Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Постапокалипсис » Сотня - Морган Кэсс (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Сотня - Морган Кэсс (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сотня - Морган Кэсс (читаем книги онлайн бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Постапокалипсис. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Люк обнял Гласс за талию и притянул ближе к себе.

– С нами все будет хорошо,– прошептал он ей на ухо.

Но тут в потемках прозвучал другой голос. Это Камилла подкралась к ней с другой стороны.

– Сама ему скажешь или лучше я? – спросила она тихо, чтобы не услышал Люк.

Гласс повернулась к Камилле, но не могла разглядеть выражения ее лица.

– О чем это ты?

– Он заслуживает того, чтобы знать правду. А ведь это из-за тебя погиб его друг.

Гласс вздрогнула. Хоть она и не могла видеть лица Камиллы, но по голосу поняла, что та улыбается.

– Я знаю твою тайну. Я знаю, как ты поступила с Картером.

Глава 35

Кларк

Они несколько часов ходили по лесу, нарезая расширяющиеся концентрические круги, стараясь осмотреть каждый дюйм территории. Ноги Кларк гудели, но она наслаждалась этим ощущением: физическая боль отвлекала ее от мыслей. Пламя пожирает палатку-лазарет… жесткая хватка рук Уэллса… грозный треск огня, палатка рушится…

– Эй, посмотри-ка сюда.

Кларк обернулась. Беллами, уставившись на следы в грязи, стоял на коленях неподалеку от места, где она обнаружила ленточку Октавии. Кларк никогда не была следопытом, но даже ей сразу стало ясно, что это – следы борьбы, а не приятной прогулки по лесу.

– Как будто кто-то убегал или дрался,– медленно сказала Кларк, не закончив предложения, хотя слова «или как будто кого-то тащили» так и вертелись у нее на языке. Они предполагают, что Октавия убегала… но что, если ее догнали?

Нахмуренные брови Беллами подсказали Кларк, что его мысли проделали тот же путь, поэтому она опустилась рядом с ним на колени и сказала:

– Она не может быть далеко. Мы найдем ее.

– Спасибо тебе,– кивнул, поднимаясь, Беллами, и они продолжили путь.– Я… я рад, что ты со мной.

Пока они бродили по лесу, солнце окончательно поднялось. Они делали все более широкие круги, и Кларк была уверена, что близок край леса. Увидев за деревьями просвет, девушка приостановилась. Там тоже росли деревья, но совсем не такие, как в лесу. У них были внушительные корявые стволы, а толстые ветви, увенчанные зелеными кронами, сгибались под тяжестью красных круглых плодов. Это были яблоки.

Кларк подошла к яблоням, Беллами ни на шаг не отставал от нее.

– Вот странно,– медленно сказа она,– деревья растут такими ровными рядами… это выглядит совсем как сад.– Она окинула взглядом ближайшее к ней дерево.– Но разве сады могли сохраниться? Ведь прошло столько лет…

Хоть дерево и было довольно высоким, нижние ветви клонились близко к земле. Встав на цыпочки, Кларк без труда дотянулась до яблока, сорвала его, бросила Беллами и потянулась за следующим. Это яблоко она поднесла к лицу. На солярных плантациях Колонии тоже выращивались яблоки, но те были совсем другими. Кожица этого была не совсем красная, по ней тянулись тоненькие прожилки белого и розового, а запах… такого аромата Кларк не встречала никогда в жизни. Она откусила немного и даже ахнула, когда по ее подбородку побежала струйка сока. Как может что-то быть одновременно таким сладким и таким терпким на вкус? Кларк позволила себе на минуту забыть обо всем, что приключилось с ними на Земле, и полностью отдалась своим ощущениям.

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – спросил Беллами, и Кларк перевела на него взгляд.

Пока она лакомилась, Беллами при помощи упавшей ветки измерял расстояние между деревьями.

– Если честно, я думала только о том, как это вкусно,– призналась Кларк, чувствуя, как уголки ее губ приподнялись в намеке на улыбку.

Но Беллами не смеялся и не поддразнивал ее. Он просто смотрел на деревья, посаженные с совершенно равными интервалами.

– Эти деревья не пережили Катаклизм, и они не сами рассадились так ровненько,– медленно сказал Беллами, и его голос полнился одновременно удивлением и ужасом.

Он еще не закончил, а Кларк уже знала, что он скажет, и ее сердце сжалось от страха.

– Их кто-то вырастил.

Глава 36

Уэллс

– А так лучше?

