Дикое искушение (ЛП) - Амарал Стефани (читать книги без регистрации .txt, .fb2) 📗
— Идеально, — Элисон наклонилась ближе, глядя в обе стороны, словно желая убедиться, что ее никто не услышит. — Тогда позволь мне познакомить тебя с офисными сплетнями. Кэти из ИТ определенно катается на сене с Алексом, помощником мистера Дорнье. Если тебе нужен выходной, йогурты в автомате почти всегда просрочены, так что это безопасная отговорка. И последнее, но не менее важное: Мишель, помощница звезд рекламы и поклонница Лиама номер один? Ее грудь такая же искусственная, как полиэстер, — выпалила она, прежде чем промолчать и кивнуть, широко раскрыв глаза, как блюдца, подтверждая все вышесказанное с фальшивым шокированным выражением лица.
Мы оба рассмеялись над ее театральными действиями, и благодаря этому мой день стал намного лучше. Она казалась дружелюбной, и ее откровенное лицо каким-то образом заставило меня почувствовать, что я могу ей доверять.
— Спасибо, мне это было нужно.
— Не надо благодарности. Честно говоря, мне бы тоже пригодился друг. Если ты знаешь кого-то, кто готов занять это место, дай мне знать, — Элисон подразнила меня, подмигнув.
Мы обменялись номерами телефонов и запланировали обед на оставшуюся часть недели. Надеюсь, она была такой же заслуживающей доверия, как выглядела. Наличие друга звучало потрясающе и могло дать мне чувство принадлежности, которого я так жаждала.
Я была в лучшем настроении, когда вышла из столовой и направилась к своему пустому столу. Однако это длилось недолго. Как бы я ни пыталась сосредоточиться на чем-то другом, закрытая дверь перед моим рабочим местом вернула меня обратно к Лиаму.
Он избегал меня или это было просто совпадение? Для тех, кто в это не верил, этот был довольно огромным, учитывая слона в лифте.
— Добрый день, мисс Харден, — мистер Дорнье стоял перед моим столом, раздраженно приподняв бровь, когда его подавляющее присутствие потрясло меня до глубины души. Я так задумалась, что не заметила его прибытия. Я вскочила на ноги, почти готовая отдать честь, стоя прямо, как солдат.
— Добрый день, господин Дорнье, — я улыбнулась, проглотив комок в горле.
— Где Лиам? — его голос был низким и наполнен суровым гневом отца, готового отругать своего сына.
— Я… хм… Его здесь нет.
— Я вижу это, мисс Харден. Можете ли вы сказать мне, где он?
Откуда мне знать? Это был тот импульсивный ответ, который я хотела дать. Вместо этого я оказалась в обороне.
— Я не видела его сегодня, но, насколько я поняла, в последнюю минуту в Департаменте строительства состоялась предварительная встреча.
Мистер Дорнье скрестил руки на груди, выражение его лица говорило мне, что он не верит в мою ложь. Он смотрел на меня слишком долго, возможно, ожидая, отступлю ли я от этого.
— Конечно, — наконец ответил он. — А ты?
— Я все еще знакомлюсь с проектом и встречаюсь со всеми.
— Разве тебе не следует быть с ним на этой встрече?
— Я бы ничем не помогла. Я пока ничего не знаю о проекте. Кроме того, я все еще занимаюсь с Мишель всеми документами по моему контракту.
Еще один долгий, пристальный взгляд изучал мое лицо, пока я пыталась найти другое место, чтобы посмотреть прямо в его острые, стальные глаза, в которых было больше вопросов, чем на полицейском допросе.
— Он угрожал тебе?
— Что? Нет! — наконец, в моем голосе не было колебаний. — Почему вы спросили об этом?
— Потому что я знаю своего сына. Пожалуйста, приходи ко мне, если…
— Вот ты где, Адриан, — позади него прохрипел глубокий голос, от которого у меня по спине пробежала пронзительная дрожь.
Мистер Дорнье повернулся к мужчине, открыв мне поле зрения. Я видела его раньше. Жуткий незнакомец сидел в зале ожидания перед собеседованием. Еще одна дрожь пробежала по моей коже при виде его ухмылки, направленной на меня.
Я не смогла бы забыть этого человека, даже если бы попыталась. У него был такой упадочный вид, как будто он разлагался еще до смерти. Вокруг все зловещее и леденящее кровь.
