Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Керн Лия (книги бесплатно читать без TXT, FB2) 📗

Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Керн Лия (книги бесплатно читать без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Секретарь Его Темнейшества (СИ) - Керн Лия (книги бесплатно читать без TXT, FB2) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Откройте, прошу вас! Мне нужна помощь! — крикнула я.

Внутри царила тишина. Ни огонька, ни шороха. Я постучала сильнее, уже почти отчаявшись.

— Кто там? — раздался наконец сонный осторожный голос.

— Откройте, ради всего святого! Мне нужна целительница Ираида!

— Нищим не подаем! — прозвучало из дома. Щелкнул засов, и дверь не открылась. В целом, я жильцов понимала. Мало ли кто по ночам бродит, я бы тоже не открыла, но это не повод сдаваться.

Я перебежала к следующему дому, потом к третьему. История повторялась: настойчивый стук, испуганное молчание или грубый окрик. В одном из домов, из окна второго этажа даже высунулась разгневанная физиономия хозяина.

— Убирайся, проклятая! Нечистью своей нас пугаешь! — крикнул мужчина и захлопнул ставни.

Какой нечистью я могла кого-то напугать, уточнить не получилось.

Отчаяние начало подступать комом к горлу. Я уже почти бежала по пустынной улице, когда дверь очередной избы распахнулась, и на пороге появилась худая, как жердь, женщина с вилами в руках.

— А ну, пошла вон отсюда, ночная тварь! — прошипела она, размахивая оружием. — Пока не отвесила тебе добрую порцию железа! Совсем страх потеряли! Ходят тут, пугают честной народ ночами!

Женщина замахнулась вилами, и вступать в диалог я тут же передумала.

Я отпрыгнула, сердце бешено колотилось. В глазах потемнело от ярости и бессилия. Похоже, помощи будет добиться непросто. Мне даже слова сказать не дают!

И тут из соседнего дома, откуда доносились пьяные песни, вывалился дородный мужик с красным от хмеля лицом.

— Э, какие красотули ночами ходят! — просипел он, протягивая ко мне цепкие руки. — Куда это ты ночью одна? Заходи в гости, я тебя согрею…

Пахнущее перегаром дыхание ударило в лицо. Мужик схватил меня за рукав. Без раздумий, чисто на инстинктах, я рванулась в сторону, вывернулась, схватила стоящее у крыльца помойное ведро и с размаху надела мужику на голову. Раздался глухой хлюп, и мужик, издав удивленный вопль, закачался на месте, я пока он не очнулся, бросилась бежать.

Шум, наконец, поднял на ноги всю улицу. Двери начали открываться, на порогах появлялись испуганные и сердитые лица со свечами и палками. Кто-то боязно прятался за дверями, кто-то шагнул вперед с оружием в руках. Кто с кочергой, кто с ухватом, а пара мужиков и вовсе с топорами.

— Это не то, что вы подумали… — проблеяла я испуганно и подняла руки, показывая, сто безоружна и опасности не представляю. Я переводила взгляд с одного сердитого лица на другое и здесь в толпе заметила ее.

Женщина. Высокая, статная, с седыми волосами, убранными в тугой, безупречный узел на затылке. Лицо ее было изрезано морщинами, но в глазах горел острый, живой ум. Она была одета в простое, но чистое платье, а на плечи была накинута теплая шаль. Она не кричала и не размахивала руками, просто стояла и смотрела то на меня, то на пьяного мужика, который уже снял ведро с головы, то на перепуганных соседей.

— Ну и что тут происходит? — властно поинтересовалась она, и я пискнула.

— Мне бы целительницу…

— Больными на голову не занимаюсь. Не мой профиль…

— Но я…

— Привороты и отвороты, тоже не ко мне. И вообще, ночь на дворе! Совесть иметь надо!

— Там Темного Лорда нечисть ранила! — наконец в отчаянии воскликнула я, и вокруг воцарилась давящая тишина.

Глава 46

Ираида молчала так долго, что я уже почувствовала, как колени подкашиваются от отчаяния. Она смотрела куда-то поверх голов испуганных соседей, ее взгляд был обращен внутрь себя, словно она взвешивала что-то очень важное. Наконец, целительница тяжело вздохнула и пробормотала себе под нос, скорее с досадой, чем со злостью:

— Ну, до утра подождать не могли… Ладно. — Ее острый взгляд снова нашел меня в толпе. — Стой здесь и жди меня. Надо собраться.