Уэллс повернулся и увидел Ашера, парня с Аркадии, который орудовал топором. Траву усеивали щепки и никуда не годные кусочки дерева, но то, на что указывал Ашер, выглядело куда приличнее.

– Определенно лучше,– кивнул Уэллс. Он присел на корточки и провел пальцами по прорубленному Ашером пазу.– Только постарайся, чтобы паз везде был одинаковой глубины, а то следующее бревно на место не встанет.

Когда Уэллс снова встал, мимо прошел Грэхем. В центре поляны рос курган вещей, которые пережили пожар, и он волок туда куски оплавленного брезента. Уэллс выпрямился, ожидая услышать насмешку или саркастичное замечание, но Грэхем молча продолжал свой путь, глядя прямо перед собой. Огонь уничтожил их палатки, однако большая часть инструментов и медикаментов уцелела. Идея Уэллса заключалась в том, чтобы построить постоянные жилища из дерева. Это оказалось в тысячу раз сложнее, чем представлялось по книгам, но постепенно ребята начали понимать, что к чему.

– Уэллс! – К нему подбежала уолденская девушка.– Как мы подвесим гамаки? Элиза говорит, что их нужно цеплять к потолочным балкам, но ведь эти балки только через несколько дней будут готовы, да? А еще, я думаю…

– Я подойду через несколько минут, ладно? – перебил ее Уэллс.

На круглом личике девушки промелькнуло выражение обиды.

– Уверен, вы с Элизой делаете важную работу,– поспешно добавил он, коротко улыбнувшись.– Я сию минуту приду.

Она кивнула и умчалась, обогнув на бегу груду металлических палаточных колышков, которые все еще казались слишком горячими для того, чтобы к ним прикасаться.

Оглянувшись через плечо, Уэллс пошел к линии деревьев. Ему нужно было побыть наедине с собой и подумать. Он шел медленно: свинцовая тяжесть в груди словно разлилась и по конечностям, поэтому каждый шаг давался с трудом и причинял боль.

У кромки леса он остановился, поглубже вдохнул прохладный воздух и закрыл глаза. Именно здесь он поцеловал Кларк – впервые на Земле и, несомненно, последний раз в жизни.

Он думал, что уже пережил самую страшную трагедию в своей жизни: боль от знания, что Кларк ненавидит его, что ей противен даже его вид. Но он ошибался. Когда он увидел, что она уходит с Беллами, это почти убило его. Придя собрать то, что осталось от ее лазаретного хозяйства, Кларк даже не взглянула в его сторону. И молча кивнула всем остальным перед тем, как вместе с Беллами уйти в лес.

Если бы она только знала, что он сделал ради того, чтобы вместе с ней оказаться на Земле! Он рискнул всем. Но это ничего не дало.

Когда Уэллс приблизил глаз к сканеру сетчатки и прошел в дверь, охранники удостоили его всего лишь беглым взглядом. Допуск в сектор С-14 был очень ограничен, однако офицерский мундир, целеустремленная походка и известное лицо были его мандатом и пропуском почти куда угодно. До сих пор Уэллс никогда не пользовался преимуществами своего положения, но теперь, когда он услышал разговор отца с Вице-канцлером, что-то надломилось у него внутри. Его наскоро придуманный план был безрассудным, глупым и невероятно эгоистичным, но он плевать хотел на это. Имело значение лишь одно – чтобы Кларк отправилась на Землю, а не в кабинет экзекуций.

Уэллс сбежал по пустой узкой лестнице, освещенной лишь тусклыми огнями аварийного освещения. Сюда никто не мог прийти, кроме техников, регулярно совершающих плановый осмотр шлюза, но Уэллс взломал файлы с расписанием работ. Он был тут совершенно один.

Шлюз на палубе С-14 был спроектирован и собран еще на Земле. С тех пор прошло три столетия и, несмотря на все усилия инженеров, он стал потихоньку приходить в негодность под воздействием космического холода и ультрафиолетового излучения. По краю шлюза змеились крохотные трещинки, и местами сиял пластик свежих заплаток.

Уэллс сунул руку за пояс и вытащил кусачки. Все будет хорошо, твердил он себе, однако его руки ходили ходуном. Так или иначе, всех в самое ближайшее время эвакуируют, он просто немножко ускорит этот процесс. Но в глубине души Уэллс знал, что челноков на всех не хватит, и понятия не имел, что произойдет, когда придет время ими воспользоваться.

Перейти на страницу:

Морган Кэсс читать все книги автора по порядку

Морган Кэсс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сотня отзывы

Отзывы читателей о книге Сотня, автор: Морган Кэсс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*