Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - Вы сильно помогли своему королю, шевалье, и не будете забыты, - глядя в сторону, сказал Мехал. - Идите, я вас больше не задерживаю.

   Когда офицер вышел, король ударил в било, поморщился от громкого звука и сказал вбежавшему ординарцу:

   - Отправьте этого шевалье в Сотхем в службу Преданных, там такие люди нужны.

   "Умелый и беспринципный - подумал он о шевалье. - Ценный кадр для службы, барон Мерток бы порадовался. Узнаю, кто его убил, сам буду каждый день сдирать с него шкуру! Теперь нужно что-то придумать, чтобы не содрали шкуру с меня. Если Аликсану удастся связаться с остальными, и они приведут ему своих воинов, будет плохо. Надо срочно задействовать Марди. Пусть отрабатывает корону".

Глава 10

   В коридоре Альду ждали Лаша с детьми и порывающаяся вернуться в трапезную Лани, которую с трудом удерживал Джок.

   - Что там был за вопль? - спросила Лани.

   - Каков король, таковы и придворные, - ответила Альда. - Они перешли все границы, пришлось немного подраться.

   - Я же говорил, что это моя мама кого-то треснула! - довольно сказал Алекс.

   - И какие результаты драки? - спросил Джок. - Давайте не будем здесь стоять, а пойдем к вам, а вы нам по пути все расскажете.

   Альда была краткой, и весь рассказ уложился в пару минут.

   - Плохо, - сказал Джок. - Я все-таки надеялся, что до такого не дойдет. Придется вас всех отсюда вывозить.

   - А может быть, вывезти одного короля? - предложила Лани. - С какой стати нам бежать из собственного дома?

   - Я все-таки не хочу доводить дело до крайности, - сказал Джок. - У короля здесь гвардия, а в лагерях два полка. Если применить силу, боюсь, он ответит тем же. Теперь я лучше понимаю герцогов, к такому королю я тоже на их месте относился бы с осторожностью. Я не хочу, чтобы вашему брату потом пришлось оправдываться. Авторитетных свидетелей, кроме герцога Лантара, у нас нет, а кто его знает, какую он займет позицию. Ведь не вмешался же он, когда провоцировали Альду. Да и не было пока еще ничего, кроме слов. Наоборот, король может обвинить в несдержанности хозяев дворца в ответ на невинные шалости.

   - Ничего себе шалости - насиловать в коридорах моих служанок! - возмутилась Лани.

   - Как это ни прискорбно, но для совета герцогов это действительно только шалость. За такое с графа по закону взяли бы пять золотых в пользу обиженной девицы. А вы его имели право выселить из дома, но никак не бить. А в случае с Альдой все пока ограничилось словами. И мне не хочется ждать, пока распаленный король от слов перейдет к делу.

   - И куда же мы поедем? - спросила Альда.

   - Я сейчас ненадолго уеду, чтобы все подготовить и взять своих людей, - сказал Джок, - а потом вернусь за вами и отвезу в новый город. Там у Серга есть резиденция. Дом не слишком большой, но вам места хватит. И обеспечить охрану будет нетрудно. А вы пока соберите все, что вам необходимо. Можно еще забрать с собой двух служанок из тех, кто посимпатичней, место есть.

   В это же самое время в трапезной королева попыталась в последний раз воззвать к разуму сына, но не преуспела.

   - Я готов был терпеть ваши нравоучения дома и наедине, - сказал ей сын. - Я уже вырос из того возраста, когда нуждаются в опеке!

   - Ты в угоду своим прихотям оскорбляешь хозяев и нарушаешь законы! Андре, Аликсан - твоя последняя надежда, а ты топчешь его честь! Скажите ему, герцог!

   - Я отсюда немедленно уезжаю, - мрачно сказал Лантар. - Родные с Коннерами у Аглаи, так что я не связан семьей и не желаю иметь ничего общего с тем, что творит ваш сын. Говорить ему что-либо считаю бесполезным.

   - Ну и уезжайте! - разозлился король. - Мне ваши советы, и нравоучения уже давно стоят поперек горла! Проживу своим умом!

   - Я тоже уезжаю, - с горечью сказала Ольма. - Поеду к Аглае. Распорядись, чтобы мне выделили несколько гвардейцев.

