Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - А от короля ничего не было?

   - Только тот пакет, который пришел эстафетой за несколько дней до вашего отъезда в замок, но там только новости по договору с империей. Может, будет теперь. Лазони не мог не откликнуться на вашу просьбу, а раз молчит, значит, там все сложнее, чем я думал.

   - Плохо! - Сергей начал мерить шагами гостиную. - Все плохо! Если Сол погиб, я его смерти никому не прощу! У меня были большие планы по поводу Ортогарских гор. И дело не только в битуме. В Сакских горах нашли пока только уголь и олово. Спасибо Лазони за договор, теперь можно будет покупать в империи медь. Ее там много, и она дешева. А вот с железом плохо! Своего мало, и оно низкого качества. Во всех королевствах железо добывают именно в Ортогарских горах, а мы к ним имеем выход только через провинцию Дорейн. Я очень надеялся найти там железо. Если за все платить, никакого золота не хватит! Нужна показательная порка, а кого пороть, мы не знаем. Я очень надеюсь, что Джордан или король что-нибудь раскопают. Но в провинцию придется перебрасывать дополнительные силы. На сообщение Джордана Лазони должен отреагировать в любом случае. Думаю, на днях что-нибудь получим эстафетой, а пока прикажу Севоржу готовить к отправке корпус. Пять тысяч бойцов должно хватить. И отправим туда новые ракеты.

   - Это дело! - одобрил Лантар.

   - Вы знаете, Аленар, что я мягкий человек и стараюсь, где это возможно, решить дело миром, - сказал Сергей, - но в этом случае разговорами не обойдешься. Я не знаю, на что рассчитывает верхушка дворянства провинции, но на кого-то расчет есть. Они явно точат ножи и прекрасно понимают, что одни для меня противниками быть не могут. Стоило исчезнуть угрозе большой войны с империей или союзом, как заговорщики полезли из всех щелей, как тараканы! Плохо, что у нас король так слаб.

   - Сам виноват! - обвинил Лантар. - Спихиваешь на всех корону, вместо того чтобы носить ее самому! Королем должен быть самый сильный - это даже детям известно! А ты отдал корону человеку, который всю жизнь к ней стремился! Я не о Лазони говорю, а о Рошти. И отдал ты ему не власть, а только ее видимость. Будет он тебе за это благодарен? С Гертом тебе повезло: он не отравлен властью и никогда не стремился захватить ее больше, чем имел. Этим он отличается от других герцогов королевства.

   - И от вас?

   - Меня можно не рассматривать. Сейчас мне уже ничего не нужно, а лет тридцать назад я ничем от всех прочих не отличался. Так вот с Гертом тебе повезло, а с его сыном - не очень. Пока принц не выходит из воли отца, но Герт не вечен, а его сын очень честолюбив. И что будет лет через пять или десять? Ты, конечно, усилишься так, что сможешь отбиться от любого противника, если только не навалятся со всех сторон, но остаются еще такие вещи, как яд в бокале или удар кинжалом. Ты, мой друг, ничего не выиграл, избавившись от короны, ты, наоборот, проиграл! И если каким-то чудом ты не начнешь делить власть с Лазони при своей жизни, это сделают ваши дети. А без крови такие дележки не бывают. Не хочешь сам делать грязную работу и оставляешь ее в наследство детям? На тебя не похоже. Поэтому я тебя не понимаю! Был бы дурак, тогда понятно, так ведь нет! И жену себе подобрал под стать. Я недавно спросил Альду, хочет она стать королевой или нет. Так ее мой вопрос напугал! Знаешь, что она мне ответила?

   - И что? - с интересом спросил Сергей.

   - Ваше семейное слово "на фига"! До этого я его от нее не слышал. Пойми, Серг, был бы ты обычным, не обремененным властью человеком, тогда твое желание уклоняться от бремени правления было бы понятно. Мало кому дано править, хоть многие стремятся. А для тебя королевская власть это только естественное развитие герцогской!

   - Может быть, вы и правы, Аленар, - сказал Сергей, - но для чего вы мне сейчас вправляете мозги? Хотите, чтобы я забрал у Герта корону?

   - Нет, конечно. Просто хочу, чтобы ты от нее опять не начал отпихиваться, если откажется Лазони.

   - А почему он вдруг откажется? Из-за сына?

