Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (читать хорошую книгу .txt) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   - У вас срочные вести? - спросил Альбер.

   - Вообще-то, да, - ответил Фарди, - но не настолько срочные, чтобы отрывать его величество от отдыха. Все равно уже скоро спать. Наверное, будет лучше доложить утром.

   - Так и сделаем, - решил Альбер. - Сейчас вас накормят и выделят комнату, а завтра после завтрака приходите сюда в приемную. Король в это время всегда работает в кабинете.

   На следующее утро, когда Сергей зашел в приемную, секретарь доложил ему о гонце посланника.

   - Он скоро должен подойти, но, если нужно, за ним можно послать.

   - Пошлите, - приказал Сергей. - В такое время из-за пустяков через залив не поплывут. Наверное, у него что-то важное.

   Слать никого не пришлось: гонец пришел сам. Отворив дверь приемной и увидев короля, он в нерешительности остановился.

   - Ожен Фарди, я не ошибся? - сказал Сергей. - Проходите в кабинет. Садитесь и рассказывайте.

   - Ваше величество, у меня с собой письмо посланника. Я не стал его вчера отдавать вашему секретарю, был приказ вручить лично вам.

   - Вы в курсе того, что написано в письме? Тогда я его прочитаю позже, а пока поговорю с вами. Расскажите обо всем самом важном, что у вас произошло.

   - Я думаю, самым важным будет то, что император предлагает вам купить у него пять двухмачтовых кораблей по очень низкой цене.

   - Что он понимает под очень низкой ценой?

   - Всего тридцать тысяч динариев. Я справлялся у имперских купцов и узнал, что такие корабли стоят в два раза дороже.

   - Значит, император за меня доплатил. Неужели он это сделал просто так, без всяких условий?

   - Одно условие есть. Эти корабли должны находиться на вашей базе в империи. И идти они будут в дополнение к тем кораблям, которые вы туда собирались послать.

   - Это можно принять, - согласился Сергей. - Когда мы их сможем получить?

   - Как только я передам ваше согласие, их перегонят в один из наших портов. С императором рассчитаетесь, когда вам будет удобно.

   - Вот даже как! Ладно, согласие можете передавать. Рассказывайте, что там по базе.

   - Под базу выделили удобную бухту недалеко от границ с союзом королевств.

   - Я от них ничего другого не ожидал, - сказал Сергей. - Договор заключили, а союз по-прежнему боятся.

   - Нам сказали, что это связано с угрозой, исходящей от темнокожих. Если они сомнут союз...

   - Это тоже может играть роль, - согласился Сергей. - Продолжайте.

   - Огораживать базу не будут, а для нас начали строить казармы и дома для офицеров. За все это нужно будет платить, но сказали, что цены будут ниже имперских. Если захотим построить что-то еще, дадут строителей, но договариваться с ними придется самим. Поблизости есть несколько деревень, так что проблем с продовольствием не будет. Да, если нам понадобятся женщины для "Веселого дома", их можно будет легко купить. Для этих целей отлавливают лесных дикарок. Они достаточно миловидны, хорошо дрессируются и охотно занимаются этим делом.

   - Хорошо, - прервал его Сергей. - Есть что-то еще?

   - Нам сообщили из Лузанны, что там появился бывший герцог Бенитар. Оплатил имперское гражданство для себя и десятка своих людей и куда-то уехал. Есть еще вопросы по торговле и финансированию представительства, но подробностей я не знаю, все это изложено в письме.

   - Благодарю за службу. Идите отдыхать, а я решу все вопросы и составлю ответ. Через два дня поедете обратно.

   После ухода Фарди Сергей вызвал Альбера.

   - Пошлите человека в службу барона Салана. Пусть разыщут и направят ко мне барона Гела Догерта. Если его нет в Ордаге, пусть придет сам барон.

   Гел оказался в службе и вскоре уже переступил порог королевского кабинета.

   - Послушайте, барон, - обратился к нему Сергей. - Не имеете желания посетить свою родину?

   - Если это нужно вашему величеству...

   - Нужно. У вас остался медальон? Ну и прекрасно, это все упрощает. На всякий случай пойдете под гримом. Не так давно в Лузанне с десятью слугами появился сбежавший герцог Бенитар. Он купил всем гражданство и куда-то уехал. Герцог исчез вместе с казной, а, по словам близких ему людей, у него и без казны было много золота. Вряд ли он смог бы все увезти только с десятком слуг.

   - Думаете, что он где-то спрятал часть ценностей?

   - Я в этом почти уверен. Он бы это сделал даже для того, чтобы ничего не оставлять мне. Кроме того, в случае необходимости, за оставленным можно послать своих людей. Если они достаточно надежны...

