший в боях и придумавший лично кучу способов уничтожения кукол напарника, ошарашенно наблюдал за тем, как от вражеской техники древесина буквально на глазах рассохлась, и кукла, треснув, упала на землю бесполезной кучей щеп, стального каркаса и начинки-оружия.

— Разве ты ещё не поняла, Пакура? — голос Сасори приобрёл нехорошие, металлические нотки. — Ваш с бабушкой противник — я.

Дейдара дёрнулся, поражённый. «Так значит вот она какая, — он с большим вниманием рассмотрел куноичи. — Шакутон-но-Пакура, героиня Суны времён Третьей мировой. Ох, и свербело же у старика Ооноки от воспоминаний о ней в одном месте…»

— Это всего лишь была проверка, — ответила Пакура, над ладонью которой крутилась ещё одна сфера, идентичная той, что уничтожила куклу. — И, надо сказать, я в замешательстве, Сасори. С каких пор ты стал ценить окружающих больше, чем своё оружие?

Однако замешательством в её голосе и не пахло. Мрачное удивление, разочарование, может быть, даже злоба — но точно не замешательство.

АНБУ напал, и Дейдара вновь скрестил с ним клинки, отмечая, что его противник хорош в кендзюцу. Впрочем, после тренировок с Итачи в месяцы до возвращения в мир магов и бессчётного количества спаррингов с напарником, сопряжённых с необходимостью уворачиваться от многих отравленных клинков за раз, Дейдара, и раньше далеко не ноль в тайдзюцу, не видел в этом большой проблемы. Неприятностями дело могло обернуться, если этот проныра Гари незаметно подкрадётся и сможет использовать свою технику на нём — тогда жизнь Дейдары оборвётся, как ранее заметил Сасори, «красиво, но глупо до крайности». А умирать здесь и сейчас подрывник вовсе не был намерен, попросту не имел морального права — до тех пор, пока не поможет Хинате, уж точно.

— …время для переоценки ценностей, — говорил тем временем Сасори. Дейдара скрипнул зубами; его уже начинало подбешивать то, что он один отдувается, пока напарник чешет языком. Почему бы Кабуто не взять свои куклы под полный контроль и не заставить напасть, а?!

Рядом появился Гари — опять зашёл из слепой зоны, и только опыт и обострённое чутьё выручили Дейдару. Однако тут же и коноховец вновь напал; удерживая блок, Дейдара едва успел пригнуться, пропуская над головой руку соотечественника с открытой ладонью — и едва успел уловить, как Гари поднял ногу, чтобы ударить по земле.

«Твою мать!»

Свободной рукой Дейдара схватил Гари под колено и что есть сил швырнул через себя — враг отлетел в сторону, но сгруппировался и легко опустился на три точки. Самому же Дейдаре этот манёвр стоил дорого: АНБУ, пользуясь тем, что он отвлёкся, вывел клинок из блока и со свистом рубанул им, прочертив длинную и опасно глубокую рану от левой подмышки до правого соска Дейдары. Прикусив губу, борясь с приступом боли, подрывник спешно отпрыгнул назад и бросил в погнавшегося коноховца бомбы, тут же подорвал их.

Грохот взрыва добавил звона в голове. Перед глазами мутнело, и это было дурно, как и то, что кровь всё никак не останавливалась; пользуясь ненадолго возникшей от взрыва дымовой завесой, Дейдара отбежал к находившемуся неподалёку напарнику, привалился спиной к спине зависшей у самой земли рядом с кукольником марионетки.

Перейти на страницу:

"Lutea" читать все книги автора по порядку

"Lutea" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Два мира. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Два мира. Том 2 (СИ), автор: "Lutea". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*