Хозяйка забытого княжества, или Новогодье в замке Дракона (СИ) - Марлин Юлия (читать книги полные TXT, FB2) 📗
- Как ушли? Кто разрешил? Что, значит, не спросили дозволения?!
Немедля разыскать и всех вернуть. Лично выпорю каждого. Бесстыжие, неблагодарные… ууу, только вернитесь. Устрою вам день неповиновения!
Бен рядом ощутимо напрягся, а Волдер нервно дернул поводья, после чего повозка остановилась в нескольких метрах от въездных ворот.
- Прибыли, мадам.
Охранник, несмотря на могучий рост, ловко выскочил на снег и помог выбраться мне. Придерживая подол широкой юбки в пол из нежной светло-зеленой шерсти, я, внутренне себя подбадривая, двинулась к конторе.
Лесопилка занимала внушительную часть леса. Сквозь стволы виднелись проплешины: вместо еловых насаждений то там, то здесь торчали полянки пеньков. Вдоль забора темнели сложенные кучами бревна.
Много, в несколько рядов. Некоторые прилично запорошило, из чего напрашивался вывод – они лежат здесь очень давно.
Удивленная, почему Дорман не сбывает готовое сырье, рассмотрела в снегу извилистую дорожку, а в следующий момент за спиной прорычали:
- Госпожа?
Я оглянулась, упираясь взглядом в злое мужское лицо. На теплый прием не рассчитывала заранее и вежливо улыбнулась:
- Добрый день, мсье Дорман.
- Добрый. Знаете, сейчас не подходящий момент для экскурсии.
Возвращайтесь в поместье, - давая понять, что не намерен тратить на гостью время, он обратился к охранникам. – Чего стоите? Бегом на поиски рабочих!
- Я приехала не ради экскурсии, - повысила голос.
- Нет?
- Нет.
Озадаченный брат градоначальника упер руки в боки:
- Тогда зачем вы здесь?
- Обсудить условия покупки лесопилки. – Произнесла миролюбиво. И
пока брови мужчины медленно ползли на лоб, достала из сумочки мешочек, набитый монетами. – Я покупаю ваше предприятие.
- Покупаете? – У Дормана в прямом смысле отвисла челюсть.
- Абсолютно верно. – Взвесив мешочек на ладони, заявила: - Пройдем в кабинет и обсудим детали?
- Но я не продаю лесопилку.
- Уверена, мое предложение вас заинтересует.
- А вот я не уверен… - в этот момент управляющий заметил Бена чуть поодаль, и оплывшее от жира лицо перекосило: - Явился, мерзавец. Где остальные?
- Я приехал с госпожой, - твердо ответил Бен и встал возле меня со сложенными на груди мощными руками.
- Что за чушь?
- Бен говорит правду, - прервала яростный мужской вопль. – Утром он и остальные работники пришли к моему поместью.
- Всё это время они были у вас?!
- Да, - не стала отрицать. – Я проявила гостеприимство и накормила голодных и измученных людей.
- О, мадам это очень мило. Вот только они обвели вас вокруг пальца, -
едва сдерживая ярость, проревел Одер. – Простолюдинам только дай волю, такого наговорят. Заверяю, все мои работники сыты и довольны выплачиваемым жалованием. А вот подобных подстрекателей, - он ткнул в
Бена пальцем, - надо бросать в городскую тюрьму.
- Не сомневаюсь, будь у вас больше власти, вы бы отправили в подземелье всех недовольных жителей княжества, но речь не об этом, -
громко и отчетливо произнесла, давая понять, что не верю ни единому слову. – Вернёмся к делу? Лесопилка убыточна. Товар не продаётся, платить рабочим вы не можете.
- Вздор! – Рявкнул мужчина.
- Чистая правда. Это, - я перевела взгляд с Дормана на мешочек с монетами у себя на ладони, - моё первое и последнее предложение.
- Лесопилка не продаётся, госпожа Рейнар, - отрезал мужчина, вздернув двойным подбородком. – А если бы продавалась, сумма, которую вы предлагаете, смехотворна! Лесопилка стоит в пять раз дороже!
-
Вы правы.
Предприятие,
приносящее стабильный доход,
действительно стоит намного больше. Но ваше, - демонстративно обвела взглядом унылый двор, сваленные в кучу брёвна и инструменты, - давно и безнадежно прогорело. Даже эта сумма, - я звякнула мешочком с монетами,
- чересчур завышена. Другие покупатели не дадут вам и половины.
