Спокойный Ваня 4 (СИ) - Кожевников Павел Андреевич (книги онлайн бесплатно серия .TXT, .FB2) 📗
— Вернулся Иван! Живой и здоровый. Ещё двух турчанок с собой привёз. — Усмехнувшись, доложил брату Пётр Николаевич.
— Ему Татьяны мало? Решил гарем завести? — Не разделяя веселья брата, спросил император.
— Гарем он, конечно, может себе позволить. Издаст указ, разрешающий многожёнство на территории княжества, и дело с концом. Но не в этот раз. Турчанки слишком молодые. Одной лет четырнадцать, а вторая ещё моложе. Пограничный патруль их встретил и сопроводил до Алушты. Я ему приглашение отправил, чтобы не задерживался. Хочется его версию событий, произошедших в Стамбуле, послушать.
— Слухи интересные доходят. Турецкий посол до того напуган, что подал прошение на предоставление ему политического убежища. — Павел Николаевич ткнул в одну из бумаг, лежащих перед ним.
— Зачем нам здесь этот змий? Клятву он не султану давал. После его смерти ничего интересного нам рассказать не смог, а шпионить продолжит. Гнать его в шею из России.
— Меня больше интересует пропажа защитного конструкта из дворца султана. Неужели его и правда Иван умудрился стащить? — Император пропустил слова Петра Николаевича мимо ушей.
— Надеешься у него выкупить 'кровавый камень"? Очень сомневаюсь, что он согласится его продать. Такие вещи не продаются умными людьми. А Иван точно не дурак. Пускай лучше занимается своими исследованиями. От них для нас толку больше будет.
К Мэнни мы заехали после посещения магазина. Я попросил лекаря посмотреть девчонок. Понятное дело, что за здоровьем дочери Фарук следил. Относительно Умут такой уверенности у меня не было.
— Обе здоровы. — Вынес Мэнни вердикт. — Младшую надо просто кормить получше.
— Накормим. — Майор подмигнул Умут. — У нас от голода ещё никто не помер.
— Ты расскажешь, как съездил? Слухи ходят один удивительней другого.
— Например? — Спросил я.
— Про тысячи трупов и кишки по стенам я верю. Но в гарем, зачем тебя понесло? А если Татьяна узнает?
— Кто о чём, а вшивый о бане слухи собирает! — Усмехнулся я. — И много пострадавших в гареме?
— Все наложницы и несколько жён султана. И не пострадавших, а удовлетворённых! — Многозначительно уточнил лекарь.
— По слухам, в гареме султана одних наложниц двести штук. — Вставила с улыбкой Билги.
— Кто верит в такую чушь? Двести? И всех удовлетворил? Я пробыл в замке султана не больше четырёх часов. Это сколько на каждую? Минута? А охрана с султаном от зависти переубивали друг друга?
— От тебя, Иван, всего можно ожидать. — Серьёзно поддакнул майор.
— Ладно, шутники. Кому-то из вас придётся поехать в столицу. Нужно Билги устроить в Невский Университет. До начала учебного года совсем мало времени осталось.
— А сам?
— Я устал мотаться туда-сюда. Если не ошибаюсь, род Романовых мне очередной раз должен. А я должен этой девочке и её отцу. Вот и пусть шевелятся. Не такая большая услуга требуется с их стороны.
— Мэнни поедет. — Безапелляционно заявил майор. — Если Романовы заартачатся, у него хватит связей и без них устроить Билги в Университет.
— Опять все на меня свалили. — Недовольно буркнул лекарь.
— Как вернёшься, займёмся твоей проблемой. — Пообещал я, намекая на магическое усиление. Пообещал легко, так как он не один у меня подобной разработки ждёт. — Ты назначаешься официальным опекуном Билги на территории России до прибытия её отца. А ты Билги. — Перевёл взгляд на девочку. — Находишься под моей защитой. Но это не значит, что я буду прибегать каждый раз и спасать твою… Спасать от неприятностей, в которые ты влипла сама.
В лагерь приехал с полным ощущением, что вернулся домой. Пусь он пока не построен, но эта земля точно моя, и я на ней хозяин. Времени прошло не так много с момента моего отъезда, и в лагере практически ничего не изменилось.
