Выпускной класс - Стайн Роберт Лоуренс (библиотека электронных книг TXT) 📗
— И вот теперь, ради нашей безопасности, придется расправиться с Джулией. Ради того, чтобы мы остались вместе. Это будет совсем несложно. Вот увидишь, Лили.
Она хотела возразить, но что толку? Скотт не станет слушать никаких доводов. Он уже решил убить Джулию — застрелить, как только та войдет в цех.
Глядя на него в темноте, Лили стала размышлять о последних месяцах своей жизни. На протяжении всего этого времени ее заботили лишь оценки и соперничество с Грэмом. Теперь же все это показалось ей ужасно глупым, даже бессмысленным. За мечту пришлось расплатиться слишком высокой ценой — смертью Грэма и разрывом с Алексом. «Я не могу допустить, чтобы моя лучшая подруга тоже погибла, — думала она. — Не дам Скотту причинить ей вред».
Казалось, в тягостном ожидании прошли целые часы. Но вот наконец раздался шум мотора и звук тормозов.
— Приехала, — прошептал Скотт.
Мотор автомобиля заглох. Через несколько секунд Лили услышала, как скрипнула дверь.
— Лили! — позвал нетерпеливый голос. — Лили! Есть тут кто живой? Лили! Эгей!
Лили покрылась холодным потам, видя, как ее лучшая подруга вошла в цех. Скотт поднял пистолет.
Глава 22
— Лили! — звала Джулия. — Лили, ты здесь?
Она неуверенно шагнула через порог, направилась к печатному прессу. Подошвы гулко щелкали по бетонному полу.
Лили набрала в легкие побольше воздуха и заорала изо всех сил:
— Беги, Джулия! Беги!
Отлепившись от стены, она проскочила мимо Скотта и спряталась за пресс.
— Джулия, беги скорее!
Но та застыла как вкопанная.
— Что происходит? — произнесла она удивленно. — Лили, где ты?
Скотт, согнувшись, выскочил на середину цеха и наставил дуло на Джулию.
— Стой на месте, — приказал он. Джулия вскрикнула и открыла рот от удивления:
— Скотт? Это ты?
Он не ответил и направил дуло ей в грудь.
— Что происходит? — повторила Джулия, В неверном свете Лили заметила появившийся в ее глазах страх. — Откуда у тебя оружие? Где Лили?
— Я здесь! — откликнулась та, высунувшись из-за пресса. — Я пыталась тебя предупредить. Пыталась…
— О чем предупредить? — спросила Джулия резко. — Ты попросила меня прийти сюда… чтобы прослушать кассету и узнать… — ее голос резко понизился, — о смерти Грэма.
— Верно, — ухмыльнулся Скотт. — Так что же там со смертью Грэма, Джулия?
— Так это был ты? — произнесла она дрожащим голосом, медленно отступая к выходу. — Ты?
— Правильно, — признал Скотт. Джулия испустила вопль удивления.
— Я думала, что почти раскрыла эту тайну, — произнесла она. — Но теперь вижу, что ошиблась. Я и представить не могла, что это твоих рук дело.
— Да уж, мисс Марпл из тебя не выйдет, — заметил Скотт. — Но так или иначе» ты попалась.
— Что ты имеешь в виду? — пролепетала Джулия.
— У меня нет выбора, — ответил он, поводя стволом. — Разве я могу оставить тебя в живых?
— Но я никому не скажу! — воскликнула Джулия. — Я буду хранить…
— Извини, Джулия, — покачал головой Скотт. — Мне тебя искренне жаль.
— Лили, — начала умолять Джулия, дрожа от ужаса. — Лили, скажи ему, что я сохраню тайну. Скажи. Сделай же что-нибудь.
— Он не хочет меня слушать. — Лили поднялась на ноги и шагнула к парню.
Тот перевел дуло в ее сторону:
— А ты куда собралась?
Лили замерла. Она не сомневалась, что Скотт убьет и ее не моргнув глазом. Он снова навел пистолет на Джулию.
— А ты знаешь, что Лили помогла мне расправиться с Грэмом?
— Как? — встрепенулась Джулия.
— Он врет! — крикнула Лили.
Но Скотт не обратил на нее внимания.
— Она желала смерти Грэма. И я прикончил его ради нее. Лили знала обо всем с са-мого начала.
Испуганная Джулия обернулась к подруге:
— Это правда? Пожалуйста, скажи мне, что нет!
— Не правда! — крикнула Лили. — Я ни о чем не знала вплоть до дня похорон. И я никогда не просила об убийстве. Ты должна мне поверить, Джулия!