   - У Герта неудачно сложилась жизнь. Будучи совсем молодым, он влюбился в юную графиню и взял ее в жены вопреки воле отца. Отец оказался умней сына и знал, что делал: графиня была изрядной стервой. Сделавшись герцогиней, она лучше не стала, но он продолжал ее по-прежнему любить до самого конца. Что поделать: любовь слепа! Через год после смерти отца Герта умер отец его жены, и ее мать, бросив графство на управляющего, переселилась в герцогский замок. Теща оказалась еще хуже жены, а принц - это плод их совместного воспитания. Молодой человек умен, не устает демонстрировать свою любовь к отцу, но это червивый плод. Герт слишком умен, чтобы не разобраться в собственном отпрыске, но ничего уже поделать не может. Я ему как-то посоветовал жениться и обзавестись еще одним ребенком...

   - Я ему тоже советовал что-то в этом роде, - сказал Сергей. - Он сказал, что нет сил начинать все сначала.

   - Ему уже больше пятидесяти. Не знаю, как в твоем мире, а в нашем от мужчин его возраста дети бывают крайне редко. Ладно, иди отдыхать с дороги. Надеюсь, что я с тобой говорил не зря.

   В своей гостиной Сергей увидел Лани, которой жена показывала привезенные из замка зеркала и посуду из цветного стекла.

   - Что тебе сказал Аленар? - спросила Альда.

   - Здравствуй, сестренка! - сказал Сергей Лани. - Нравятся зеркала? Одно из них привезли тебе. Альда, ничего хорошего он мне не сказал. Был гонец от Джордана. Кто-то из графов Дорейна приложил руку к исчезновению каравана, с которым Сол ушел в горы за битумом. Больше пока ничего неизвестно.

   - И что будем делать? - спросила Лани, весь интерес которой к привезенным новинкам мигом улетучился.

   - Ждать известий от Джордана и короля и готовить армию.

   - Опять война! - горько сказала Альда. - И когда это только закончится! Мало им той крови, которую пришлось пролить!

   - Со времени войны с Мехалом они свою кровь не лили, - пожал плечами Сергей, - да и тогда под Дарком полегли в основном дружины дворян восточных графств. Сейчас это самая спокойная часть провинции. Вся мерзость идет из западных графств. Нам бы найти и наказать виновных, всем остальным был бы хороший урок. Простой демонстрации силы им, как оказалось, мало.

   - И у этих будешь спасать и устраивать семьи? - спросила Лани.

   - Виновников казним! - твердо сказал Сергей, - а остальных вывезем на побережье. Пусть там устраивают свою жизнь, как хотят! Причем это только в том случае, если сдадутся. Но я на сдачу не рассчитываю. Скорее всего, замки придется жечь.

   - Сам пойдешь? - спросила Альда.

   - Еще не знаю, - ответил Сергей. - Посмотрим на то, что нам пришлют. Но тебя не возьму, даже не надейся. В любом случае этот поход длительным не будет, да и сильно опасным тоже. Не для того мы столько сил вкладываем в артиллерию, чтобы штурмовать стены графских замков. Я и Парману так же сказал. Или жечь все в замках, или взрывать стены.

   - Его величество у себя? - спросил королевского секретаря барон Дарт. - Сообщите ему о моем прибытии.

   - Его величество вас ждет! - сообщил вернувшийся из кабинета секретарь. - Этот молодой человек идет с вами?

   - Пока нет, - сказал барон. - Пусть ждет здесь. Если король захочет его видеть, я за ним выйду.

   - С чем пришел, Эмил? - спросил Лазони. - Опять неприятности?

   - Хуже, - ответил барон. - Заговор. И ваш сын в числе заговорщиков. Один из них польстился на деньги, да и струсил. Он назвал несколько имен, и я сразу же произвел аресты. Часть арестованных молчит, остальных удалось разговорить без применения крайних мер. Естественно, что их всех допрашивали порознь, а потом сравнивали показания. В общем-то, все совпадает, расхождения только в деталях. Извините, ваше величество, но во главе заговора стоит ваш сын. Точнее, это он так думает, на самом деле ниточки тянутся и в Дюже, и в Сотхем, и в провинцию Дорейн. Вроде бы даже Бенитар отметился, но его пока зацепить не удалось. Прямо о его участии никто не заявил. Правда, и допросили пока не всех.

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*