Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗

Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконово логово. Развод столетия (СИ) - Кертис Эва (читать полную версию книги TXT, FB2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Какой дурак додумался полить Рокфеллера!?

Щеки мгновенно заливаются краской. Ну упс, что ли!

Глава 13

Мы переглядываемся с Софией, у каждой глаза выражают разное: ее — священный ужас ожидания конца света, а мои — обреченную усталость и непонимание, зачем из мухи делать слона?

— Вы… вы… — шепотом пытается спросить меня девушка.

— Да, я, я. Я полила этот несчастный цветок. Ты его видела вообще? — обвиняюще машу в сторону третьего этажа, на котором, видимо, начинают происходить поистине странные вещи. Читая любовные романы о попаданках, ни разу не встречала описания того, как вещи в доме злого дракона ходят сами по себе, ну или летают по воздуху. Но грохот, который сейчас доносится оттуда, свидетельствует именно об этом. После очередного удара и мужского вскрика, я закатываю глаза и иду к лестнице.

— Вы уверены, что вам туда сейчас надо? — слабо пытается остановить меня София.

— Хочешь сама к нему пойти? — выгибаю бровь, но моя знакомая молчит. Эх, жаль. А я думала, что можно избежать ссоры на этот раз. То, что она вот-вот произойдет, у меня нет ни капли сомнений. — Я так и подумала, — подвожу итог и начинаю подниматься.

Не стану скрывать, что пока ноги несут меня навстречу ожесточенному сражению, коленки все же трясутся. Стоит вспомнить, как Бернард почти потерял самообладание в кабинете, — и становится совсем не по себе. Но я задираю кверху нос и распрямляю плечи: пусть не думает, что меня так просто можно напугать.

Едва ставлю ногу на последнюю ступеньку, как тут же в меня стремительно летит тяжелое кресло в синей бархатной обивке.

— Осторожно! — меня практически сносят с ног, чтобы позволить мебели совершить свободное падение на небольшую площадку второго этажа.

Кто мой спаситель даже гадать не стоит. Муж, очевидно. Как бы сильно он ни был зол, а все же потрудился спасти жену. Перед глазами порхают маленькие драконятки, напевая какую-то песенку. Слов разобрать не могу, но мотивчик веселый. Затылок немного болит. Наверное, все-таки я хорошо ударилась головой, посколько ну никак не могу объяснить, с чего бы вдруг мне залюбоваться изящной линией подбородка склонившегося надо мной мужа. Какие у него удивительные глаза с длинными черными ресницами. А губы… Нижняя чуть-чуть полнее верхней. Так и просится, чтобы ее немного прикусили, а потом приласкали.

— Скажи мне, что не в твою глупую голову взбрело пойти и полить цветок Ахакиса! — рычит он, мгновенно развеивая всю ту блажь, что при ударе проникла в голову. Я сейчас его поцеловать хотела?

Пф-ф–ф! Забудьте! Подсветить бы фингалами ему эти самые глаза с черными ресницами, раз называет мою голову глупой! Бухгалтер, который находит контакты с любой проверкой и может совершить невозможное в царстве дебета и кредита, априори глупой быть не может. Но не буду же я сейчас ему что-то доказывать.

— Для начала было бы неплохо помочь своей жене принять вертикальное положение, — заявляю этой наглой морде.

Дважды просить не приходится. В следующую секунду я уже оказываюсь на своих двоих. И скрепя сердце вынуждена ухватится за руку Бернарда, посколько у меня до сих пор кружится голова.

— Отвечай на вопрос! — по его тону понятно, что ответ он готов из меня буквально вытрясти.

— А в чем, собственно, проблема? — Когда это женщина отвечала прямо на поставленный вопрос? Нужно провести разведку боем, а потом уже подумать, как ответить с наименьшими для себя потерями.

— В чем проблема?! — он переходит практически на звук турбинного двигателя. Только это приходит мне в голову, когда я слышу его рев.

— В этом! — он возмущенно тычет в сторону кабинета, в котором находятся растения.

— И? — не понимаю я. — Уважаемый муж, — начинаю пафосно, но мне нагло затыкают рот…

— К черту!

Бернард хватает меня за запястье и тащит к пролому в стене оранжереи. Так и хочется съязвить: «После шести не пробовал не кушать?» Но весь мой яд сходит на нет, едва я вижу, во что превратился засохший цветочек.

Огромное растение стоит посередине комнаты и весело машет мне необъятными зелеными листьями. «Голова» цветка усеяна острыми клыками, которые сейчас растянуты в широкой… прости господи… улыбке! Монстр, по ошибке зовущийся цветком, мне натурально улыбается. А когда начинает подползать ближе, шустро перебирая корнями, я, оглушительно вскрикнув, выбегаю в коридор.

