Круги на воде (СИ) - "Lone Molerat" (библиотека электронных книг TXT, FB2) 📗
Но именно сейчас Ленни отчётливо понял: всё было не зря. Те кривые тропки, по которым его тащила судьба, этой ночью превратились в сияющий проспект, во взлётную полосу — и оставалось только разбежаться и шагнуть в небо, как во сне.
— Ленни, спасибо, — проговорила Беттани. И всхлипнула. Она держалась молодцом — многие плакали, не стыдясь слёз. И, чёрт возьми, их можно было понять.
— И куда нам теперь? — растерянно спросил кто-то.
Словно в ответ на его вопрос раздался стрёкот лопастей. Ленни поднял голову — и увидел три винтокрыла, летящие со стороны Форта Константин.
— Ну хоть что-то, — жалко усмехнулся Гаррисон. — Сейчас нас подберут, ребята.
Винтокрылы действительно начали снижаться.
— По крайней мере, детей можно будет эвакуировать на северный аванпост, — Мур обвёл взглядом притихших беглецов. — Дня на три там припасов хватит…
— А дальше что? — беспомощно спросила какая-то женщина. — Каждый за себя?
Никто ей не ответил.
Определялись они недолго: военные, всё-таки. Женщин, детей и раненых действительно решили временно разместить в Форте Константин под присмотром Мура. А все, способные держать оружие, направлялись на юг, в ставку Анклава.
— Ты ведь поедешь с нами? — спросила Беттани у Ленни, прижимая к себе Лорену.
— Нет, я в Мемориал, — Ленни грустно улыбнулся. — Разве ж они без меня там справятся? Куда им.
— Как знаешь, — Беттани нервно взъерошила волосы. — А мы с Ло, наверное, поедем в Модок. У моей бабки там была ферма — не знаю, правда, много ли от той фермы осталось за сорок лет. Заодно и проверю.
— Бет, солнце, я даже не знаю, где это, — Ленни покачал головой.
— И всё-таки мы едем в Модок, — она заглянула ему в глаза. — Просто чтобы ты знал. Может, в гости как-нибудь заглянешь. Места там пустынные, так что сможешь горлопанить свою дурацкую песню сколько душе угодно.
Она приподнялась на цыпочки и поцеловала оторопевшего Ленни в щёку. А затем подхватила на руки Лорену и, не оглядываясь, побежала к остальным беженцам. А Ленни смотрел ей вслед и сам не понимал: ну зачем он сейчас отказался? Он же свободен. Никто не станет его искать — теперь, когда Рейвен-Рок превратился в усыпальницу, а все расписки, контракты и обязательства сгорели дотла…
Он развернулся и пошёл к винтокрылу. Мокрая трава шуршала под ногами.
— О, Гнилушка? — удивился один из солдат. — Живой?
— Мне надо в Мемориал Джефферсона, — сказал Ленни. — Подбросите?
И улыбнулся.
*
За Эмили пришли на рассвете.
Разбудил её рокот винтокрыла — как и тогда, в апреле. Спросонья она решила было, что это очередной кошмар, и недовольно перевернулась на другой бок: вот ещё, тратить драгоценные минуты отдыха на всякую ерунду. Но звонкий голос Артура окончательно вырвал её из дремоты:
— Не беспокойтесь, мисс Данфорд. Это не Анклав. Это свои.
— Братство, что ли? — недоумённо спросила Эмили. — Но откуда они узнали…
— Так решил скриптор Квинлан, — объяснил Артур. — Он сказал, что мне пора вернуться в Цитадель. Мол, будущий Старейшина не имеет права шляться невесть где в последний день войны. Он помог мне связаться по рации с Паладином Кросс, и я объяснил, откуда нас с вами можно забрать.
— А меня забирать обязательно? — проворчала Эмили, обуваясь.
— А разве вы не хотите своими глазами увидеть, как Львиный Прайд вышвырнет этих ублюдков с проекта «Чистота»? — озадаченно спросил мальчишка.
— Нет, — буркнула она.
— Ну, тогда… — Артур растерялся. — Тогда я могу сказать нашим, что вы куда-то ушли, пока я спал.
— И они перевернут тут всё вверх дном, чтобы найти меня, и обнаружат Квинлана?
— Вот чёрт, — помрачнел Артур. — Мисс Данфорд, но он мне пообещал, что спрячется как следует…
— Уверяю тебя, скрытность не входит в перечень его талантов, — Эмили сердито застегнула куртку. — Идём уже наверх. Нечего Братству тут делать.
Долго ждать им не пришлось: через пять минут во двор вошли трое рыцарей Братства. И Сара Лайонс. Эмили напряжённо замерла, ожидая услышать справедливую отповедь за побег из Кентербери — но, похоже, дочери Старейшины было не до того.