Та обхватила лицо руками. Ее глаза рас-ширились от ужаса.
— Не знаю, кому из вас верить, — простонала она. — Ведь я обоих вас считала друзьями.
— Мы с тобой лучшие подруги, — оборвала ее Лили. — И всегда останемся ими. Умоляю тебя, Скотт, отпусти ее! Пожалуйста!
— Мы попусту теряем время, — покачал он головой. — Подойди поближе, Джулия.
— Нет, — все еще держась руками за лицо, начала она пятиться.
— Я сказал — подойди! — начал терять терпение Скотт.
— Нет! — Джулия развернулась и побежала.
Он кинулся к ней и схватил за руку. Повернул к себе лицом и потащил к прессу.
— Нет, Скотт, нет! Отпусти меня! Пожалуйста, не убивай! — причитала несчастная.
— Стой здесь! — Он крепко прижал ее к прессу.
Джулия задрожала всем телом, почувствовав спиной холодный металл.
Скотт поднял пистолет.
Он стоял всего в тридцати сантиметрах от Джулии и тяжело дышал.
Лили поняла, что парень не отступится от своих намерений.
— Нет, — твердила Джулия. — Нет, нет, нет!
Сделав глубокий вздох, Лили кинулась к Скотту и повисла на руке, в которой был зажат пистолет.
— Отпусти ее! — заорала Лили, сжимая его запястье и стараясь отвести ствол.
— Прекрати! — прорычал Скотт, пытаясь освободиться.
Но Лили сжимала его руку изо всех сил.
— Беги, Джулия! — закричала она. Невероятным усилием парень высвободил руку.
— Я не позволю тебе это сделать! — Лили снова бросилась на него.
Скотт снова зарычал и, размахнувшись, ударил ее рукоятью пистолета по плечу.
Лили вскрикнула от боли, стукнувшись спиной об острый угол пресса.
Пока она пыталась сохранить равновесие, Скотт обернулся к Джулии.
Но та исчезла.
— Куда ты подевалась, Джулия? — удивился он, безумно озираясь.
«Ей удалось сбежать, — подумала Лили с некоторым облегчением и потрогала ноющее плечо. — Слава Богу, Джулия сбежала».
Но тут из-за пресса донесся какой-то скрежет, и у нее замерло сердце. Лили поняла, что подруга все еще оставалась здесь — прячется между прессом и стеной. Скотт заглянул в щель:
— Я знаю, что ты там!
— Джулия, сиди тихо! — крикнула Лили. Слишком поздно. Скотт обогнул пресс и за углом увидел Джулию.
Лили услышала щелканье металла. Парень снял пистолет с предохранителя.
Она вскочила на ноги. Может, все-таки удастся ему помешать?
— О нет, Скотт! — донесся до нее крик подруги.
Затем раздался негромкий щелчок и выстрел.
Глава 23
Слишком поздно. Слишком поздно. Слишком поздно. Джулия растянулась на полу лицом вверх. Голова ее упиралась в стену, одна нога была подвернута.
— Кончено, — произнес Скотт почти спокойно. — Больше она нас не побеспокоит.
Он посмотрел на жертву с удовлетворением, все так же сжимая оружие.
Лили склонилась над безжизненным телом подруги. Она больше никогда не увидит ее улыбки, не услышит ее голоса. Они больше не будут вместе ходить в школу, в парк или друг к другу в гости.
— О, Джулия, — всхлипнула девушка. — Прости меня. Прости. — Лили затряслась от рыданий. Перед ней лежало мертвое тело лучшей подруги. И она была в этом виновата.
— Забудь о Джулии, — мягко произнес Скотт. — Нужно убираться отсюда.
— Как же у тебя рука поднялась? — простонала она. — Как ты смог это совершить, Скотт? Как ты мог убить ее?
— Ты же знаешь, Джулия была обречена, — ответил он. — Теперь надо убедиться, что не осталось никаких улик. Отыщи автоответчик и забери кассету. А я пока протру все, к чему мы прикасались, чтобы не осталось отпечатков.
Но Лили осталась стоять, думая, что уже не сможет сдвинуться с места.
Скотт спрятал пистолет в карман штанов и повернулся к ней:
— Скорее. Шевелись. Помоги мне прибраться.
— Нет! — закричала она сквозь слезы. — Нет! Ты убил ее! Ты убил мою лучшую подругу!
— Я пошел на это ради нашего будущего! Разве не понимаешь?