   - Хорошо, матушка, - согласился король. - Идите к себе. Сейчас слуги помогут вам собраться. Деньги на дорогу и гвардейцы у вас будут.

   - Эгар, - сказал король одному из придворных, когда мать с герцогом вышли из трапезной. - Быстро беги к гвардейцам и передай барону мой приказ. Арестовать и запереть в казарме гвардейцев герцога и заменить их своими людьми на всех постах. Пусть выделит королеве для поездки в Дюже пять гвардейцев, и пришлет мне сюда еще десять. И надо послать человека в лагеря к нашим кавалеристам. Нужно ввести в город один полк и занять казармы городского гарнизона. С находящимися там солдатами пусть обращаются вежливо. Они нам еще могут пригодиться, и с городским магистратом не будем портить отношения. Второй полк должен занять позиции возле обоих ворот Ордага и не пропускать в город ни одной воинской части. Все запомнили? Тогда вперед. Поднимайтесь господа, не так уж сильно вас приголубила эта милашка.

   - Вас бы так, Андре! - простонал Альвард, который был новым приятелем короля и мог позволить себе вольность в своем кругу называть его по имени. - Что вы хотите делать?

   - Хочу положить конец герцогской вольнице, и начну с Аликсана. Меня оскорбили в его доме, поэтому герцогом ему больше не быть! Совет герцогов - это фикция! Парнада мертв, Марди - предатель и скоро тоже умрет, а если Мехал не идиот, он, пользуясь поражением, сократит число герцогов еще больше. А Аликсана я герцогского титула лишил, так что некому там будет совещаться. Немного позже позовем сюда главу магистрата столицы, и я его ознакомлю с тем, что взял провинцию в свои руки и выбираю их город своей временной столицей. Когда захватим дворец, надо будет распорядиться, чтобы барон Лораш отправил гвардейцев арестовать этого Лишнея и всех в его службе. А потом нужно будет объяснить тем, кто собрался в этих лагерях, кто теперь новый хозяин.

   - Если вернется Аликсан, он может не согласиться с вашими решениями, - сказал уже поднявшийся барон, - а у него немаленькая армия.

   - Реальных противников в нашем королевстве, кроме Аликсана, у Мехала сейчас нет, - снизошел до объяснения король. - Поэтому я герцогу не позавидую. Он свою армию только что собрал, а у Мехала она больше и лучше выучка у солдат. Пусть они уничтожают друг друга, а мы пока соберем силы и покончим с тем, кто останется. Ладно, нечего вам сейчас мозолить глаза хозяевам. Идите со мной в мои комнаты, там и подождем гвардейцев.

   Ждать пришлось почти час.

   - Ваше приказание выполнено, - доложил появившейся Лораш. - Гвардейцы на воротах оказали сопротивление. Есть убитые: один у них и трое у нас. Еще несколько человек с обеих сторон получили ранения. Людей, как вы приказали, я привел, а гонца в лагеря отправил.

   - А проделать все чище было нельзя? - поморщился король. - Я думал использовать гвардию Аликсана для себя, а теперь об этом придется забыть. Возьмите своих гвардейцев и арестуйте людей барона Лишнея. Один из них дежурит в гостиной сестры Аликсана, еще двое в одной из гостевых комнат. По-моему, они из простонародья, поэтому можете сильно не церемониться. Когда закончите - доложите.

   Барон вернулся через десять минут.

   - Всех троих пришлось убить, - мрачно сказал он. - Это какие-то демоны, а не люди. Сначала пошли арестовывать тех, кто в гостевых комнатах. Они наплевали на то, что со мной десять человек, и сопротивлялись, как бешеные. У меня трое убитых и один тяжелораненый. С тем, который был в комнатах герцогини, уже не возились, а сразу застрелили из арбалета. Герцогиня заперлась в спальне.

   - Вот и пусть там сидит. Я забираю у вас двух людей и ненадолго отлучусь, а вы с остальными подождите пока здесь.

   Комната, где поселили телохранителей, находилась в конце коридора, поэтому Альда не слышала шума драки. Алекс был у Газлов, а она укладывала в сумки вещи, стараясь брать самое необходимое. Перед этим девушка поменяла платье на костюм и закрепила на поясе подаренный Сергом кинжал.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*