Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Социально-философская фантастика » Противостояние. Том I - Кинг Стивен (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Противостояние. Том I - Кинг Стивен (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Противостояние. Том I - Кинг Стивен (читаем бесплатно книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Социально-философская фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Конечно, парень. Только опусти ствол, слышишь? Я ведь только предложил — что тут такого? Удачи тебе. Будь здоров.

Вскоре после встречи с этим парнем (Рита с истеричным юмором упорно называла его Джоном Берсфордом Типтоном, ничего не говорящим Ларри именем) они добрались до угла Пятой и Восточной Тридцать девятой. Был уже почти полдень, и Ларри предложил перекусить. Прямо на углу стоял магазин деликатесов, но стоило ему отворить дверь, как вырвавшийся оттуда запах гниющего мяса заставил ее отпрянуть.

— Мне лучше туда не входить, а то я совсем потеряю аппетит, — извиняющимся тоном сказала она.

Ларри полагал, что сумел бы отыскать там какие-нибудь копчености — салями, пепперони или что-то в этом роде, но после встречи с Джоном Берсфордом Типтоном за четыре квартала отсюда ему не хотелось оставлять ее одну даже на то короткое время, которое потребовалось бы ему, чтобы зайти в магазин деликатесов и поискать съестного. Поэтому через полквартала они нашли скамейку и поели там сушеных фруктов с вяленой ветчиной. Закончили они крекерами «Риц» с сыром, передавая друг другу по очереди термос с холодным кофе.

— На этот раз я и вправду была голодна, — гордо объявила она.

Он улыбнулся, почувствовав себя лучше. Главное — находиться в движении, постоянно что-то делать, и все будет в порядке. Говорил же он, что ей станет лучше, как только они выберутся из Нью-Йорка. Тогда ему просто надо было хоть что-то сказать. Теперь же, ощущая душевный подъем, он верил в искренность произнесенных им в тот момент слов. Находиться в Нью-Йорке — все равно что торчать на кладбище, где мертвецы еще не совсем успокоились. И чем быстрее они выберутся отсюда, тем лучше. Может, она снова станет такой же, какой была в день их первой встречи в парке. Окружными дорогами они доберутся до Мэна и займут один из тех летних домиков, что держали для себя богатые сучки. Сейчас надо двигаться на север, а в сентябре или октябре — на юг. Летом — Будбей-Харбор, а зимой — Кей-Бискейн. Неплохой маршрут. Занятый своими мыслями, Ларри не заметил на ее лице гримасу боли, когда он поднялся и вскинул на плечо винтовку.

Теперь они шли на запад, и тени их двигались следом — сначала сплющенные, как лягушки, но вытягивающиеся по мере убывания дня. Они миновали Американскую авеню, Седьмую авеню, Восьмую, Девятую, Десятую. Улицы застыли в тишине. Они были похожи на скованные льдом реки машин всех цветов радуги с доминирующим желтым — цветом такси. Многие автомобили превратились в катафалки с разлагающимися водителями, склонившимися над рулем, и полулежащими пассажирами, словно их, утомленных дорожной пробкой, сморил сон. Ларри стал подумывать, не взять ли им парочку мотоциклов, как только они выберутся из города. Это даст им возможность двигаться быстрее и позволит объехать самые большие пробки из мертвых экипажей, забивших, вероятно, все дороги.

При условии, если она умеет ездить хотя бы на велосипеде, осек он себя. А судя по тому, как идут дела, конечно, выяснится, что нет. Жизнь с Ритой оборачивалась настоящей морокой, по крайней мере в некоторых аспектах. Впрочем, он надеялся, что в случае необходимости она может ехать на заднем сиденье.

На перекрестке Тридцать девятой и Седьмой они увидели молодого человека в одних хлопчатобумажных шортах, лежащего на крыше такси «динг-донг».

— Он мертвый? — спросила Рита, и при звуке ее голоса молодой человек сел, огляделся, увидел их и помахал им рукой. Они помахали в ответ. Парень снова принял прежнюю позу.

Было два часа с небольшим, когда они пересекли Одиннадцатую авеню. Ларри услыхал позади себя сдавленный крик боли и заметил, что Рита уже не шагает слева от него.

Она, опустившись на одно колено, держалась за ногу. Почти с ужасом Ларри впервые обратил внимание на то, что на ней были дорогие открытые сандалии, наверное, долларов за восемьдесят, подходящие для короткого променажа по Пятой авеню мимо витрин, но для далекой прогулки вроде их теперешней, по сути дела, похода…

Ремешки на щиколотках сильно натерли ей кожу, и кровь стекала по ногам.

