Шпионка в графском замке - Куно Ольга (читать книги онлайн бесплатно полные версии TXT) 📗
Распахнув очередную дверь на подвальном этаже, Феррант отступил в сторону, показывая, чтобы я вошла внутрь. Я сделала это, громко стуча по полу каблуками сапог. Здесь Феррант вытащил из кармана ключ, разомкнул браслеты и снял их с моих рук.
– Очень советую тебе выспаться, – заявил он. – Впереди долгая дорога, ехать будем почти без остановок, всю ночь проведём в карете. Спать там будет значительно менее удобно.
Он захлопнул дверь, оставляя меня в комнате одну. Я зло ухмыльнулась уголками губ, слыша, как проворачивается ключ в замке. Один раз, потом ещё раз. Разумеется, Феррант не настолько глуп, чтобы забыть о такой мелочи.
Инстинктивно потирая запястья, я огляделась. И зло ухмыльнулась в очередной раз. Отличная комната. Идеальная тюрьма для агента. Окошко присутствует, но высоко под потолком и – что гораздо важнее – крохотное. Щёлка, а не окно. Через такое не выберешься, если, конечно, ты не мышь. Зато свет пропускает. Немного, но достаточно, чтобы не пришлось снабжать узника свечами. А то агент – он такой… Может найти, как горящую свечу-то использовать.
Дверной замок хороший, качественный. Такой шпилькой для волос или другим подручным предметом не откроешь.
Мебели в комнате практически нет. Только топчан у стены. Никакой постели – ну а как же, из неё ведь верёвку можно соорудить, хоть для своей шеи, хоть для шеи тюремщика. Лично мне больше нравится второй вариант, но вообще у каждого свои предпочтения. Правда, на досках лежит матрас, и на том спасибо.
Отлично зная, что никаких неприятностей – кроме тех, что уже меня настигли, – можно в ближайшие несколько часов не ожидать, я легла на топчан, заложила руки за голову и, последовав совету Ферранта, вскоре уснула. Проснулась через пару часов, бодрая и полная сил. Готовая терпеливо выжидать, пока Феррант совершит ошибку. Не беда, что он – старший агент и знает меня как облупленную. Ошибки совершают все.
Прошёл ещё час, и я услышала, как в замке проворачивается ключ. После первого поворота на дверь надавили, но она не подалась.
– Ещё раз поверни, – насмешливо напомнила я.
По моему ли совету или нет, но так и было сделано, после чего дверь распахнулась и на пороге снова появился Феррант. Тео у него за спиной уже не маячил, что меня только порадовало. При виде бывшего напарника меня наполняла такая волна ярости, что картинка начинала плыть перед глазами. А мне сейчас требуется спокойная голова.
– Мы выезжаем, – хмуро сказал Феррант, бегло окидывая взглядом комнату.
Я с издёвкой скривила губы. Интересно, что он здесь рассчитывал увидеть? Топчан, передвинутый в знак протеста на другой конец комнаты? Или смастерённую из матраса удавку, хитрым образом прикреплённую к дверной ручке? Особенно учитывая, что и ручки-то с внутренней стороны не было.
– Дениза… – Феррант сверлил меня глазами, поджав губы. – Ты поклянёшься, что доедешь со мной к герцогу безо всяких фокусов и не попытаешься сбежать?
Я только хищно улыбнулась. Разбежался.
– И не подумаю.
Мой голос прозвучал почти ласково.
Феррант печально вздохнул и развёл руками.
– Значит, не обессудь.
Он выудил из-за пазухи кандалы.
– Ну, что ты. – Мой голос был по-прежнему ласков. Вот так же ласково вонзила бы ему кинжал в самое сердце. Впрочем, вонзила ли бы? Вряд ли. Пусть живёт. – Какие могут быть претензии между своими. Ведь так, Феррант?
– Не заговаривай мне зубы. Нет, погоди с руками. Сначала шпильки.
Я не стала возражать, напоминая, что поддерживаю причёску при помощи магии. Феррант отлично знает, что это ещё не означает отсутствие шпилек. И я послушно извлекла из волос две штуки. Которые носила всегда, и исключительно на всякий случай. Вдруг понадобится для какой-нибудь нестандартной цели?
– А вот теперь руки.
Да пожалуйста. Я вытянула руки, и он снова защёлкнул на запястьях браслеты кандалов.
