Представь меня (ЛП) - Коул Фиона (бесплатные книги онлайн без регистрации txt, fb2) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Представь меня (ЛП) - Коул Фиона (бесплатные книги онлайн без регистрации txt, fb2) 📗 краткое содержание
Шейн — лучший друг ее брата и на тринадцать лет старше ее. Джулиана знает о его желании быть одиночкой и никогда не остепеняться.
Но ничто из этого не мешает ей однажды поздно вечером заявиться в его гостиничный номер.
Месяцы спустя она представляет себе каждый возможный сценарий на тот случай, если снова столкнется с Шейном. Однако она и представить себе не могла, что он выкинет из головы их жаркую совместную ночь. Она и представить себе не могла, что он назовет ее «маленькой девочкой», которая не сможет справиться с мужчиной.
Его слова разожгли огонь в Джулиане. Даже если ей придется встречаться с каждым парнем в Цинциннати, она докажет, что более чем способна «справиться» с мужчиной. За исключением того, что Джулиана и Шейн не могут держаться подальше друг от друга, поэтому они установили некоторые правила: только секс и ничего не говорить ее брату.
Не требуется много времени, чтобы секс превратился в чувства, и Джулиана чувствует, как тает его ледяная внешность. Готов ли он рискнуть своим лучшим другом ради шанса на любовь?
Для Джулианы это, возможно, слишком хорошо, чтобы представить.
Представь меня (ЛП) читать онлайн бесплатно
Моему мужу. Я представляла, что ты будешь там, и ты там был. Я люблю тебя.
◈ Переводчик: Lana Pa
◈ Редактор: Иришка К.
◈ Вычитка: Настёна К.
◈ Обложка: Wolf A.
Плейлист:
• The Scientist – Corinne Bailey Rae
• The Shell – Rose Cousins
• What Kind of Man – Florence + The Machine
• Hardest of Hearts – Florence + The Machine
• Happy With Me – HOLYCHILD
• Strip Me – Natasha Bedingfield
• Standing In Front of You – Kelly Clarkson
• Drumming Song – Florence + The Machine
• I Don’t Dance – Lee Brice
• Wanted You More – Lady Antebellum
• Wrecking Ball – Miley Cyrus
• Road Less Traveled – Lauren Alaina
• Happy – Leona Lewis
• Tin Man – Miranda Lambert
• Roll Away Your Stone – Mumford & Sons
• Love Is Hard – James Morrison
• Frist Day of My Life – Bright Eyes
• Looking Out – Brandi Carlile
• Pray – JRY (ft. Rooty)
• …Ready For It – Taylor Swift
• The Story of Us – Taylor Swift
• Ask Me How I Know – Garth Brooks
ГЛАВА 1
— Что, если мы поженимся?
— Чт… — Шок помешал мне закончить это слово.
— Выходи за меня замуж, — повторил Хадсон. На этот раз его голос звучал более искренне, и не было похоже, что он наугад выбрасывает какую-то нелепую идею. — Тогда ты можешь вернуться домой и прекратить этот фарс в Цинциннати.
Мои глаза расширились, когда мое замешательство смешалось с гневом. Фарс?
— Мы не были вместе и года. — Мой голос был пронзительным, и я изо всех сил старалась говорить тише, пока мы стояли среди толпы людей, пытающихся сдать свои сумки и направиться к своим выходам. — Кроме того, у тебя даже нет кольца.
— Да ладно тебе, Джулс. Мы всегда были лучшими друзьями. — Лучший друг - это было преувеличением. — Наши семьи близки, и вполне логично, что в конечном итоге мы будем вместе. Мы подходим друг другу. Я никогда не представлял, что рядом со мной будет кто-то еще.
— Но ты встречался с другими, когда мы расстались. Не похоже на то, что ты тосковал по мне и пытался вернуть меня обратно. — Мне казалось, что он испытал почти облегчение, получив возможность встречаться с другими женщинами с тех пор, как мы расстались. Мой нос сморщился. Его неожиданное предложение рассеяло все мои мысли.
— Да, но я всегда предполагал, что в конечном итоге мы поженимся. Я подумал, что тебе просто нужно немного пространства, чтобы ты могла почувствовать, что немного пожила до того, как мы остепенились.
До того, как я стала идеальной южной красавицей и вышла замуж за человека, который должен был возглавить компанию моего отца? Хадсон никогда никого больше не водил на благотворительные мероприятия моей семьи, потому что было бы оскорбительно приглашать кого-то на свидание, когда предполагалось, что я в конечном итоге стану миссис Хадсон Мерфи.
Мой рот приоткрылся, пока я пыталась подобрать слова, чтобы заставить его понять. Оказалось, что ему не нужен был мой ответ, чтобы продолжать говорить.
— Я имею в виду, чего ты еще хочешь? Твои родители разрешили тебе поступить в колледж. Они даже разрешили тебе поступить в аспирантуру. И как ты им отплачиваешь? Тем, что не вернешься домой после окончания учебы. Подумай об этом.
