Всеблагое электричество - Корнев Павел Николаевич (читать книги без .TXT, .FB2) 📗
Серый костюм, трость…
— Жан-Пьер! Что случилось?! — послышался сверху запыхавшийся голос Ольги.
— Все в порядке! — отозвался я, выдернул из поясной кобуры преследователя короткоствольный револьвер, потом откинул в сторону наволочку и полез в карман за коробком спичек.
Огонек осветил незнакомое лицо. Я присмотрелся к нему сам, затем спросил танцовщицу:
— Знаешь его?
— Нет! — быстро отозвалась Ольга.
Я легко отодрал кустистые бакенбарды и снял с носа нашлепку из воска и театрального грима.
— А если так? — уточнил, зажигая новую спичку.
Ольга присмотрелась и покачала головой.
— Нет, первый раз вижу.
Тогда я задул начавший обжигать пальцы огонек и охлопал карманы незнакомца. Выудил из внутреннего кармана портмоне, и там помимо мелочи и нескольких потрепанных банкнот обнаружилась карточка частного детектива на имя Августо Маркеса. Бумажник с деньгами я кинул под ноги, лицензию оставил себе.
— Что ты делаешь? — прошептала обеспокоенная Ольга. — Ты убил его?
— Тсс! — выдохнул я и упер в шею честному детективу его собственный револьвер. — Даже не думай, дружок…
Слегка приподнявшийся на локте Маркес прошипел проклятие и откинулся обратно на спину.
Одной рукой чиркать спичку о коробок было не слишком сподручно, но я справился, и яркий дымный огонек осветил лицо детектива. Он быстро зажмурился, но мне все же удалось разглядеть бесцветно-серый оттенок глаз.
Сиятельный!
Так вот как он растворялся в тенях! Это его талант!
— Что вы делаете? — разыграл возмущение наш незадачливый преследователь. — Отпустите меня немедленно! Это произвол! Вы пожалеете!
Но шевельнуться при этом он и не подумал. И правильно сделал — понятия не имею, насколько легкий у этой модели спуск…
— Зачем ты следил за нами? — приступил я к расспросам. — Скажешь, что не следил, — ударю.
Жизнь частных детективов полна не самых приятных неожиданностей, и, как правило, они прекрасно понимают, когда можно юлить, а когда стоит ограничиться чистой правдой.
— Меня наняли, — коротко ответил Августо Маркес.
— Кто и зачем?
— Кто — не знаю. Инструкции пришли по почте. Я должен был выяснить, с кем встречается Ольга Орлова из клуба «Сирена». Вам вовсе не стоило меня бить…
— И ты взялся за дело по письму? — усомнился я.
— Сто франков задатка на дороге не валяются, — ответил детектив и, видя мое недоверие, сообщил: — Письмо во внутреннем кармане!
— Не дергайся! — потребовал я, запустил свободную руку в карман распахнутого пиджака и передал свернутый надвое листок танцовщице: — Ольга! Прочти, о чем там говорится!
— Мне незачем лгать вам! — разыграл возмущение частный детектив.
— Уж это точно, — ухмыльнулся я. — Как ты отчитываешься перед клиентом?
— Через колонку объявлений в «Атлантическом телеграфе».
Я не удержался от проклятия. Никакой ясности рассказ Августо в наше дело не привнес.
— Ольга? — поторопил я. — Что там?
— Все так и есть, — ответила танцовщица. — Здесь поручение на слежку и описание моей внешности.
— Как я и говорил! — фыркнул Маркес.
Я переложил револьвер в левую руку, правой поднял трость детектива. Помахал ею, привыкая к весу, и предупредил:
— Еще раз увижу — убью! — А затем резким движением шибанул преследователя по колену.
Он взвыл и схватился за отбитую ногу, а я поднялся по ступеням, откинул барабан револьвера и вытряхнул из него патроны. Оружие бросил детективу, туда же кинул и трость.
— Сволочь! — пронзительно крикнул Августо и застонал: — Сволочь… Сволочь… Сволочь…
— Идем! — протянул я руку Ольге, и мы поспешили прочь.
— Ты сильно его покалечил? — спросила она, когда впереди показался канал.
— Вовсе нет, — уверил я спутницу. — Просто охромеет на несколько дней.
