Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и мистика » Слизняк (ЛП) - Ли Эдвард (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Слизняк (ЛП) - Ли Эдвард (читать бесплатно полные книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Слизняк (ЛП) - Ли Эдвард (читать бесплатно полные книги TXT) 📗. Жанр: Ужасы и мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да! — и она заплакала. — Вы знаете о них? А эти маленькие желтые жучки?

Они называются Мотиле Ова, — объяснил Лорен. — Это яйца червячка. Сам червь является своего рода паразитом, с которым мы никогда раньше не сталкивались. Мы считаем, что эти черви, а также их яйцеклетки могут заразить людей.

— Итак, ваши друзья были убиты ими? — наконец спросил он.

— Да Господи да. Черви на самом деле росли внутри них. И я видела и другие тела, была группа студентов, которые приехали сюда несколько недель назад. Я почти уверена, что я единственная оставшиеся в живых. Единственное, о чем я могла думать, это спрятаться здесь; я надеялась, что кто нибудь просто… найдет меня, в конце концов. — Она измученно огляделась. — Я спряталась под брезентом я не хотела, чтобы другие парни видели меня.

Лоб Лорена поднялся вверх. — Какие другие парни?

На этом острове есть военные. Я думаю, они поместили этих червей сюда, чтобы посмотреть, что они сделают с людьми. У них повсюду эти маленькие камеры они следят за нами. Как будто мы часть какого-то научного эксперимента.

Итак, вот некоторые новости. Военный, подумал Лорен. Камеры… одна из тех штук, которую нашла Нора… — а вы сами видели этих военных?

— Да, пару раз, — прошептала она. — Они никогда не противостояли никому из нас они просто держались в лесу. Мы видели их мельком. Я даже видела, как один из них фотографировал одно из тел после того, как оно было заражено червями. Они в противогазах и черных костюмах с капюшонами.

— Ну, а как они сами попали на остров? У них тоже есть лодка?

— Я не знаю, — сказала она. Ее плечи опустились. — И меня это не волнует. Она начала задыхаться от рыданий. — Я просто хочу вернуться домой.

— Не волнуйся, мы отвезем тебя домой… — затем Лорен взглянул на лодку и моргнул на несоответствие того, что она только что сказала. — Почему ты все еще здесь? Если ты знала, что все твои друзья мертвы, почему ты сама не уплыла на лодке?

— Ключей нет. Они у Алана, а его уже давно нет в живых.

У Лорена промелькнула не большая надежда. — Где находится его тело? Мы все еще можем забрать ключи.

— Он гниет где-то в лесу! — скулила она. — Я ничего не знаю! Хочешь покопаться в карманах мертвеца, когда он набит этими штуками?

Она права насчет этого, понял он. — Нам даже не нужны ключи. Мы можем вытолкнуть лодку из бухты, если придется, пусть течение унесет нас так или иначе, мы выберемся отсюда. Пойдем, я отведу тебя туда, где мои друзья.

Леона напряглась. — Я не думаю, что хочу идти куда-то. Я лучше останусь здесь.

— Ты будешь в полной безопасности, — заверил ее Лорен.

— Откуда ты знаешь, что твои друзья еще не заражены?

— Это не так, поверьте мне. Я видел их совсем недавно.

Она качала головой. — Ты ничего не понимаешь. Эти маленькие желтые штучки повсюду. Они упадут на тебя с деревьев, если ты не будешь осторожен. А некоторые из червей действительно очень большие. Я не собираюсь возвращаться в эти леса; мне повезло, что я добрался так далеко, чтобы никто не добрался до меня. — Она остановилась, смотря на него. — Почему бы нам с тобой не уплыть прямо сейчас?

— Это невозможно, — сказала ей Лорен. — Мои друзья не заражены. Я гарантирую это. Но я не могу бросить их.

— Думаю, стоит, — сказала она, поднимая пистолет.

О нет. Лорен понял, что это будет проблемой. Должен ли он схватить пистолет? Лорен знал, что его Карма так не работает. — хорошо, смотри. Оставайся здесь и жди, когда я вернусь к остальным. Мы вернёмся за тобой, так годится?

Её потерянный взгляд искал его лицо. — Да, наверное. Я смогу сказать, заражен ли кто-нибудь из них.

Лорен оценил ее комментарий. Интересный. — Кстати, как вы можете сказать? Кажется, ты много об этом знаешь. Если человек заразился изначально, как ты узнаешь?

