Шпионка в графском замке - Куно Ольга (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
Я в очередной раз попыталась глубоко вдохнуть и тут же почувствовала, как к горлу снова приливает тошнота. До чего же мерзко! Кто-то крепко держал мою голову, пока я, корчась, склонялась над ночным горшком. Ещё чья-то рука осторожно убрала со лба прилипшую к нему прядь.
Я застыла, не меняя положения, чтобы не пришлось снова в срочном порядке склоняться к горшку. В то, что нынешняя передышка – надолго, мне не верилось. Но подышать на этот раз удалось. Всё ещё тошнило, и сильно, но пока не рвало. Кто-то вложил мне в руку стакан. Я поднесла его к глазам: вода. Сначала прополоскала рот, избавляясь от мерзкого кислого привкуса. Затем сделала два маленьких глотка. На большее не решилась.
– Ты же говорил, что она просто уснёт! – послышался над ухом разгневанный голос Тео. – Что из-за наших антидотов дозу надо дать двойную, и тогда будет самый обыкновенный эффект! А вышло что?!
– Я и ожидал самого обыкновенного эффекта. – Это был голос Ферранта. – Но… нам ещё не приходилось такого делать. Информация была чисто теоретической.
Феррант говорил намного более спокойно, но его голос звучал при этом чрезвычайно мрачно.
– Ах, теоретической?! – Тео был вне себя. – Может, тебя тоже напоить двойной порцией неосонекса, за компанию?
Неосонекс, вяло подумала я. Вот что это было. Двойная доза?! Они, должно быть, решили, что я слон. Белый пушистый слоник. Или как минимум лошадь. Белый пушистый конь… Я тряхнула головой, пытаясь привести мысли в порядок. Тео с Феррантом поняли, что я прихожу в себя, и прекратили перепалку. Я медленно распрямила спину.
– Ну, как ты? – спросил Феррант, с беспокойством заглядывая мне в глаза.
– Твоими молитвами, – прохрипела я в ответ. И, с трудом прокашлявшись, прошипела: – Какого дьявола здесь происходит?!
Тошнота снова подступила к горлу, но я сделала глубокий вдох и зажала рот рукой, больше не намеренная проявлять слабость. Сперва было совсем невмоготу, но через несколько секунд отпустило.
– Это я у тебя должен спросить. – Феррант, раньше сидевший передо мной на корточках (саму меня, как выяснилось, устроили на узкой кровати), теперь встал и смотрел на меня сверху вниз. – Игры закончились, ты возвращаешься в Левансию.
– Что, таким вот способом?! – возмутилась я.
– А как ты хотела?! – распаляясь, прорычал Феррант. – Ты слишком много себе позволяла в последнее время. Вон Тео умолял меня позволить ему предоставить тебе ещё один шанс. И что, получилось из этого что-нибудь?
– Моя признательность Тео не знает границ, – процедила я сквозь зубы, устремив уничижительный взгляд даже не на напарника, а поверх него.
– Вот уж кого тебе не в чем упрекнуть, – отозвался Феррант, но я лишь фыркнула в ответ.
Только я сама буду решать, кого мне есть в чём упрекнуть, а кого – не в чем.
– Ты совершенно распустилась, – жёстко сказал Феррант. – Стала неуправляема. И ты отлично знаешь, как поступают в таких случаях в нашем ведомстве.
– Ах, вот как? – спросила я с холодной яростью. – Прекрасно. Так, может, вы меня ещё и ликвидируете в таком случае? А что? Насколько я понимаю ситуацию, вам это только что почти удалось.
– Ну что ты несёшь, во имя богов?! – взъярился Феррант. – Какая, к дьяволу, ликвидация? Вернёшься к герцогу, и дальше сами будете разбираться, без нашего участия.
– Разбираться-то мы разберёмся, – со злостью заверила его я. – Но толку-то что, если полнолуние через два дня? За этот срок съездить в Левансию и вернуться я никак не успею! И преступница уйдёт, а главное, ей удастся совершить свой ритуал! Думаешь, герцог скажет тебе за это спасибо?
– А ты думаешь, я действую на свой страх и риск? – Феррант, до сих пор ходивший из угла в угол, теперь остановился напротив меня. – Да если хочешь знать, герцог сам велел хоть в цепи тебя заковать, но к нему доставить! – выпалил он.
Старший агент замолчал, кажется почувствовав, что сболтнул лишнего. Комната получила короткую передышку от криков. Сейчас я слышала лишь собственное неровное дыхание да сопение Тео, тихонько сидевшего на стуле вне поля моего зрения.