Глухой рев эхом отозвался в моей голове.
— Они мне позволили? — недоверчиво спросила я. — Я взрослый человек.
— Ты — ребенок в семье.
— Это не значит, что я заслуживаю меньшего. Мое лицо вспыхнуло от разочарования из-за того, что мне пришлось отстаивать свое право быть самой собой. — Я думала, ты меня понял. Сколько у нас было разговоров, в которых я раскрывала тебе свои секреты? Сколько раз я говорила тебе, что хочу большего, чем быть светской женой?
Он пожал плечами, как будто со мной было трудно. Как будто он на самом деле не оскорблял меня.
— Я полагал, что это был определенный этап. Тот, который тебе нужно было изучить самостоятельно, пока у тебя еще было время в аспирантуре. Так что, да. Я поддержал его и ничего не сказал. Я не сопротивлялся и позволил тебе побыть одной, потому что я любил тебя и хотел, чтобы ты выбросила это из головы. Я полагал, что у тебя зуд, который тебе нужно было изучить, но, честно говоря, после твоей поездки на Ямайку, кажется, стало только хуже.
Я проигнорировала комментарий о Ямайке, не желая объяснять, что именно из-за поездки мне захотелось исследовать. Он понятия не имел, что я встретила там человека, который зажег во мне огонь сильнее, чем мог надеяться разжечь любой Хадсон. Вместо этого я сосредоточилась на его молчании, когда он мог бы рассказать мне о своих чувствах год назад.
Не то чтобы это имело какое-то значение.
— Ты не сказал ни слова, когда я объяснила свой план поехать в Цинциннати и остаться с Джеком. Я думала, ты меня поддерживаешь.
— На самом деле я не думал, что ты последуешь за своим братом в другой штат, когда твой отец пригрозил прекратить всю финансовую поддержку. Я полагал, что в какой-то момент ты образумишься.
— Образумишься, — горячо пробормотал я.
— Я знаю, какая ты упрямая, Джулс. — Он сказал это мягко, как будто пытался напомнить мне, как хорошо он меня знал. И все же он стоял там, сбитый с толку тем, что я не отказываюсь от своего будущего, своих надежд и мечтаний, чтобы выполнить роль, которую ожидали от меня мои родители. — Если бы я позволил тебе увидеть, как сильно ты меня расстраиваешь, ты бы еще больше уперлась.
Крик, вероятно, заставил бы службу безопасности разбежаться во все стороны, но это было именно то, что я хотела сделать.
— Я не была каким-то упрямым ребенком, Хадсон, который закатывал истерику.
Он приподнял бровь, глядя на меня так, словно я была именно таким упрямым ребенком. Мне пришлось сдержаться, чтобы не топнуть ногой. Если бы он подумал, что я сейчас закатываю истерику, то я бы с радостью показала ему, насколько сильную истерику я могу закатить.
— И теперь ты живешь в Цинциннати с небезопасной машиной. На какие еще риски ты готова пойти ради этой так называемой независимости?
Он использовал воздушные кавычки в отношении независимости, и мне захотелось прищемить его глупые пальцы. И как он смеет оскорблять Бетси, мою старую «Хонду Сивик»? Она не всегда была самой надежной, но она была вся моя. Я гордилась собой, когда пришла домой на День благодарения, чтобы поделиться новостями. Мой отец ворчал, что я подвергаю себя опасности, а Хадсон наблюдал за мной, стиснув зубы.
Его тон смягчился, но его слова все еще давали мне понять, как мало его заботило то, чего я хотела.
— Тебе двадцать пять, Джулс. Сколько еще ты собираешься продолжать эту чепуху? Большинство женщин твоего возраста уже остепенились с мужем и думают о детях.
Я не могла поверить, что это происходит на самом деле.
— Ты меня совсем не знаешь. — Разочарование, которое я испытывала, заставило меня практически зарычать.
— Джулиана. — Он выдохнул мое имя и провел рукой по волосам.
— И это не чепуха. — Я ткнула пальцем ему в лицо и с этим прощальным напоминанием повернулась, чтобы умчаться прочь. Я была немедленно остановлена его сильными пальцами, обхватившими мое тонкое запястье.
— Не уходи вот так, — взмолился он. Он посмотрел на меня по-настоящему нежными глазами. — Мне жаль, что я это сказал. Это было неправильно с моей стороны.
Он посмотрел на меня как друг, с которым я выросла. Тот, кто понимал меня и никогда не любил спорить со мной. Но я пока не была готова спустить его с крючка.
— Черт возьми, так оно и было.
— Ты мой друг, и всегда им была. — Он заговорил мягче и провел рукой вниз по моему запястью, обхватывая мои пальцы. — Всегда так будет.
— Тогда к чему все это? — Хоть убей, я не могла понять, как мы перешли от того, что он проводил меня в аэропорт, к предложению выйти за него замуж прямо перед тем, как я вошла на контрольно-пропускной пункт.