Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 (СИ) - Аржанов Алексей (список книг txt, fb2) 📗

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 (СИ) - Аржанов Алексей (список книг txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 (СИ) - Аржанов Алексей (список книг txt, fb2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я ворвался к айтишникам с криком:

— Казума-кун! Удалось что-то выяснить⁈

Однако в их кабинете происходил сущий хаос.

— Мразь, скотина! — кричал Казума, ударяя по лицу одному из своих коллег. — И как у тебя только руки до этого дошли⁈

— Казума-кун, пожалуйста, прекрати! — кричал избиваемый айтишник.

— Я сейчас тебе монитор на башку надену, сволочь! — орал мой двоюродный брат. — А мы тебе ведь ещё на день рождения скидывались!

— А ну, быстро прекратили этот кавардак! — прокричал я.

Кацураги Казума замер с поднятым над головой монитором. Лежащий под ним коллега прикрылся руками, трясся весь с ног до головы. И я мог понять его страх.

— Не мешай мне, Тендо-кун, я его в порошок сотру! — заявил Казума.

В это время остальные айтишники спрятались по углам. Кто-то даже на стол залез, наступив ногами на клавиатуру.

— Ещё раз повторяю — всем успокоиться! — воскликнул я. — Сели по своим местам. А ты, Кацураги Казума-сан, — сурово добавил я, — быстро поставил монитор на место.

Айтишникам пришлось прислушаться к моему приказу. Однако тот, которого избивал Казума, поднялся с пола с большим трудом. Я подошёл к парню и помог ему сесть на стул.

«Анализ» сообщил, что удары моего двоюродного брата почти довели его до сотрясения мозга. Я влил в его нервную систему немного лекарской магии, чтобы стабилизировать проводимость нейронов, а затем повернулся к Казуме.

— Объясняйся! — велел я.

— А чего тут объясняться? — пожал плечами он. — Хироичи взломал твой компьютер и пожертвовал кучей пациентов! Всех удалил и записал тех, кого захотел сам.

Если это правда — я и сам буду не против надавать этому айтишнику.

— Это правда, Хироичи-сан? — спросил я, влив в свой голос огромное количество «харизмы». — Отвечай!

— П-простите меня, Кацураги-сан, — поник он. — Мне приказали это сделать. Но клянусь вам! Сам я никого не записывал! Честно! Я просто отдал права администратора одному из работников лаборатории.

— Так, — кивнул я. — Молодец, что признался. И кому же ты отдал права?

— Не помню его имя… Но могу посмотреть! Честное слово, сейчас я вам точно скажу!

Айтишник положил трясущиеся ладони на клавиатуру и принялся быстро щёлкать по кнопкам.

— В-вот, смотрите! — произнёс он. — Младший сотрудник лаборатории доклинических исследований. Хитсубиши Наруко.

Хитсубиши Наруко… Самый активный симулянт, который ждёт меня прямо сейчас в моём кабинете.

— Думаю, вы прекрасно понимаете, Хироичи-сан, что сегодня ваш последний рабочий день в этой клинике, — спокойно произнёс я.

— Н-нет, пожалуйста! Я не виноват! — принялся оправдываться он. — Не докладывайте на меня, Кацураги-сан, прошу!

— Если он не доложит — доложу я! — заявил Казума.

— А ты — молчи, — свирепо прошептал я. — Тоже натворил делов. Молодчина, Казума-кун.

Я перевёл взгляд на Хироичи, после чего сообщил:

— Я позабочусь о том, что вас уволили. Но всё ещё могу уговорить заведующего, чтобы это произошло по вашей инициативе. Без внесения в личное дело. Понимаете? Вы ведь хотите ещё получить шанс работать айтишником в медицинской сфере.

— Хочу, — сдался он. — Что вы хотите узнать?

— Кто вас принудил к этому? — перешёл к делу я.

— Заведующий лабораторией. Канамори Ринтаро. Он перевёл мне круглую сумму и поставил перед фактом, что я должен передать права администратора одному из его сотрудников. А его сообщник устроил всё остальное!

Канамори… Ну конечно, как же я не просчитал такого исхода? Ублюдок разозлился, что я госпитализировал сотрудника против его воли. И что в итоге?

Устроил саботаж! Записал своих же сотрудников, дав им указание — симулировать болезнь.

Стоп… Точно! Вот оно что… Он захотел, чтобы я открыл кучу больничных. Чтобы потом убедить моё начальство, что я даю их без показаний. Вот только я так не делаю, и Канамори Ринтаро всё же промахнулся.

— Клянусь вам, — вновь взмолился Хироичи. — Его главный сообщник — этот Хитсубиши Наруко. Он всё поменял. Скорее всего, ему заплатили больше остальных.