Ах, вот как. Значит, в цепи. Меня распирало от ярости, ещё чуть-чуть, и она начнёт выплёскиваться наружу фонтаном.
– Герцог отличается долгой памятью. – Мой голос источал яд.
В цепи… Именно из-за этого я и вернулась тогда в Левансию, хоть меня и успели своевременно переправить за границу. Из-за цепей. Для того чтобы вытащить из них Дайона. И вытащила. Погрузилась с головой в мясорубку Смуты. Нашла людей. Все были уверены, что Дайон обречён. Что спасать его – лишь бессмысленный риск для жизни. Уговорила. Переубедила. Выстояла. И сумела победить. Всю свою будущую жизнь перекроила, хотя, положа руку на сердце, тогда я ещё этого не понимала, да и не задумывалась о таких вещах. И ни разу с тех пор не пожалела о том, что сделала. Ни разу не подумала, что следовало поступить по-другому.
В цепи… Да я бы стояла за Дайона горой, даже если бы он десяток девственниц прирезал и выпил их кровь ночью при полной луне! Полнолуние… Это слово вернуло мои мысли в прежнее русло. Сосредоточившись на своём предвзятом отношении к Раймонду, Дайон начисто забыл о главном. О цели моего приезда сюда.
– Что теперь будет с Одарённой, Абелией Форе? – спросила я. – Вы так вот запросто дадите ей уйти? Считаете, что самую опасную преступницу вы уже поймали, а все остальные дела можно пустить побоку?
– Этим теперь займутся другие люди, – твёрдо ответил Феррант. – Ваши сменщики уже в пути. Вполне смышлёные ребята.
– Не смеши меня! – разъярённо прошипела я. – К тому времени, как твои смышлёные ребята только начнут понимать, что здесь к чему, преступница уже совершит всё, что хотела. И вы останетесь с носом. Подумай хорошенько, Феррант. Абелия хочет меня заполучить, а значит, у меня против неё есть шанс. А новички её даже не разыщут!
– Вот это интересно! – Феррант, похоже, разозлился не меньше моего. – И кто же даёт мне советы по ведению дела? Агент, нарушивший все возможные правила? Тебя раскрыли, твоего напарника тоже. Ты связалась с главным подозреваемым. Подвергаешь свою жизнь риску там, где это совершенно не нужно – точнее, нужно, но Ковентеджу, а не нам. Про фарс, который ты устроила с гробом, я и вовсе молчу; пусть об этом с тобой разговаривает герцог!
– С Раймонда уже давно сняты все подозрения!
Только сейчас у меня, наконец, появилась возможность вставить хоть слово.
– И кто же их с него снял? – осведомился Феррант. – Ты?
– Ты сомневаешься в уровне моей квалификации?! – яростно откликнулась я.
– До недавнего времени не сомневался. Но теперь все твои выводы, касающиеся этого дела, попадают под сомнение. В любом случае ты отстранена. И через несколько часов мы выезжаем в Левансию. Тео останется здесь ещё на один день, чтобы завершить необходимые приготовления к приезду новых агентов. Всё, разговор окончен. Идём.
Он взял в руки кандалы, до сих пор лежавшие на видавшем виды столе, и встал напротив меня, многозначительно выставив их перед собой. Я поднялась с кровати и вытянула вперёд руки, пожирая его уничижительным взглядом. Злоба по-прежнему плескалась в груди, заполняла всё моё нутро, била через край. Феррант защёлкнул металлические кольца на моих запястьях и сделал кивком знак идти к выходу. Я пошла. По дороге миновала растерянно стоящего у стены Тео. Бывший напарник искал моего взгляда и, кажется, хотел, чтобы я хоть что-нибудь ему сказала. Хотя бы что ненавижу его и никогда ему этого не забуду. Но я не доставила ему такого удовольствия и просто прошествовала мимо, глядя исключительно на дверной проём. Тео молча поплёлся следом.
Феррант провёл меня мимо какой-то комнаты, затем вниз по лестнице, на один этаж, потом ещё на один. Дом казался абсолютно вымершим. Возможно, здесь не было никого, кроме нас троих. А может, наоборот, за каждой дверью притаилось по нескольку агентов. Кто знает. По всей видимости, это была одна из штаб-квартир нашей разведки в Эвендейле. А раз так, значит, место хорошо замаскировано при помощи какой-нибудь чрезвычайно убедительной легенды. И охраняется тоже на совесть. Расположен дом, вероятнее всего, на окраине города…