Его ледяные голубые глаза скользнули от моего лица к моей талии, где стол скрывал остальную часть меня, и на мгновение задержался на моей груди. Его взгляд был жадным и поглощающим во всех отношениях.
— Ах, мистер мистер Биенвеню.
Добро пожаловать. Голос мистера Дорнье полностью изменился, более явно приспосабливаясь к его французскому акценту.
— Давайте поговорим в моем кабинете.
К счастью, двое мужчин ушли, оставив меня позади.
На мгновение мой мозг отвлекся от мыслей о Лиаме, направляя каждую клеточку забыть то неприятное чувство, которое, казалось, пробуждалось во мне незнакомцем каждый раз, когда мы встречались.
Но это был короткий антракт. Закрытая дверь в пустой офис прямо передо мной издевалась над моим трепещущим животом каждый раз, когда мои мысли отвлекались на его поцелуи.
Еще два дня я шла домой с утраченной надеждой только для того, чтобы проснуться на следующее утро с новым резервом, который я медленно потеряла в течение еще одного дня отсутствия Лиама. Каждый раз, когда я спрашивала Мишель, приедет ли он, она только пожимала плечами и оставляла меня без ответа.
Его нигде не было видно, и, не имея ничего общего с его ориентацией, я не могла остановить свой разум. Стало настолько плохо, что я мечтала о нем, пока сидела за столом и смотрела на эту чертову дверь, которая была совсем не умной. Как мне сохранить невозмутимое выражение лица и не думать обо всех тех грубых и неприятных вещах, которые мой разум заставлял его делать со мной?
Я боялась прийти на работу в понедельник, опасаясь встретиться с ним лицом к лицу после того, как столкнулась с ним в лифте. Каким-то образом этот тупик был намного хуже.
Мое беспокойство резко возросло, и каждый раз, когда перед этой дверью проходил мужчина, мое сердце на секунду останавливалось, прежде чем я поняла, что это не он.
Однако время внесло ясность. Я чувствовала не страх перед встречей с ним. Я с нетерпением ждала этого, и, черт возьми, если бы это не усложняло ситуацию еще больше.
Моя кожа как будто скучала по его прикосновениям, а губы нуждались в его поцелуях. Чем больше я заставляла себя думать, что не хочу всего этого, тем больше я чувствовала прямо противоположное. Тем больше я расстраивалась от перспективы больше не иметь их.
Плохой, плохой знак.
Эти фантазии довели его образ до такой степени, что звезды в моих глазах ослепляли. Признаки опасности были очевидны, и мне пришлось сделать все, что было в моих силах, чтобы не сгореть. По крайней мере, у меня еще хватило здравого смысла знать, что Лиам не стал бы обо мне задумываться. По крайней мере, не таким образом.
Мой телефон засветился идеальным решением моего затруднительного положения. Ответ на заявку, которую я подала в другую компанию до того, как получила эту работу. Они хотели встретиться со мной, чтобы обсудить условия моего поступления.
Я провела кончиком пальца по треснутому экрану, возвращаясь к тому моменту, когда разбила его, столкнувшись с Лиамом. У меня внутри скрутило при мысли о том, чтобы покинуть AD и никогда не оглядываться назад, но почему-то мне казалось, что это лучший вариант. В любом случае мое будущее здесь уже было испорчено.
Я попала под чары человека, которого однажды встретила. Человек, который обращался со мной как с куском мусора, а через несколько минут лично забрал меня в рай.
Понятно, что у меня были проблемы.
Мне приходилось постоянно напоминать себе, что Лиам не хочет, чтобы я была здесь. Во время собеседования он совершенно ясно сказал об этом. Он ненавидел меня до глубины души по какой-то странной причине.
Подпитываемая этой мыслью, я быстро написала ответ, запланировав встречу на начало недели, перечитывая его снова и снова, пытаясь найти в себе смелость нажать кнопку «отправить».
— Принеси мне чистую рубашку, — я услышала самое манящее хриплое хрюканье, оттягивающее меня от телефона.
Лиам пронесся мимо, на ходу ослабляя галстук и направляясь прямо к своему офису, а Мишель преследовала его по пятам. Его глаза невозмутимо посмотрели на меня, прежде чем вернуться на дорогу впереди. Его гнев пронзил меня, сжигая любую оптимистическую мысль о его прибытии. Никакого подтверждения. Нет кивка. Просто пронзительный, укоряющий взгляд.