Королева согласна (СИ) - Ардо Маргарита (книга жизни TXT) 📗
Рита вздёрнула подбородок и процедила:
— Не дождёшься.
— Я очень этого жду, — сказал Базз. — И я терпеливый, а ты уж больно строгая!
Рита проигнорировала его и повернулась ко мне:
— В книгах об Аквиранге пишут, что тут практически матриархат — женщина в семье или в группе главная.
— Не мухарка?! — обрадовалась я.
— Ни разу не мухарка. И, между прочим, — покосилась многозначительно на Базза Рита и повысила голос так, чтобы он хорошо слышал: — Ни одну группу мужчин без сопровождения женщины в город не пустят.
— Почему?!
— Ведут себя плохо. А с общей бариданой, матроной то бишь или королевой группы, даже глупые мужчины умнеют. И не устраивают дебоши.
— То-то наверное, дживайцам, аквирангские правила не нравятся! — хмыкнула я.
— Как нож под рёбра, — согласился Базз, а его компаньоны сморщили носы.
— Зато сейчас вы вот где у меня будете, — коварно сжала кулак Рита. — Я буду вашей бариданой.
— Лучше Тася, — воскликнул Базз.
— Поздно, — расцвела хищной улыбкой Рита и вставила алый цветок в косичку в смоляных волосах.
Базз не успел ничего возразить, потому что первые стражники нам кивнули приветственно. И мы прошагали мимо десятерых мужчин в латах и с саблями и их громадных пятнистых псов, бросившихся нас обнюхивать.
Красные фурии на башнях вновь затрубили. Рядом это прозвучало совсем кошмарно — у меня чуть не случилась медвежья болезнь… Сердце моё замерло от страха, коленки ослабели, но никем не задержанные, мы вошли под серо-синие, толстенные каменные своды Пироманги. Я вскинула вверх глаза на здание через площадь и лишилась дара речи.
Глава 27
На том конце широченной площади, на которой раскинулась шумная ярмарка, располагалось здание из тёмного кирпича, устремившееся готическими башнями по краям к небу. Они были украшены цветастыми флагами с изображением женского силуэта в короне по центру. И можно было бы принять строение за муниципальное или замок местного феодала, если бы не выступающая вперёд площадка на уровне второго этажа, на которой был установлен огромный аквариум. Снизу к нему вела изогнутая лестница, и любопытствующие граждане уже выстроились, задрав вверх головы. А посмотреть было на что — в мутноватой воде, не заполняющей и половину средневекового океанариума, плавала невероятных размеров акула. Она высовывала морду в воздух и пыталась расправить радужные крылья. Но, увы, аквариум был слишком узок, и гигантская морда вновь погружалась в воду, тщетно пытаясь развернуться. Почти как осетры в нашем супермаркете.
— Это же… — пробормотала Рита, опешив.
— Чубарра! — воскликнула я и вовремя прикрыла рот, чтобы это не прозвучало слишком громко среди чужаков, снующих по площади и проезжающих на повозках мимо нас.
— Точно, — кивнул Базз. — Но как это ваш Киату расстался с ней? Неужто продал?!
— Не может быть, — замотала головой Рита.
И я хотела бы утверждать точно, но проклятый туман закрывал место в памяти, оставляя уголок лишь для тревоги.
— Странно, — только пробормотала я, и моё сердце сжалось. — Но всё же, что она делает там?! Выставили на потеху публике?
Базз поманил нас к уходящей влево, вымощенной брусчаткой круговой дороге, но я остановилась, как вкопанная.
— Пахнет ловушкой, — прошептала Рита.
— Тем более идёмте скорее отсюда, — буркнул Базз, с его головы упал капюшон плаща и каштаново-рыжие волосы заблестели на солнце.
И тут глашатай в красно-жёлтом сюртуке, в широкополой красной шляпе с кисточками по краям выскочил по центрю балюстрады. Затрубил в короткий горн, выдувшийся гармошкой, напоминая хобот птиц-фурий. Тут и там бренчащие на неизвестных мне инструментах музыканты прграттили играть, торговля приостановилась, а с ней и гул голосов и даже звон моент. Глашатай закричал громко-громко:
— Граждане Аквиранги! Добрые граждане Аквиранги! Торопитесь! У вас есть возможность всего за семь квирчей покормить небывалое морское чудовище, которое завтра после торжественного ритуала Королевы Жирагонды, украсит столы пира, накрытого в честь прибытия Ее Величества в нашу замечательную Пиромангу! Торопитесь! Не упустите свой шанс! Всего лишь семь квирчей, и вы будете автоматически благословлены Её Святейшим Величеством!