На несколько дней, неделю или месяц — наверняка я этого не знал, но полагал, что в противном случае очень скоро мне пришлось бы сдержать свое обещание и прострелить назойливому детективу голову. Мало кто из этой братии умел вовремя остановиться. Людям вообще это несвойственно.
5
На этот раз мы перешли через канал по мосту неподалеку от Ярдена, да еще изрядно попетляли по округе, высматривая слежку, поэтому вышли к пансионату с противоположной стороны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— До завтра! — попрощался я с Ольгой, когда та постучала в дверь.
— И даже не зайдешь на чашку чая? — притворно удивилась она.
— Боюсь, мадам Ховард этого не оценит.
— Неужели ты не романтик? — рассмеялась танцовщица. — Можешь забраться в окно по клену!
Я улыбнулся шутке и пообещал:
— Обдумаю это предложение.
Лязгнул засов; Ольга поцеловала меня в щеку и потянула на себя ручку входной двери. Когда она переступила через порог, я приподнял кепку над головой и поприветствовал хозяйку пансиона.
— Доброй ночи, мадам Ховард!
Тетушка сухо улыбнулась в ответ и прикрыла дверь.
Я пожал плечами и отправился в обратный путь. Прямой дорогой не пошел, покрутился по тихим улочкам, путая следы. Вдруг сиятельный оказался крепче, чем показалось на первый взгляд? Еще не хватало навести его на пансионат…
В клуб я вошел через главный вход и сразу предупредил дежурившего там Гаспара:
— Присматривайся к хромым, хорошо? Если кто покажется подозрительным, зови меня.
— Это как-то связано с Жилем?
— Нет, другая история. Крутится тут одни шпик. Августо Маркес, слышал о таком?
Гаспар отрицательно покачал головой.
— Гляди в оба! — потребовал я и поднялся в зал на втором этаже. Переговорил там с Антонио и встал у стенки с кепкой в руках.
Сегодня нас вновь почтил своим присутствием маркиз Арлин, и гости были один представительней другого. Мундиры и фраки, драгоценности и вечерние платья. Виктор Долин фланировал по залу с бокалом шампанского и принимал поздравления, на его губах блуждала нарциссическая полуулыбка. Альберт Брандт пользовался ничуть не меньшей популярностью, и друг на друга деятели искусств демонстративно не смотрели. Опять появился «импресарио» фон Страге; на него никто внимания не обращал, а вот экзотическая спутница барона притягивала заинтересованные взгляды словно магнит.
Софи беседовала с Анри Фальером, и у меня от ощущения грядущих неприятностей засосало под ложечкой. Вид у молодого человека был откровенно недобрым, лицо кривила брезгливая гримаса. Его рыжеволосая супруга общалась с инспектором Мораном; показалось, что они хорошо знают друг друга.
— Морис! — окликнул я буфетчика. — Поправь парик!
Морис Тома оглянулся на зеркало, привел голову в порядок и улыбнулся.
— Благодарю, Жан-Пьер.
— Будь добр, попроси подойти Виктора. На пару слов.
Буфетчик подозвал хореографа, и тот с нескрываемым удивлением поинтересовался:
— Чем обязан?
— Кто-то поручил частному детективу проследить за Ольгой, — сообщил я. — Завтра, когда будешь забирать ее из пансионата, предварительно убедитесь, что за тобой нет слежки.
Серовато-стального оттенка глаза Виктора Долина глянули на меня непривычно остро, но русский хореограф тут же расслабился, резким движением головы откинул спадавшие на лицо пряди волос и пообещал:
— Не беспокойтесь, это не первый неуравновешенный поклонник Ольги. Я обо всем позабочусь.
Виктор отправился фланировать по залу, и в этот момент Анри Фальер резко отступил от Софи и зашагал к лестнице.
— Просто подышу воздухом! — успокоил он встревожившуюся жену и сбежал по ступенькам на первый этаж.
Я воспользовался моментом и подал знак кузине, привлекая ее внимание. Софи приблизилась и негромко произнесла:
— Придется задержаться. Еще час или два.
— Чего хотел Фальер?
— Ты сам знаешь чего, — вздохнула Софи. — И знаешь, что теперь от меня уже ничего не зависит.
— Моран снова здесь.
— Я видела.
Софи вновь отправилась общаться с гостями, а я отошел к лестнице. Навстречу попался Анри Фальер, на меня он даже не взглянул, взял у буфетчика услужливо протянутый бокал шампанского и направился к жене.