— Данфорд, мы их сделали! — ликованию Сары не было предела. — Разнесли чёртов Рейвен-Рок, а к вечеру и Мемориал будет нашим! Как тебе такое, а?
— Прекрасно, — совершенно искренне сказала Эмили. — Это прекрасно.
— То есть Либерти Прайм уже готов к бою? — спросил Артур, с восхищением глядя на Сару.
— С тобой, мелкий ты паршивец, мы поговорим позже, — отрезала она, сердито нахмурившись. — Но да, он готов.
Артур просиял. А Сара повернулась к Эмили:
— Слушай, Данфорд, ты нужна нам в Цитадели. Я понимаю, что ты устала. Все мы устали. Но честное слово, уже завтра всё закончится. А у нас сейчас серьёзные проблемы. Мы просто не успеваем перебросить нужное количество бойцов с севера, а медлить нам нельзя: вчера ублюдки Отема напали на Форт Индепенденс и похитили ГЭКК. Так что сегодня нам придётся отправлять в бой всех подряд — и послушников, и недолеченных ребят из лазарета, и даже добровольцев, будь они неладны. И их нужно подбодрить, понимаешь? Они должны видеть, ради чего сражаются. Видеть тебя.
Артур тревожно нахмурился — похоже, мальчишка не был уверен, что это такая уж хорошая идея. А Эмили, наоборот, ощутила странное, давно забытое чувство покоя.
Она понимала, что сможет переубедить Сару. Показать ей генетическую проекцию, разрыдаться, пожаловаться на дурное предчувствие; у Сары, что ни говори, доброе сердце, и она разрешит несчастной мнительной дурочке из Убежища переждать штурм Мемориала здесь, на Фоллз-Чёрч. И на какое-то время Эмили действительно окажется в безопасности.
А потом неизбежно случится… что-нибудь. Что-нибудь нелепое, жестокое и кровавое. Например, в укрытие вломится отряд супермутантов, потревоженных стрельбой в окрестностях Молла. Или противопехотная мина, спокойно пролежавшая все двести лет в каком-нибудь ответвлении автомобильного тоннеля, ни с того ни с сего решит сдетонировать, запустит цепную реакцию — и уютный гараж Лэнигана превратится в огненную ловушку. Или старый фундамент дома окончательно обрушится и погребёт под обломками не только трусишку Сто Первую, но и ни в чём не повинного скриптора Квинлана… Просто Пустоши уже надоело ждать развязки. Декорации давно готовы, и у актёров второго плана закончились реплики, и зрители на том и этом свете замерли в нетерпении. Ваш выход, мисс Данфорд.
Да и разве она, положа руку на сердце, не знала с самого начала, где всё закончится?
— Ну конечно, Сара, — сказала Эмили спокойно. — Я готова.
Комментарий к Глава 6
¹ (лат.) Карфаген должен быть разрушен
² (лат.) довольно, хватит
³ (лат.) принцип талиона; закон равного возмездия
========== Глава 7 ==========
Харон, я так тебя люблю. И мне так страшно. Извини, любимый, я совсем не умею писать письма. Особенно такие. Но, по крайней мере, я знаю, с чего начать.
Это девочка. Удивительно, правда? У нас с тобой будет дочка, и я даже придумала для неё имя. Арлин. Почему-то мне кажется, что ты не будешь против.
Сара думает, что я сейчас набрасываю план речи для выступления в Цитадели — а я, если честно, понятия не имею, о чём буду говорить всем этим людям. Что бы я ни сказала, это всё равно ничего не изменит, ведь правда? Но, похоже, этот грустный и бессмысленный ритуал невозможен без меня. Точнее, без той вымышленной героической девочки из Сто Первого, с которой меня почему-то постоянно путают.
Всё это звучит так, как будто я собираюсь умирать — но честное слово, Харон, я не собираюсь. Я хочу, чтобы ты вернулся ко мне, вернулся домой, и мы бы жили долго и счастливо. Говорят, что хэппи-энды — это банально и пошло, но в данном конкретном случае я была бы не против. Жаль, моего мнения никто не спросит.
Почему Арлин? Ну, тут всё просто. Среди моих знакомых нет никого с таким именем, и я не могу вспомнить ни одной книжной героини, которую так зовут. И меня это полностью устраивает. Не хочу, чтобы ей пришлось идти по следам каких-то там героических тёзок, разбираться с их непрожитыми жизнями, исправлять чужие ошибки… Пусть хотя бы у неё всё будет иначе. С чистого листа. Так, как она сама захочет.