— Ларри, я так…

Он рывком поднял ее на ноги и крикнул прямо в лицо:

— О чем же ты думала?

Когда она испуганно отпрянула, он на мгновение он ощутил прилив стыда, но вместе с тем и какое-то злорадна удовольствие.

— Ты что, рассчитывала вернуться на такси обратно домой и переобуться, если у тебя ножки устанут?

— Я не предполагала…

— О Господи! — Он вцепился руками себе в волосы; — Конечно, нет. Рита, у тебя течет кровь. Давно они стали тереть?

Она ответила таким тихим шепотом, что даже в мертвой тишине, нависшей над городом, он с трудом расслышал ее..

— Где-то… Наверное, с пересечения Пятой и Сорок девятой.

— Твою мать, тебе стало больно двадцать кварталов назад, и ты молчала?

— Я думала… может, это… пройдет… Поболит и перестанет… Я не хотела… Мы так хорошо шли… Выбирались из города… Я просто думала…

— Ты вообще ни о чем не думала, — сердито сказал он. — Сколько, по-твоему, мы сможем пройти с такими вот… Твои ё…е ноги выглядят так, будто тебя сняли с ё…го креста.

— Не ругай меня, Ларри, — сказала она и начала всхлипывать. — Пожалуйста, не надо… Мне так плохо, когда ты… Пожалуйста, не ругайся.

Он пришел в настоящую ярость и позже даже не мог понять, почему от вида ее кровоточащих ног сорвался с тормозов. Но в тот момент это не имело никакого значения.

— Е…я дура, дура, дура! — заорал он ей прямо в лицо, и крик отозвался мрачным, бессмысленным эхом, отскочившим от высоких домов.

Она прикрыла лицо ладонями, наклонилась и расплакалась. Это разозлило его еще больше. Он догадывался, что отчасти причиной тому действительно было ее нежелание видеть: она всегда охотно закроет лицо ладонями и даст ему вести ее, а почему бы и нет, ведь всегда кто-то был рядом, чтобы заботиться о Нашей Героине, крошке Рите. Кто-то водил машину, ездил за продуктами, мыл унитаз, платил налоги. Так давайте же заведем слащавенького Дебюсси, прикроем глазки нашими наманикюренными ручками и взвалим это все на Ларри. «Позаботься обо мне, Ларри. Увидев, что случилось с тем провозвестником монстров, я решила, что не хочу больше ничего видеть. Все это так, фи, кошмарно и, фи, грязно для человека моего воспитания и происхождения».

Он отдернул ее руки от лица. Она съежилась и попыталась снова заслонить глаза.

— Посмотри на меня.

Она помотала головой.

— А черт! Рита, посмотри на меня.

В конце концов она послушалась и посмотрела на него, но как-то странно, опасливо моргая, словно думая, что сейчас он пустит в ход не только слова, но и кулаки. И какое-то внутреннее чувство подсказывало ему, что теперь это было бы очень кстати.

— Я хочу растолковать тебе реальное положение вещей, потому что ты, кажется, просто ничего не понимаешь. Первое: возможно, нам придется идти еще двадцать-тридцать миль пешком. Второе: если в твои царапины попадет инфекция, ты можешь получить заражение крови и умереть. Третье: ты должна наконец прекратить ковыряться в заднице и начать помогать мне.

Все это время он держал ее за плечи и теперь заметил, что его большие пальцы почти утонули в ее плоти. Стоило ему увидеть красные вмятины, появившиеся на ее руках, когда он отпустил ее, как его злоба растаяла. Он сделал шаг назад, снова чувствуя неуверенность и с удручающей отчетливостью понимая, что сорвался. Ларри Андервуд в своем репертуаре. Если он такой ушлый, отчего же не проверил ее обувь, когда они выходили из дома?

«Потому что это — ее трудности», — давая грубый отпор, объявила какая-то часть его сознания.

Нет, это не правда. Это были его трудности. Потому что она не знала. Если уж он решил взять ее с собой (а ему только сегодня начало приходить в голову, насколько проще было бы жить, не сделай он этого), он должен был нести за нее ответственность.

«Черта с два я стану это делать», — произнес все тот-же грубый внутренний голос.

Перейти на страницу:

Кинг Стивен читать все книги автора по порядку

Кинг Стивен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Противостояние. Том I отзывы

Отзывы читателей о книге Противостояние. Том I, автор: Кинг Стивен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*