Я занёс трофеи в свою палатку. Проверил укрепляющую цепочку рун. Энергии в ней оставалось достаточно, но я добавил. Смесь мелких опилок из пурпурного золота и лака, создающего эластичное покрытие, оправдала мои ожидания.
Выйдя из палатки, столкнулся с майором.
— Иван, какие у тебя планы на сегодня? — Спросил он.
— План один. Лечь спать. Я больше суток на ногах.
— Так деду Степану и передам. Денёк потерпит. — Кивнул майор.
— А у него что за дело? — На всякий случай уточнил я.
— Надо пополнить энергию в желонке. Но она у них даже не здесь. Пока привезут, пока то, да сё. Ты точно выспаться успеешь.
— А где ты Степана нашёл?
— Поднялся на место бывшей усадьбы. Дед всех людей на расчистку кинул. Выгребают все до скалы под метёлочку. Явно что-то задумал старый.
— Не удивлён. — Хмыкнул я. — Девчонок разместил?
— Да. С ними проблем нет.
— Меня не будить. — Распорядился я напоследок и направился спать.
Проснулся рано. На улице уже было светло. На кухне майор с Умут играли в шахматы. Причём, судя по озабоченному виду майора, выигрывал явно не он. Неужели его способность не распространяется логические игры?
— Кофе сам наливай. Свежую выпечку Мэнни привёз. — Не отрывая взгляд от доски, сказал майор.
— Они уехали?
— Да. Тебе, кстати, вызов пришёл от Петра Николаевича. Желает Его Императорское Высочество с тобой пообщаться.
— Я ж не против. — Наливая кофе, ответил майору. — Пусть приезжает, пообщаемся.
— Я примерно так же попросил Мэнни передать твоё согласие.
— Как Умут? Обживается? — Я подмигнул девчушке. Она посмотрела на меня, стоило произнести её имя.
— Чудо, а не ребёнок. По крайней мере, пока. Посмотрим, как проявится её характер, когда она освоится.
— Ты её сильно не балуй, и всё нормально будет.
— Я? — Майор уставился на меня. — Ты меня к ней в няньки назначил?
— Временные. Сначала думал Тане в помощницы её определить, но теперь начинаю сомневаться в целесообразности этого поступка. — Подхватив булочки, я сел за соседний стол. — А она сама, чего хочет?
— Какой смысл спрашивать ребёнка о том, чего она не понимает? Умут сейчас рада тому, что жива осталась и её не бьёт никто, и не ругает. — Девочка с серьёзным видом задала вопрос майору. — Вот тоже интересуется, что мы хотим с ней делать дальше.
— Скажи, что сами не знаем, но выгонять на улицу не планируем. Пусть пока обживается и язык учит.
Снаружи зашуршала по камням тяжёлая машина. Хлопнула дверь, и в столовую забежал дед Степан.
— Князь, с возвращением. Ты сильно занят? Заряди нам желонку. Дело стоит. — Затараторил он.
— Степан. Садись и рассказывай. — Я указал на стул напротив. — Я ем, а желонка никуда не убежит.
С видимым сожалением дед сел напротив. Взял булочку и откусил.
— Мы пробили скважину в пятьдесят метров, как ты и говорил. Потом желонку достали, чтобы она не застряла в камне, если заряд кончится. — Жуя булочку, начал объяснять дед. — Мужики-то у меня сметливые. Сразу поняли всю прелесть жидкого камня. Начали эксперименты ставить, пока камень не затвердел. Потом я дал добро, на использование остатков энергии в желонке. Я так прикинул, её ещё бы настолько же хватило, продолжи мы скважину пробивать.
— Лучше не рисковать. — Я пододвинул деду свою кружку, а то он булку никак прожевать не мог. — С камнем успеете наиграться. Так и передай мужикам. Следующий раз зовите меня заранее, чтобы процесс не прерывался. Я теперь здесь буду. Накатался в последнее время.
— Так это. — Дед благодарно кивнул, возвращая кружку. — Сейчас зарядишь? Желонка в кузове лежит. Я её с собой привёз.
— Заряжу. Поем и заряжу. Ты дед Степан, другой раз из города поедешь, привези мне шкафы с полками. Мне инструмент складывать некуда.
— Так ты, Иван, чертёжик набросай. У меня мужики быстро сделают то, что нужно. Шкаф для инструмента — это совсем не то же самое, что шкаф для книг или белья. Тут у каждого свои запросы.