   - Я понял, ваше величество. Что я должен сделать?

   - Я думаю, самым правильным будет выкрасть кого-нибудь из слуг Анджи, дать ему корхи и допросить. Если место будет таким, что мы его не найдем по описанию, например, где-то в лесу, слугу доставите сюда. У нас сейчас огромные траты, поэтому золото лишним не будет.

   - Может быть, пощупать и самого Бенитара?

   - Не стоит вам рисковать. Не станет он держать свое золото дома, скорее всего, отдаст его купцам. Но смотрите сами на месте. Может возьмете напарника?

   - Я лучше сам, ваше величество. Если будет нужно, помощников в таком деле я найду.

Глава 17

   - Ваше величество, к вам гонец из союза королевств, - доложил Альбер.

   - Пусть войдет.

   - Приветствую, ваше величество! - поклонился вошедший офицер. - Я послан к вам с пакетом от графа Герта.

   - Присаживайтесь, барон. К сожалению, не запомнил вашего имени.

   - Ланс Ольнер, ваше величество.

   - Расскажите, Ланс, что у вас нового, и дайте сюда пакет.

   - Самая большая новость, что нам отдают пять кораблей.

   - Как это отдают? - не понял Сергей. - Неужели совсем не нужно платить?

   - Так нам сказали, - ответил офицер, - только поставили условие, чтобы мы после вооружения пригнали эти корабли на свою базу в союзе, и чтобы они шли вдобавок к тем кораблям, которые вы хотели туда послать. Король Марох не сомневается в вашем согласии, поэтому в ближайшее время все корабли будут пригнаны в Гонжон.

   - Приятная новость. А что по базе?

   - Нам отдают бухту на самом востоке союза. Там был небольшой порт. Есть и поселок, но из него всех переселили, так что нам самим почти ничего делать не придется.

   - А если попрут темнокожие, то первым их встречать нам?

   - Там совсем рядом база флота. Как нам сказали, там базируются три десятка кораблей, так что одни мы не будем. К тому же темнокожие могут и не прийти. Да, продуктами нашу базу будут снабжать хозяева. Посланник вам о многом написал подробно, а я не все знаю.

   - Хорошо, лейтенант, идите отдыхать. У вас здесь есть родные? Тогда можете их навестить, только оставьте их адрес моему секретарю. Раньше, чем через три дня вы не уедете.

   - Альбер, вызовите ко мне генерала Пармана, - сказал Сергей, выйдя в приемную, - и пошлите за кем-нибудь из руководства замка. Я пока буду у себя.

   Зайдя в гостиную, он вскрыл пакет и внимательно прочитал письмо посланника, после чего подошел к сыну. С его рождения прошли три здешних месяца и восемнадцать дней. Сергей дни не считал, считала жена. По земным меркам сыну уже было четыре с половиной месяца. Он лежал в "клетке", как Сергей окрестил манеж, изготовленный дворцовым столяром. Увидев отца, малыш заулыбался и потянул к нему руки.

   - Нечего его таскать! - прикрикнула на мужа Альда. - Ты его совсем разбаловал: все время просится на руки. Лучше переверни его на живот. Это и для шейки полезно, и раньше начнет ползать.

   Долго возиться с сыном не получилось: приехал Парман, и пришлось вернуться в кабинет.

   - У нас приятная неожиданность, Альбер, - сказал ему Сергей. - Нам подарили пять кораблей. Это здорово, но теперь придется вертеться. У нас нет столько матросов, чтобы обеспечить командами десять новых кораблей, поэтому срочно опросите солдат, чтобы найти добровольцев. Только сначала расскажите им о романтике моря, о том, что они повидают страны за проливом, и добавьте, что матросы получают довольствие в два раза больше солдата, а в отпуск их отпускают на всю зиму. Это, конечно, если их корабль стоит в одном из наших портов. Полностью мы их подготовить не успеем, но хоть чему-то научим. Придется мешать опытных моряков с неумехами и доучивать новичков в плаванье. И подберите еще пять дельных офицеров для капитанских должностей. Вы отобрали людей для гарнизонов наших баз? Прекрасно, тогда по людям все. По вашей части остались два вопроса. Во-первых, для новых кораблей нужно выделить из резерва десять баллист, и доставить их в Гонжон. Снаряды для них возьмем в замке, как и все остальное. На вас только ляжет обеспечение охраны при доставке. Второй вопрос - это арбалеты для палубных команд. Сколько их в резерве?

Перейти на страницу:

Ищенко Геннадий Владимирович читать все книги автора по порядку

Ищенко Геннадий Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир. Дилогия (СИ), автор: Ищенко Геннадий Владимирович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*