— Глядя на него, — сказала она. — Мой парень Хоуи он обратился очень быстро. Должно быть, прошло меньше часа, прежде чем начали появляться признаки.

— Какие признаки?

— Ваша кожа становится грязно-желтой такого же цвета, как яйца. Через некоторое время на вас развиваются красные пятна вместе с желтым.

Она говорит о мутагенном элементе. Зараза будет зависеть от уровня вирусного приема, а также сопротивление антител каждого инфицированного. И Лорен также знал, основываясь на своих знаниях о семействе Трихинелл что положительная инфекция может принести гораздо больше, чем изменение пигментации кожи. Нет необходимости говорить ей эту часть, подумал он. Потом он вспомнил Аннабель. Надеюсь, Трент уже нашел ее. Я просто захвачу Нору, а потом мы уберемся с этого острова. Как только он собрался уйти за остальными он заметил…

— Подождите минутку…

Ее тупой взгляд насторожился. — Почему ты так на меня смотришь?

Лорен смотрел на промежность ее бикини. — Что… что это? Там внизу? Он указал пальцем.

Девушка медленно посмотрела на себя. Неровный полумесяц кожи появился прямо на линии бикини.

Полумесяц был желтый, почти как пятно или сыпь.

Тогда ужас, казалось, расцвел над ее головой, как нимб. — О Нет, Нет, нет! — застонала она.

Леона задрала свою футболку.

— Нет, — прошептала она.

Ее живот стал желтым с кровавыми пятнышками. Ее глаза наполнились слезами, а затем дюжина подвижных яйцеклеток начала вываливаться из ее бикини.

Лорен даже не успел кинуться за пистолетом или даже умолять ее не делать этого когда она приставила ствол револьвера к голове и…

БАМ!

Ужас Леоны исчез вместе с ее головой. Лес замерз вокруг лагуны, тишина стала оглушительнее, чем выпуск пули.

Черт, это все, о чем он мог думать.

Он быстро столкнул ее тело за борт, затем взял в руки пистолет и быстро спустился с лодки…

III

Темнота начала опускаться на лес, когда Трент услышал выстрел.

Он застыл на месте.

Да, это звучало как одиночный выстрел, причём довольно-таки далеко.

Нет. Этого не может быть. Он похлопал себя по поясу пистолета, почувствовал, что ручка его армейского 9 мм пистолета плотно привязана к кобуре. На этом острове только один человек вооружен, напомнил он себе.

Материк был всего в миле или двух километрах; звуки могли нести странным образом, особенно над водой. Наверное, рев машины. Или, может быть, звуковой удар от реактивного самолета, летящего обратно на базу ВВС.

Он прошелся по большей части Западной части острова, но до сих пор никаких следов Аннабель не обнаружил. Вот дерьмо старею, подумал он со скорбью о себе. Мне плевать, насколько она красива. Я просто устал от того, что хожу по этим лесам бес толку…

К тому же он был слишком осведомленным о проблемах Норы и Лорена. А вдруг вся, эта червячная чепуха правда. Кажется, они так и думают, а они и эксперты в этом деле.

Но во время его раздражающего путешествия он не столкнулся ни с червями, ни с их любезными яйцеклетками.

Трент вскоре почувствовал себя идиотом. Его часы показали ему, что уже почти пора возвращаться. У Норы было бы больше информации о мертвом теле в воде, если бы оно действительно там было. Лорен мог ошибиться. Аннабель, наверное, уже вернулась в лагерь.…

Вероятно, пьяная, напилась из той фляжки, полной бурбона. А я бегаю вокруг и ищу ее…

Бьюсь об заклад, она по-любому где-то напилась, так что к черту все это. Я возвращаюсь в лагерь.

Тут же, как Трент развернулся, чтобы отказаться от своих поисков…

Бац.

Что-то упало ему на голову. Он вздрогнул и отмахнулся, при этом лихорадочно вертя головой в разные стороны. — Что за хуйня! — Неужели один из этих червей только что приземлился на меня?

Он сбросил с шеи что-то длинное и тягучее.

— Я подумала, что это привлечет твое внимание, — откуда-то раздался знойный голос. Шок Трента исчез, когда он увидел, что ударило его по голове…

Это был не червяк а белые стринги.

Аннабель застенчиво улыбнулась ему. Она прислонилась к дереву абсолютно голая.

— Где, черт возьми, тебя носило? — он почти кричал на неё.

Перейти на страницу:

Ли Эдвард читать все книги автора по порядку

Ли Эдвард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Слизняк (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Слизняк (ЛП), автор: Ли Эдвард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*