Альмарион. Первый шаг - Ходаницкий Евгений Сергеевич (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений TXT) 📗
— Ясно. Получается, если нет перстня, значит потенциальный вредитель из Ковена? — Покивал я.
— Совершенно верно! И таким прямая дорога в застенки тайной канцелярии. Впрочем, ели дело действительно касается мага Ковена, то такой исход просто невозможная редкость. Они в руки не даются. Предпочитают смерть плену. Из-за этого мы до сих пор о них практически ничего не знаем.
— А как же тот… — Я махнул рукой в сторону столицы, намекая на увезенного пленника.
— Творческий подход и личная разработка, которая полностью себя оправдала. — Самодовольно ухмыльнулся Магистр. — Живьем, конечно, и раньше их брать случалось. Но они были или с выжженным сознанием или специально сдавались, чтобы принести себя в жертву и сотворить особо пакостное плетение или проклятье. Так чисто, наверное, получилось впервые. Я не один год работал над… А впрочем, тебе лучше не знать.
— Меня мучают сомнения. — Немного помолчав, решил я разъяснить сложившуюся ситуацию, с учетом только что полученной информации. — Ведь то, что Тран поручился за меня, и Вы взяли меня в ученики, наверное, никак не избавит меня от знакомства с вашей тайной канцелярией?
— Скорее всего, так и будет. — Пожал плечами артефактор. Хотя разница между тобой, участником поимки мага Ковена, доверенным лицом отставного капитана егерей и моим, пусть и временным, но все же учеником и тобой, непонятно кем, вдруг возникшим в столице, огромна! Ты маг, пусть я и не могу понять, каким образом ты взаимодействуешь с энергиями. Так что, в обоих случаях тебя бы стали проверять. Даже меня периодически проверяют. Абсолютного доверия удостоены только королевские гвардейцы, да и то, не уверен, что там не обошлось без страшных клятв и магических печатей. Явись ты в столицу просто так, никому неизвестный, и вечные застенки тебе были бы обеспечены в одно мгновение. А сейчас ты в той ситуации, когда можно рассчитывать на пристальное и неприятное, но не фатальное, внимание.
— Ну, хоть так. — Пробормотал я себе под нос, мысленно матеря Вереска. Подстава вырисовывалась все более отчетливо. Головоломка складывалась из множества, казалось бы, несвязанных между собой кусочков, каждый из которых говорил в пользу того, что мне подложили большую свинью. И осталось только понять, зачем с таким тщанием и усердием, так долго запихивать мою голову в капкан, если можно было тихо и без затей удавить. Зачем было спасать меня от магов? Да и сомневаюсь я теперь, что это было спасение.
— «Полагаю, я знаю, почему Вереск пытался избавиться от тебя именно таким извращенным способом.» — Прошелестел в голове голос Альтера. — «Но я не могу даже предположить, зачем ему вообще это понадобилось. С одной стороны, он тебе не враг, иначе ты бы уже давно остыл с черным лезвием в груди. Но, с другой стороны, его поступки далеки от дружеских или, даже, нейтральных. Мало информации.»
— «И почему же?» — Тут же спросил я. На что получил короткий ответ, только породивший еще больше вопросов.
— «Потому что это против его природы. Убить своими руками, или даже приказать кому-то это сделать, он просто не может, потому что это так есть, и так будет. Помочь тебе в нескольких критических ситуациях ему тоже, вероятней всего, пришлось по той же причине. Но поставить тебя в условия, когда ты сам создашь угрозу для своей жизни, он смог. Для этого было достаточно снабдить Нас неверной и устаревшей информацией, да еще отправить в столицу Ишрантара в то время, когда в королевстве возникла напряженная ситуация. Да еще и в такое время года, когда путников на дорогах единицы, а значит, Мы ни при каких раскладах не смогли бы избежать внимания. То, что удалось выкрутиться, просто слепая удача. Так же, как и твои успешные эксперименты в области магии, и мое пробуждение и еще много чего.»
— «Ты ответил и не ответил одновременно.» — Скривился я. — «Спрашивать, что ты имел ввиду, когда говорил о том, что это против его природы, я так подозреваю, бессмысленно? Все равно не ответишь.»
— «Придется тебе потерпеть. Узнаешь все, когда Мы будем готовы.»
