Биосфера (СИ) - Середенко Игорь Анатольевич (чтение книг txt) 📗
— Молодец. Уже рассветает и наши преследователи, небось, отправились в погоню и ищут нас повсюду. Им будет не сложно определить и вычислить наш новый маршрут. Поэтому нам срочно нужно покинуть это место и отправится на юго-восток. Это туда. — Он указал рукой. — Насколько я помню по указателям, там находится город Дар-эс-Салам.
Они подняли детей и продолжили свой путь уже без машины, так как бензин в ней закончился еще вчера вечером. Спустя час они дошли к берегам довольно широкой речки.
— Здесь есть мост, сказал восторженно Роберт. — Это замечательно. Речка вероятно здесь глубокая и мы бы ее без моста не перешли.
Довольно узкий деревянный старый мост проходил над бурными потоками широкой руки. Дети уже дошли до начала моста, как вдруг Роберт остановился. Его взгляд был прикован к маленькой точке, возникшей на горизонте, позади детей.
— Это они, — сказал Роберт. — Они обнаружили нас, — произнес Роберт тихо, чтобы его слышала только Айне.
— Они нас нагоняют, — испуганно сказала Айне. — И тогда…
— Этому не бывать, — сказал Роберт. — У меня есть идея. Ты бери детей и уводи их вон к тем деревьям. Там, по-видимому, имеется небольшой лес. Вы можете скрыться там.
— А ты? Что ты придумал? — недоумевая, и с волнением в глазах, спросила Айне.
— Я задержу их здесь.
— Но ведь ты один, а их много, и они наверняка вооружены, — сказала Айне.
— Я хочу разрушить этот мост. Он состоит из старых бревен. Если как следует поработать над ним, то он распадется, как соломенный мостик, — сказал Роберт. — Но для этого мне придется вернуться на метров сто назад. Я выбросил палку металлическую, взятую из машины. А она мне теперь понадобится. У нас мало времени. Ну, милая, поторопимся.
Айне уводила детей и все время оглядывалась, не упуская из виду действия Роберта у моста. Роберт отыскал металлическую палку и вернулся к мосту. Машина с преследователями уже значительно выросла в размерах так, что можно было различить людей сидящих в кузове грузовика.
Роберт уже подошел к старым доскам и полусгнившим бревнам, служившим основанием моста, как внезапно он почувствовал, что он не один. Роберт оглянулся по сторонам, но никого не заметил. «И все же, здесь кто-то есть еще», — подумал Роберт. Чувство присутствия еще кого-то не давало ему спокойствия. Его волнение значительно усилилось. Он уже собирался нанести со всего размаха удар палкой по поручням моста, как вдруг заметил две черные точки на перилах. Он нагнулся и увидел двух жуков пытающихся столкнуть друг друга с палки.
— Как это странно, — неожиданно произнес Роберт. — Я… Я знаю что вы думаете. Я знаю все ваши намерения… Этого не может быть!
Роберт был в замешательстве, он чувствовал всем сердцем и сознанием каждое движение и переживание этих крошечных насекомых. Словно новое чувство открылось в нём. Какое-то неведомое ощущение не присущее человеку.
— Этого не может быть! — повторил отчаянно и удивленно Роберт.
Роберт подумал о том, что сейчас не время бороться друг с другом и жукам следует поскорей убраться отсюда, так как он собирается разрушить эту палку, как и весь мост в целом. Следующее поведение двух жуков, размером с пол мизинца каждый, сильно удивили Роберта. На его мысли о предупреждении жуков, они прекратили соперничество между собой и развернулись своими крошечными головами в сторону Роберта, словно прислушиваясь к его мыслям.
— Что? Вы меня принимаете?! — произнес Роберт.
Он задумался. Его мозг не растерялся, хотя поначалу он посчитал, что все это иллюзия, и он вновь слабеет и теряет сознание. Но все его тело и разум были весьма в крепком и здравом состоянии. Его аналитический мозг уже придумал новую идею. И он отчетливо проговорил ее, мысленно отправляя ее смысл этим крошечным существам. Получив невидимый сигнал, жуки забегали по палке, а затем расправили крылья, взлетели.