Бернард тут же присоединяется ко мне. Странно, что «цвЯточек» за ним не следует.

— Что это? Кто это? — выпучив глаза от изумления лепечу я.

— Это? — довольно скалится Бернард. — Рокфеллер.

— Знаете что, муженек? — начинаю я свою тираду. — Рокфеллер — это баснословно богатый человек. А это… Это… — тычу в сторону комнаты пальцем, — монстр! Объяснитесь! — скрещиваю руки на груди.

— Я объясниться должен? — начинает он снова повышать тон. — А вы, дорогая жена, ничего мне рассказать не хотите?! Еще вчера этот цветок стоял в моей оранжерее в совершенно нормальном виде! А сегодня занимает практически все помещение! И это после того, как вы соизволили закончить свое отшельничество! Один вечер, а весь этаж разрушен! От вас только беды!

Я давлюсь воздухом от такого неслыханного обвинения. Он меня решил крайней сделать?

— В нормальном виде? — шиплю я. — Да будет вам известно, что цветы — живые существа! И им ЖИЗНЕННО необходимо пить! Чтобы жить!

— Этот цветок НЕЛЬЗЯ поливать просто так!

— Откуда я знала?! — опрометчиво пытаюсь оправдаться перед ним.

— А-а-а-а! То есть это все-таки ваша блестящая идея?! Браво! — он даже в ладоши хлопает. — Зачем ты вообще туда пошла? — гаркает на меня.

— Дом хотела узнать! Понять, как и что устроено! — восклицаю я.

— Зачем? — снова спрашивает он.

— Затем, что хозяйка дома должна знать как минимум сколько в нем комнат, — язвлю в ответ.

— Узнала? Молодец! Лучше бы ты и дальше сидела в своей комнате! — рубит он.

И я не могу не признать, что мне обидно слышать эти слова.

Глава 14

Так вы определитесь, дорогой муженек, что вам нужно от жены! — меня так и распирает от возмущения. Вот же ящерица скользкая! В комнате жена сидела — плохо, вышла — опять не так! Мысль о разводе все больше укореняется в моей голове. Пусть и дальше проводит время в обнимку со своей Кассандрой и ее «заботливой» мамочкой. Глядишь, не долог час — и весь замок по ветру пустит.

— Мне хозяйка нужна! Нормальная! — ревет муженек.

— Так дайте пространство для маневра, — невозмутимо отвечаю ему. В оранжерее тем временем устанавливается подозрительная тишина. Мы с Бернардом, не сговариваясь, заглядываем внутрь. Кто бы мне сказал, что я увижу расстроенный цветок-монстр, сидящий в углу, уныло повесивший листья и едва не плачущий, в жизни не поверила бы. Но мои собственные глаза сейчас наблюдают эту сюрреалистическую картину.

— Вот! — укоризненно машу рукой в сторону цветка. — Вы расстроили растение! Не стыдно?

— Аврора,это хищник! Безжалостное и опасное растение, которое не просто так держится в полузасохшем состоянии. И если бы вы пошире раскрывали свои глаза, дорогая жена, — кривится он, — то видели бы небольшую табличку с инструкцией по уходу за ним. А теперь у нас огромная проблема! Пока он снова не станет испытывать жажду, его размеры не уменьшатся! Где вы мне прикажете искать для него мясо фаркона среди зимы?

Благоразумно молчу о том, что совершенно не имею представления, что за фаркон такой и какое у него мясо. Но я уверена, что мой муж не самый последний дракон в этом королевстве. По крайней мере, по тому влиянию, которое он оказывает на слуг, впечатление складывается именно такое. Так что и пропитание для любимого цветочка-троглодита достать вполне способен.

— Единственная проблема, которая у нас есть — это вы! — дерзко вскидываю подбородок, а у него едва челюсть на пол не падает. — Ваше желание все контролировать доходит до абсурда. Вы взяли меня в жены не для того, чтобы я просиживала в своей комнате, не так ли? И насколько я могу сделать выводы, вас совершенно не устраивало до сего момента отсутствие хозяйки в доме. — Я подхожу к нему вплотную и тычу острым коготком в широкую грудь, прикрытую белоснежной рубашкой.

Перейти на страницу:

Кертис Эва читать все книги автора по порядку

Кертис Эва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Драконово логово. Развод столетия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Драконово логово. Развод столетия (СИ), автор: Кертис Эва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*