— Я это уже понял, — кивнул я. — А теперь я озвучу свою просьбу. Она касается всех присутствующих…

Эх, Казума-кун, из-за тебя придётся потратить огромное количество лекарской магии. А всё потому, что ты не смог сдержаться.

Я понимал, что моего брата привёл в ярость поступок Хироичи, поэтому он и потерял контроль над своими действиями. Но его увольнения я допускать не хотел. Поэтому, включил «харизму» на максимум, и произнёс:

— Никто из вас не видел, как Кацураги Казуму дрался с Хироичи-сан. Всем присутствующим это просто показалось. Поэтому вы умолчите об этом при всех расспросах. И вы, Хироичи-сан, в том числе. Все меня поняли?

— Да, Кацураги-сан! — хором ответили айтишники.

— Отлично, — кивнул я и вышел из их отдела.

Лично я бить никого не собираюсь, но больно всё же сделаю двум виновникам этого саботажа. И Хитсубиши получит в первую очередь. Канамори будет на очереди.

— Простите за ожидание, Хитсубиши-сан, — фальшиво улыбнулся я, вернувшись в кабинет.

— Я уже устал вас ждать! — рявкнул он и наигранно закашлялся. — Мне нужно дома отлёживаться! Где мой больничный? Вы уже всё приготовили?

— Конечно, Хитсубиши-сан, всё уже готовится. Сначала откроем больничный на сто двадцать дней, а потом будет оформлять инвалидность, — спокойно произнёс я.

— П-простите… — нахмурился он. — Какую ещё инвалидность?

Хитсубиши Наруко был шокирован настолько, что постепенно терял дар речи.

— Ну как же? — пожал плечами я. — Куда, думаете, я ходил? Перепроверял результаты ваших прошлых обследований. Уж простите, Хитсубиши-сан, но, кажется, мы на диспансеризации пропустили несколько отклонений в ваших анализах. Боюсь, у вас может развиваться онкологический процесс.

— Да вы чего такое говорите? — побледнел он. — Что вы несёте, Кацураги-сан? М-мне просто нужен больничный!

Я контролировал состояние Хитсубиши, чтобы тот случайно не поймал инфаркт от наказания, которое я решил ему устроить. Поэтому можно было давить на него сколько угодно.

Ведь моим пациентом он не являлся.

— Не беспокойтесь, сегодня вы пройдёте весь перечень обследований, — произнёс я. — ФГДС, УЗИ, рентген, колоноскопию…

— Колоноскопию⁈ — воскликнул он. — Я не могу! Я… Я в туалет сегодня не сходил!

— Сходите, я сейчас выдам вам быстродействующее слабительное. В наш больничный туалет зайдёте, а оттуда — сразу на колоноскопию!

— Кацураги-сан, неужели правда? Вы не врёте?

— А кашель у вас откуда, Хитсубиши-сан? — улыбнулся я.

— Да нет у меня никакого кашля! И онкологии тоже нет, вы всё…

— Именно, — кивнул я. — Нет. Можете считать, что этот маленький разговор был вам вместо общения с полицией. Докладывать на вас я не собираюсь. А вот ваш начальник получит сполна.

— Я буду жаловаться, Кацураги-сан, — помотал головой он. — За то, что…

— На что жаловаться? — пожал плечами я. — Вы вообще кто такой? Ко мне вы на приём не записаны. Я вас впервые вижу, Хитсубиши-сан. Однако слышал от начальства, что вы устроили саботаж. Может, мне стоит вызвать полицию?

Хитсубиши Наруко вскочил со стула, попутно уронив его, и выбежал из кабинета. Я уже и так понял, что произошло на самом деле. Канамори Ринтаро заплатил ему и нескольким проверенным людям из лаборатории, чтобы они устроили массовый удар по моей репутации. Только не у всех симулянтов хватило наглости требовать больничный так, как это делал Хитсубиши Наруко.

— Кацураги-сан, а что это только что было? — выпучила глаза Сакамото Рин. — Вы не подумайте, что я вас в чём-то обвиняю, но… Вас словно подменили. Вы зачем так пациента запугали?

— Потому что это был не пациент. Как и все остальные, кто сидел в коридоре до него, — объяснил я. — Сакамото-сан, позвоните, пожалуйста, заведующей регистратурой и скажите, чтобы присылала к нам всех тех, кого удалили из записи. Она поймёт, что я имею в виду.

— Но, Кацураги-сан, там ведь снаружи уже сидит человек десять! — удивилась Сакамото Рин.

Перейти на страницу:

Аржанов Алексей читать все книги автора по порядку

Аржанов Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 (СИ), автор: Аржанов Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*