Мы вышли из комнаты, поднялись по лестнице на один этаж и направились к выходу из дома. Возле двери стояла карета. Простая, не слишком дорогая, запряжённая парой лошадей. Уже распахнутая дверца предусмотрительно располагалась прямо напротив выхода из дома. И мне сбежать меньше шансов, и со стороны ни один человек не сможет увидеть, кто именно садится в карету.
Пригнув голову, я влезла внутрь и села на единственную скамью. Феррант забрался следом и расположился рядом со мной. Напротив вместо ещё одной скамьи располагался встроенный дорожный сундук. У него была плоская крышка, на которой при желании тоже можно было бы сидеть, хоть и менее удобно.
Стоило дверце закрыться за Феррантом, как карета тронулась. Я выглянула в окно и, благо это не возбранялось, продолжила смотреть. Да, мы ещё в городе, и, как я и предполагала, на самой окраине. Дома здесь не жмутся друг к дружке так же тесно, как в центре, где земля стоит дороже, да и спрос на неё выше. Здесь почти каждое здание окружено небольшим прилегающим к нему участком, который, в свою очередь, огорожен забором наподобие деревенских. Через щели между досками проглядывают то клумбы, то грядки с зеленеющими уже ростками.
– Мы с тобой – торговец кожаной обувью с супругой, возвращаемся в Левансию за новой партией товара, – счёл нужным просветить меня Феррант.
Я равнодушно пожала плечами. С супругой так с супругой, мне-то какое дело?
Хотя придумано умно. Карета и правда такая, на каких нередко путешествуют зажиточные торговцы. И четверо всадников, ехавшие сейчас вместе с нами, – как раз такое сопровождение, какое всё те же торговцы могут себе позволить, когда их дорога лежит через не слишком благополучные места. А нам, как-никак, предстояло достаточно долго ехать через лес. Правда, по легенде мы возвращаемся домой уже без товара, но ведь грабители легенду не слышали, а мало ли чем у путешественников получится поживиться.
Дома за окном мелькали всё реже. Город сменили поля с работавшими, согнув спины, крестьянами. Потом карета промчалась мимо какой-то мелкой деревушки. Дальше березняк, очередная деревушка, а потом смешанный лес. Здесь преобладали хвойные деревья, в основном сосны и разлапистые ели, мрачный вид которых как раз сейчас компенсировали тянущиеся к небу светло-зелёные «свечки».
Вид из окошка начинал уже надоедать, когда за возгласом «Разбойники!» последовало серьёзное увеличение скорости. Феррант, выругавшись, высунулся в окно; я же усмехнулась, испытав ощущение дежавю. Жаль только, сейчас напротив не сидел Раймонд, в которого можно было бы врезаться при падении. Ну, так, сугубо чтобы помягче было.
Мы продолжали мчаться через лес. Бешеная скорость, громкие возгласы и бьющий по ушам стук копыт свидетельствовали о том, что погоня не отстаёт. Один из сопровождавших нас всадников поравнялся с каретой и, заглядывая в окно, крикнул:
– Нагоняют! Надо принимать бой!
На пару секунд он исчез из вида, что и неудивительно: непросто на такой скорости, да к тому же ещё на лесной дороге долго поддерживать одинаковое расстояние между собственной лошадью и нашим окошком.
– Надо, значит, принимаем! – крикнул Феррант, когда всадник снова поравнялся с дверцей кареты.
Ну, правильно, ребята вспомнили, что прикрытие прикрытием, но они всё-таки агенты. И если понадобится, шайку лесных грабителей положат без особого труда.
Карета потихоньку останавливалась, и я повернулась к Ферранту.
– Может, всё-таки снимешь эту штуку? – осведомилась я, демонстрируя свои руки.
Насколько я могла судить, разбойников было много, и лишний человек в схватке не помешает.
Феррант посмотрел на меня чрезвычайно подозрительно и медленно покачал головой:
– Даже не надейся.
Не доверяет. Ну и чёрт с ним. В общем-то правильно делает, хотя неужели он думает, что я приняла бы сторону разбойников и помогла бы им перебить собственных коллег?
Карета окончательно остановилась, и, прежде чем выйти наружу и присоединиться к остальным, Феррант распахнул крышку сундука.
– Давай, – мрачно сказал он, кивая на открытый ящик. – И не пожирай меня глазами. Я не собираюсь позволить тебе улизнуть.