Упертый брат градоначальника прорычал:
- Мне и не надо. Продавать семейное дело не собираюсь!
- Подумайте. – Огромных усилий стоило хранить спокойствие и продолжать уравновешенным тоном: - Рабочие от вас ушли и вряд ли вернутся. Товар сбывать некому. Бревна гниют под открытым небом много месяцев. Вы – банкрот, мсье Дорман. Зачем вам убыточный бизнес?
- Не желаю слушать этот вздор! – Оборвал разъяренный мужчина. –
Даю вам час, госпожа, чтобы вернуть рабочих обратно, иначе заявлю на вас в Службу правопорядка. И сделайте одолжение, покиньте территорию немедленно! Я вас не приглашал!
Грозный приказ привлек внимание охранников, стремительно шагнувших в нашу сторону.
- Мсье?
- Вам требуется помощь?
- Да. Проводите гостью до выхода, - скалясь зверем, бросил управляющий.
Морозный воздух накалился от напряжения. Бен тотчас выступил вперёд, прикрывая меня широкой спиной.
- Никто не смеет прикасаться к мадам Рейнар без ее разрешения, -
прорычал бывшему хозяину и его «стае» в лицо.
- Молчи, несчастный. С тобой я позже разберусь.
Угрозу управляющего оборвал свистнувший над головами порыв ураганного ветра. Ясное небо заволокли тяжелые шапки снежных туч.
Макушки столетних деревьев с гулким треском накренились. Как по волшебству сгустились сумерки, налетела метель.
Дорман, отмахиваясь от ветра, бросавшего ему в лицо горсти хлопьев, с руганью попятился по нерасчищенной дорожке к конторе. Охранники, идущие к нам с мрачными лицами, остановились и испуганно вскинули головы.
Я едва успела схватить Бена за локоть, чтобы устоять на ногах, и в этот момент лесопилку накрыла тень. Кто-то из охраны завопил:
- Смотрите, дракон!
Снег слепил глаза, в ушах ревела непогода, но я все равно запрокинула голову к небу. Величественная тень из чистого серебра парила в снежной пелене, расправив огромные перепончатые крылья.
Это ОН! – ёкнуло сердце в груди.
Тот таинственный дракон, защитивший меня в Дуборе от банды разбойников.
На мгновение удалось различить гибкое тело хищника, покрытое зеркальными чешуйками, лапы с острыми как бритва когтями, длинный драконий хвост, оканчивающийся шипом. И на лесопилку обрушился буран.
Суеверная охрана кинулась в рассыпную.
Я прижалась к Бену, спасаясь от ветра и мокрых хлопьев, и вздрогнула.
На всю округу раздался испуганный вскрик Дормана.
Бен, защищая новую госпожу от метели, напрягся всем телом, высматривая сквозь снежную стену его грузную фигуру. Я тоже прищурилась, но из-за пелены ничего не разобрала. Неожиданно лесопилку огласил новый вопль.
Я завертелась по сторонам и вдруг отметила, что снег прекратился.
Крылатая тень бесследно исчезла. Тучи расступились, на землю упали косые солнечные лучи. Метель за считанные мгновения снесло к лесу и над нами простерлись чистые синие небеса.
- Госпожа? – Бен с тревогой посмотрел мне в лицо.
- Я в порядке, - заверила мужчину, затем различила возле повозки невредимого Волдера и крутанулась на каблуках. – Вон он!
Дорман сидел на сугробе и мелко дрожал. Облеплен снегом с макушки до пят, с ушей и носа свисают сосульки. Его голова была запрокинута, а расфокусированный взгляд блуждал по вечернему небосклону.
- Мсье? – Позвала, приблизившись и обнаружив его в странном состоянии.
Он содрогнулся и несколько секунд буравил меня растерянным взглядом, будто забыл кто я такая.
- Что с вами? – Спросила, раздумывая о необходимости вызвать лекаря.
- Ничего, - клацая зубами от холода, пробормотал управляющий. – Я…
согласен продать лесопилку, мадам Рейнар.
- Что?
- Она ваша. Забирайте, - потряхиваемый ознобом и, кажется, пережитым ужасом, он кое-как поднялся на ноги, смахнул с одежды липкие хлопья и с невидящим взглядом побрел к конторе. – Пройдемте.
Подготовлю все бумаги.
- Госпожа, – прозвучал за спиной встревоженный голос Бена, когда я направилась вслед за Дорманом, - а если ловушка?
- Не думаю, - покачала головой.