Целительница развернулась и скрылась в своем доме, оставив меня под огнем десятков любопытных и недобрых взглядов. Я слышала, как за спиной перешептываются, обсуждая последние сплетни. Через несколько минут Ираида вышла, держа в руках потрепанную кожаную сумку, набитую склянками и пучками трав. На плечи целительница накинула теплый плащ.

— Ну, веди, — коротко бросила она, и мы пустились в обратный путь.

Дорога через поле показалась мне короче, чем на пути сюда. Возможно, потому, что теперь я была не одна. Но когда впереди зачернела стена леса, я невольно замедлила шаг, всматриваясь в густую тьму под деревьями. Я искала в тенях черную шерсть и белые лапки, прислушивалась к тишине в надежде услышать мурлыканье.

— Ты что-то ищешь, девочка? — раздался рядом спокойный голос Ираиды. Она шла так легко и уверенно, будто отправлялась на соседнюю улицу, а не в чащу ночного леса.

Я смущенно покраснела, понимая, как это должно выглядеть со стороны.

— Кота. Большого, черного, с белыми лапами. Он… он вывел меня к деревне. А потом исчез.

Ираида кивнула, ничуть не удивившись.

— А, это Хранитель. Дух этих мест. Старше этих деревьев, старше замка. Он редко кому является. — Она бросила на меня оценивающий взгляд. — Значит, Темные Земли приняли тебя за свою. Вот дух тебе и помог. Не каждому такое доверие оказывается.

Ее слова отозвались во мне теплой волной. «Приняли за свою». После всех унижений, страхов и нелепых провалов эти слова значили для меня больше, чем любая похвала, хоть и были неожиданны. Я ведь в этих краях совсем недавно.

Мы ступили под сень деревьев, и я замерла в ожидании привычного сопротивления — хлещущих ветвей, цепких корней. Но лес и вправду расступался перед нами. Тропа сама ложилась под ноги, ветви мягко отодвигались, пропуская нас.

— Это вы так на него влияете? — робко спросила я, глядя на невозмутимый профиль целительницы.

Она фыркнула.

— Я-то здесь при чем? Это он на нас влияет. Лес чувствует мою силу. И одобряет.

Понятнее от ее слов не стало, но все же кивнула, соглашаясь.

Мы вышли из чащи гораздо быстрее, чем я рассчитывала. Замок возвышался перед нами, его темные башни упирались в звездное небо. Мы почти бежали через двор, и едва я толкнула тяжелую дверь в холл, как навстречу нам буквально вылетел Гектор.

— Скорее! Его Темнейшеству… совсем плохо! Стражи едва держатся. Надо поторопиться! — резко сказал он, и у меня в душе сжался тугой комок страха.

Мы ворвались в покои Темного Лорда, едва не сбив с ног двух стражников.

Ивар лежал на кровати, и вид у него был, прямо скажем, не очень. Он был бледен и казался моложе. Острые скулы, твердый подбородок, тени под закрытыми глазами. На его торсе, освобожденном от окровавленного камзола, зияли несколько глубоких ран. Они не кровоточили, но их края были черными. Маги-стражи, стоявшие по обе стороны кровати, держали над Лордом вытянутые руки, от которых к ранам тянулись голубоватые энергетические лучи.

Ираида, не теряя ни секунды, грубо отодвинула одного из стражников.

— Всем вон! — Ее голос прозвучал резко, так что ни у кого не возникло желания возразить. — Вы свое уже сделали, теперь мешаете! И ты, — она бросила взгляд на Гектора, который замер в дверях, — тоже выйди. Мне не нужны зрители.

Стражи, изможденные и побелевшие, безропотно покинули комнату. Гектор заколебался на мгновение, но затем он кивнул и отступил, тихо прикрыв за собой дверь.

Меня же она, кажется, даже не заметила, и я не стала искушать судьбу и тоже вышла в коридор и прислонилась спиной к холодной каменной стене рядом с дверью, из-за которой не доносилось ни звука. Эта тишина была хуже любых криков. Я медленно сползла на пол и обхватила колени руками, пытаясь унять дрожь.

Было страшно, но почему-то я твердо была уверена, Ираида справится.

Глава 47

Я так и просидела у стены, поджав колени, прислушиваясь к мертвой тишине за дверью. Сначала я ловила каждый шорох, каждый скрип половицы, но постепенно тревожное напряжение, усталость и бессонная ночь взяли свое. Голова тяжело склонилась на колени, веки сомкнулись, и я заснула — неожиданно крепко, несмотря на неудобную позу и неподходящее место.

Перейти на страницу:

Керн Лия читать все книги автора по порядку

Керн Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Секретарь Его Темнейшества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Секретарь Его Темнейшества (СИ), автор: Керн Лия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*