Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) - Верескова Дарья (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) - Верескова Дарья (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) - Верескова Дарья (читать книги полностью без сокращений TXT, FB2) 📗. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Почему? Вы будете называть своих коллег по фамилии? Чем же я отличаюсь от них?

Он был прав; коллег мы действительно называли по именам, и Лору, мою начальницу, я тоже называла по имени.

Но не может же он меня заставить? Я планирую избегать Теда Фуллагара, насколько возможно. Тогда и не придётся задумываться о том, как его называть.

— Спасибо, что проводили, — сказала я у входа в мастерскую, собираясь, наконец, приступить к работе, но Фуллагар вновь удивил меня.

— Не торопитесь, Айви. Я хотел показать вам ваш кабинет, — он кивнул в сторону закрытой двери на этом этаже.

— Личный кабинет? Не думаю, что обычный исследователь в «Артефактах Фуллагара» заслуживает такой чести. Я с удовольствием буду работать с остальными, — сказала я. — Не хочется, чтобы меня выделяли, пусть я и работаю здесь только на время проекта. Я такой же сотрудник, как и остальные.

Фуллагар внезапно громко рассмеялся, словно я сказала что-то невероятно забавное, а затем уставился на меня сверху вниз, в его взгляде читалось лёгкое снисходительное превосходство.

— Последние двадцать минут я при всех показывал вам компанию. Теперь каждый знает, что вы не "такая же, как остальные". — С этими словами он заправил за моё ухо упавшую прядь волос и, не дожидаясь моего ответа, удалился в сторону своего кабинета.

Я стояла совершенно потерянная, не понимая причин его поведения. Была ли это какая-то игра против артефактора, которого послало государство? Иногда мне почти казалось, что... Тед Фуллагар ведёт себя со мной как с женщиной, к которой он испытывает некий снисходительный интерес.

Эти мысли отвлекали меня, и я не усвоила столько информации о проекте, сколько могла бы. В любом случае, этот проект не был моей настоящей целью здесь, но нужно было хотя бы делать вид, что я помогаю. Коллеги не спешили заводить дружеские отношения, возможно, потому что я была новенькой, а может, из-за показательной экскурсии Фуллагара. Тем не менее, они рассказали мне многое о статусе проекта и текущих проблемах, замедлявших его.

Вечером я покидала компанию не слишком уставшая. С Лорой мы работали гораздо интенсивнее, иногда почти ругались, обсуждая идеи. Эти трое артефакторов явно работали ради зарплаты, а не ради идеи, и просто выполняли необходимый минимум. Впрочем, я их не винила, работа в компании именно так и сказывается на сотрудниках. .

Когда я покидала здание, девушка на стойке регистрации попрощалась со мной, вновь обратившись по имени, и я только подумала, насколько это непривычно. Работать под таким вниманием, где каждый знает твоё имя, будет непросто.

Я хотела направиться в таверну к Алфине, обсудить с ней прошедший день, но не успела сделать и нескольких шагов.

— Айви, — услышала я, как меня позвали справа.

Глава 4.1. Макс, страница 1 читать онлайн

Как бы я ни старалась оставаться спокойной, у меня не получалось. Сердце словно замерло, меня бросило в жар, а в груди сжалось от волнения и обиды. Нервно спрятав руки в карманы пальто, я застыла, почти не двигаясь.

Макс, казалось, не изменился. Он был все таким же высоким и, честно говоря, очень привлекательным. На нем было дорогое пальто от известного модного дома, кожаные туфли и шарф из шерсти Шерлана, который наверняка стоил дороже всей моей одежды. Макс выглядел ухоженным, и мне даже показалось, что его волосы были влажными, словно он готовился к этому моменту.

Молодой мужчина смотрел на меня с тревогой, явно не зная, как начать разговор. Я тоже не спешила нарушать молчание.

– Привет, – наконец, произнес он низким голосом.

Мимо прошла сотрудница “Артефактов Фуллагара”, с удивлением посмотрев на меня, а затем задержала взгляд на Максе. За ней последовала еще одна сотрудница, смотревшая на нас обоих значительно дольше. Я представила, какие разговоры могут пойти в компании, если кто-то из проходящих мимо окажется сплетником вроде миссис Лури. В прошлой жизни я не раз слышала подобное в стенах компании, особенно во время обеда. Они придумают что-то вроде того, что новенькая сотрудница флиртует не только со старшим Фуллагаром, но и на младшего вешается.