Черный автомобиль неумолимо приближался в сторону реки. Люди, сидящие поначалу спокойно в кузове, что-то заметили и начали указывать куда-то вверх. Высоко в небе появилось еле заметное облако темного цвета, центр их беспокойства. Облако темнело на глазах, оно увеличивалось и приближалось к мчащейся автомашине. Люди, сидящие в кузове, запаниковали, но их предводитель неистово закричал, дабы успокоить их. Это мало помогло, тогда предводитель туарегов велел остановить машину. Он вышел из кабины и направился с яростным видом к людям, сидящим в кузове. Они не знали кого боятся больше: толи своего босса, толи внезапно появившееся из ниоткуда черное облако. Загадки всегда страшнее людей, особенно, когда они внезапны.
Облако было уже совсем близко от машины. Все замерли, а кто-то произнес: «Это проклятие! Назад!» Люди кричали в панике, когда увидели, что облако, поначалу зависшее над их головами начало неумолимо опускаться, словно черный снег, и обильно падать вниз, рассыпаясь на мелкие неведомые точки. Большие и малые жуки словно сошли сума и потерявшие ориентир налетали на людей и машину. Они атаковали всё на своём пути. Своими маленькими черными телами они облепили весь автомобиль. Люди в панике выпрыгнули из кузова и разбежались в разные стороны, пытаясь освободить свое тело от обезумевших жуков, пожелавших приземлится на их тела.
Одиннадцать детей и двое взрослых продолжали свой путь сквозь лесную чащу. Роберт как-то странно стал себя вести. Он, то останавливался, подолгу заглядываясь на какое-то растение; порывистыми шагами перебегал с одного места на другое, словно заметил там нечто необычное. Айне уже давно наблюдала за странным поведением Роберта. Иногда она что-то говорила ему, но Роберт так был увлечен чем-то, что казалось, совершенно не слышал ее голоса.
Наконец дети устали и было решено остановиться для небольшого отдыха. В лесу, росли какие-то съедобные ягоды, и Айне помогала детям их собирать. Заметив, что Роберт немного успокоился, Айне подошла к нему и села рядом. Его взгляд был прикован к небольшому желтому цветку.
— Что с тобой? Последнее время, ты ведешь себя очень странно, — спросила она. — Ты меня совсем не слышишь.
— Это удивительно, — произнес Роберт, каким-то радостным, вдохновленным по-детски, голосом.
— О чем ты? Что удивительно?
— Ты видишь этот цветок?
— Да, цветок как цветок, тут много таких.
— Я знаю, что он хочет, — сказал внезапно Роберт.
— И чего же он хочет? — спросила, улыбаясь Айне. Ей казалось, что он шутит.
— Он хочет, чтобы это дерево не заслоняло солнце. Он хочет солнечных лучей, тепла.
Айне продолжительно вздохнула.
— Роберт, я сильно напугана. А ты тут про цветы какие-то говоришь.
— Что? Почему? — спросил Роберт, повернув голову в ее сторону, словно нашел новое занятие. — Я внимательно тебя слушаю. Ты извини меня за мое странное поведение. Я пока и сам не разберу, но я обещаю, что все тебе расскажу.
— Меня тревожат наши преследователи. Ты сказал, что они отстали, и ты разрушил мост. Но ведь они перейдут реку в другом месте.
— Это верно. Они ни перед чем не остановятся, и потому нам следует немного изменить наш маршрут. Они полагают, что мы идем в город, то есть на юго-восток, а мы пойдем на восток, а затем повернем на юг, — сказал Роберт.
— Но, что им нужно от нас? Почему они преследует нас и не отстают? — сказала возмущенно Айне, — ведь насколько мне известно туарегам нужна независимость и свое государство. Причем здесь дети?
— Туарегам, да, нужно лишь независимое государство, — ответил Роберт, — но этим нашим преследователям нужно другое.
— Что же?
— Им нужны деньги и власть. Им нужны жизни этих альбиносов, и они ни перед чем не остановятся.
— Но зачем им жизни детей? — удивилась Айне.
— Потому что они бесценны, — задумчиво произнес, погружаясь в себя Роберт.
Роберт заметил маленькую Фриду, собирающую и лакомившуюся ягодами. Она сидела отдельно от всех у небольшого дерева. Роберт подошел к девочке и сел рядом, угощая ее жменей собранных им ягод.
— Большое спасибо, — ответила девочка.