— О чем-то задумался? — Поинтересовался Магистр.
— Вроде того. — Кивнул я. — Думал о том, как же мне повезло.
— Что есть, того не отнять. — Улыбнулся Вэйс.
От Смерок до Мезгорда было чуть более трех дней пути. Если в первый день путешествия нам встретилось вдоль тракта лишь пять деревушек, то на второй день, и далее, картина начала разительно меняться. Стали попадаться действительно крупные поселки. Дорога улучшилась, и начала периодически дробиться перекрестками, уводящими к дальним поселениям. Первозданная природа теперь редко радовала глаз, отдав эстафету возделанным полям.
Ближе к полудню мы догнали неспешно едущую карету. На ее козлах восседали пожилой кучер и суровый мужик с военной выправкой, видимо, охранник. Кучер уделял внимание дороге, а вот мужик окинул нас холодным неприятным взглядом и напрягся.
— Чего надо? — Заорал он, перекрикивая грохот колес.
— Не очень вежливо. — Покачал головой Магистр и продемонстрировал руку с печаткой. После чего удостоился извинений в виде невнятного бурчания.
Зато кучер оказался более позитивным человеком. Хотя, не исключено, что свою роль сыграла принадлежность Вэйса к магам.
— А мы, Ваше магичество, из Даэра едем. — Заорал он в нашу сторону, прямо на ухо охраннику. — В Ишрантарскии Академии, стало быть, детишек наместника тамошнего, Ирга Вааласского, везем. На это, как его… на вступление.
Охранник шепотом выругался, спрыгнул на землю и, пропустив карету вперед, залез на запятки, откуда с нескрываемым подозрением продолжил сверлить нас недоверчивым взглядом.
Пока кучер делился с Магистром последними новостями, привезенными прямиком из Даэра, я осматривал чудо инженерной мысли, которое на Земле можно было встретить, разве что в виде аттракциона.
Тянули это безобразие четыре пегие лошадки с зашоренными мордами. Крепкая конструкция, без какого-либо намека на изящество, поскрипывала при каждом перекосе и нещадно долбила деревянными ободами колес плоские камни, покрывающие тракт. Судя по раскачиванию и тряске, можно было предположить, что если внутри не стоят мягкие диваны с ремнями безопасности, то удовольствие от подобного способа транспортировки явно является сомнительным. Пробежав взглядом по, весьма условно выполняющим свои функции, примитивным деревянным рессорам, я удовлетворил свой интерес. Отведя взгляд в сторону, я успел заметить, как качнулись плотные занавески, скрывая того, кто, похоже, совсем недавно меня разглядывал.
Я хмыкнул и, перехватив очередной недовольный взгляд охранника, слегка ударил коленями по бокам лошади и догнал Вэйса, продолжавшего беседу с кучером.
— …так вот, Его Милость Ирг Валаасский, их в столицу и отправил, подальше от неприятностей. Шутка ли, ажно с двух рудников побегли клейменые. — Доверительным тоном делился информацией старик.
— А не маловато охраны? — С сомнением покосился на зевающего защитника маг. — Ковены к пятке прижали, это оно конечно так и есть, но обычных разбойников сейчас может объявиться не мало. Пока егеря, гвардия и стражи в городах и поселках делами заняты, дороги почти не охраняются.
— Так-то оно так. — Покивал головой кучер — Токма господин наместник нашего Гоха снарядил амулетами всяческими. Так шо, голыми руками нас не взять. Да и вы, Ваше Магичество, навроде как в спутниках у нас. Или торопитесь шибко?
— Не особо. — Улыбнулся вежливой непосредственности старика Вэйс. — Так или иначе, мы планировали остановиться в «Лазурной птице» на ночлег. А уж завтра к полудню будем в столице.
— Хорошо в тамошнем трактире кормят! — Довольно зажмурившись причмокнул кучер. — Хоть и дорого, но хорошо!
— Лучший трактир за пределами столицы. — Пояснил мне Вэйс. — Основал его еще при прадеде нашего короля один эльф. Не скажу, какого народа, не интересовался никогда. Там все довольно дорого, но оно того стоит. И кухня там отличная, и чисто как в лучших гостиных дворах Мезгорда. Тебе понравится.