При этом самым удивительным для меня всегда было то, что в таких слухах редко винили мужчин. То есть Макс, который в прошлой жизни переспал с половиной компании, даже когда все верили, что он встречался с Люсиль, оставался вне критики. А вот девушек, которые с ним спали, осуждали.

Я встряхнула головой, прогоняя эти мысли. Я слишком много думаю; эти девушки не обязательно будут рассказывать что-то кому-либо, тем более что и рассказывать особо не о чем.

– Мы можем поговорить? – спросил Макс, внимательно глядя на мое лицо, словно стараясь прочитать каждую эмоцию на нем. – Я не сделаю тебе больно, не обижу.

В моей груди горело волнение, но я понимала, что сбегать от Макса будет полнейшей глупостью. Мы живем в одном городе, более того, я работаю в компании его отца, пусть и временно. Поэтому нужно найти в себе силы и закрыть эту страницу, как бы не хотелось просто исчезнуть и не разбираться с этим.

— Хорошо. Но не здесь, — ответила я, чувствуя, как от волнения пересохло в горле.

— Мы можем поехать в Эвершор на мобиле. Я всегда хотел отвезти тебя туда, — предложил Макс, и я сразу посмотрела на него, как на сумасшедшего.

В голове вспыхнули воспоминания о нашей последней поездке в этой машине, когда я горела от страсти в его руках, когда думала, что, возможно, когда-нибудь дам шанс этим отношениям. Какая же я была дура.

— Я не сяду с тобой в машину, Макс, — холодно ответила я.

— Хорошо... тогда давай пойдем куда-нибудь поблизости.

Фуллагар направился к одной из старейших рестораций города, расположенной на этой площади. Он предложил мне руку, но я проигнорировала этот жест и просто шла рядом, надеясь, что разговор не затянется слишком долго. Увидев это, Макс придвинулся ближе, и меня тут же окутал запах его одеколона — тот же самый, что и раньше. Этот аромат теперь всегда будет ассоциироваться у меня с ним.

— Ты прекрасно выглядишь, — начал Макс, в его глазах действительно горело восхищение. — Без очков, наверное, намного удобнее.

— Да, — тихо ответила я. Без очков действительно удобнее, но вряд ли он хотел говорить именно об этом.

— Я попросил Марго из администрации сообщить мне, если ты снова появишься у отца в компании, — объяснил он свое присутствие. Интересно, кто эта Марго? Возможно, одна из девушек в приемной? — Почему ты решила работать на моего отца?

Я уже собиралась ответить, но потом остановила себя. Нет. Если я начну рассказывать что-то о своей жизни, то впущу его назад и позволю завязаться разговору. Нужно избавиться от привычки быть вежливой со всеми и перестать идти по пути наименьшего сопротивления.

— Макс... мы с тобой не друзья. Я не хочу ничего рассказывать тебе о своей жизни, это излишне, — сказала я, хмуро глядя на него.

Мне показалось что в глазах Макса на секунду мелькнула боль, он даже замер, перестав двигаться, но затем просто кивнул, сказав с жесткостью:

— Понимаю.

К этому моменту мы наконец подошли к старым узорчатым дверям ресторана, и метрдотель впустил нас внутрь. Макс подождал, пока я пройду через дверной проем, и в этот момент я почувствовала его руку на своей спине. Сразу же сделала несколько быстрых шагов вперед, чтобы избежать контакта. Пока мы ждали официантку, которая должна была провести нас к столику, напряжение в воздухе нарастало. Мы оба молчали, но в глазах Макса не было той неловкости, что испытывала я – наоборот, он выглядел решительно, как и всегда в прошлом. Он, казалось, был уверен в себе.

Вот бы мне такую уверенность.

Нас усадили за столик у окна, напротив друг друга, и я по-прежнему ничего не говорила. Хотелось уйти, в основном потому, что я чувствовала себя уязвимой и эмоциональной, но вместо этого я сделала простой заказ.

Редкие посетители смотрели на нас с удивлением, в основном потому, что Макс был аристократом, что, конечно же, выдавала нашивка с гербом на его плече. От него исходила атмосфера человека, который родился в богатой семье, богатой поколениями, и окружающие это чувствовали.

Перейти на страницу:

Верескова Дарья читать все книги автора по порядку

Верескова Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вторая попытка для попаданки 2 (СИ), автор: Верескова Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*