Пир? На столах? Ритуал ещё какой-то… Я обмерла и чуть не заплакала.
— Они собрались её съесть… Нашу Чубарру?
Рита нахмурилась, затем подхватила меня под локоть и попробовала увести от торговцев, повозок и зевак, уставившихся на нашу бедную акулу.
Я поджала губы:
— А ты говоришь, добрые аквирангцы договариваются с животными! Фигушки! Они их просто едят! А перед этим в посмешище превращают! Ничего себе добрые! Просто мечта эколога!
— Не так, Тася, всё не так, — пробормотала Рита, бросая встревоженные взгляды то на меня, то на Чубарру, то на прохожих.
И тут из оконца правой башни высунулся ещё один глашатай в сине-красном одеянии. Прогудел в хобото-горн. Второй точно такой же перегнулся через окно в левой башне. Тоже продудел. А затем они оба подбросили что-то в воздух. И к моему удивлению два искристых шарика справа и слева в воздухе превратились в полупрозрачную белую растяжку между башнями, на которой проступили красные буквы. По мере образования слов они были прочитаны хором глашатаями:
— Граждане Аквиранги! Внимание! Внимание! Экстренный выпуск! На землях Аквиранги были замечены групы колдунов-террористов из вражеской Дживайи! Вы должны быть бдительны! Задерживайте всех, кто вызывает подозрения! Особенно юных девушек, способных перемещаться в пространстве! Это не дживы из легенд! Это несущие смерть колдуньи, посланные королём проклятых Южных островов, чтобы испортить нам тордества и праздник! Не позволим разрушить наш мир и процветание великой Аквиранги!
— Не позволим! — дружно ответила толпа.
И тут красно-жёлтый глашатай, аж подпрыгнув от рвения на балюстраде возле Чубарры, провопил на всю площадь:
— Тысяча квирчей! Тысяча новеньких серебряных квирчей ждут того, кто поймает и сдаст страже колдунью из Южных островов!
Толпа заскандировала:
— Слава щедрости королевы! Слава стражам! Слава великой независимой Аквиранге! Смерть колдунье!
Холодок пробежал у меня между лопатками: а ведь дживы не солгали…
Не долго думая, Базз подхватил под руки меня и Риту и потянул в рукав узкой улочки, повторяющей контур городской стены. Остальные парни окружили нас и молча повели прочь, как конвой. Я не сопротивлялась, хотя всё во мне бунтовало, кипело и возмущалось.
Наша группа обходила встречных прохожих, перескакивала через каналы со сточными водами и без слов удалялась от рыночной площади, танцев, музыкантов, торговцев, менял, красочных ярмарочных палаток, озабоченных ремесленников и жаждущих наживы селян.
Под моими ногами шуршала солома. А там осталась Чубарра, бедная моя, одна — на уху… Нет! Я не могу так!
— Стойте! — воскликнула я и дёрнула Базза за лацкан.
— Что такое? — нахмурился он.
— Тася, здесь опасно! — тихо проговорила Рита.
— Но Чубарра! — с вытаращенными от возмущения глазами проговорила я. — Мы должны что-нибудь сделать!
— Не сейчас, — буркнул озабоченно Базз.
— Да, не сейчас, — кивнула Рита.
Ого, а они спелись! Только не в том, что нужно!
Из ветхого трёхэтажного дома с покосившейся крышей выглянула беззубая тётка с корзиной, наполненной мокрым бельём, и уставилась на нас с интересом.
— Но Чубарра… — упрямо проговорила я. — Она не просто животное! Не рыба какая-то. Она наша!!!
— До ночи мы всё равно ничего сделать не можем. Вокруг толпа, — обрела, наконец, хладнокровие Рита. — Обсудим всё по ту сторону стен, без лишних ушей.
— Ладно, — буркнула я, всем сердцем переживая за чудесную радужнокрылую нашу спутницу, думая что в любом случае перенесу её подальше в море, как только город накроет тьма. Я уже не в такие передряги попадала и никто мне не указ. Даже лучшая подруга со своими лучшими побуждениями…