Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Блэйд (ЛП) - Дэвенпорт Фиона (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Блэйд (ЛП) - Дэвенпорт Фиона (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Блэйд (ЛП) - Дэвенпорт Фиона (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Эротика / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

На следующий день мы наконец покинули маленький пузырь, который создали в его квартире, и присоединились к остальным в клубе на большом новогоднем банкете, включая черный горох на удачу4. Когда мой брат появился сразу после того, как мы закончили уборку, и свирепо посмотрел на Тоби, вместо того чтобы подойти и обнять меня, я быстро начала сомневаться в его эффективности.

— Какого хрена, Блэйд? Меня не было всего неделю, а ты уже лапаешь Элизу, прямо посреди клуба, как будто имеешь право прикасаться к ней, — женщина, которая вошла в дом клуба вместе с Гидеоном, посмотрела на него широко раскрытыми глазами, и он поспешно добавил: — Я, кажется, говорил тебе держаться подальше от моей сестры.

Пристально посмотрев на брата, я покачала головой.

— А я думала, мы договорились, что ты не будешь вмешиваться в мою личную жизнь.

Гидеон сжал кулаки.

— Я не ожидал, что мой брат по клубу так быстро примется за мою сестру, когда она уязвима.

— Серьезно? — Молли фыркнула. — Ты что, не обращал внимания на то, что происходит, когда «Железный Изгой» влюбляется в свою женщину?

— Ты действительно ожидал, что Блэйд будет настолько отличаться от Фокса или Мэверика? — добавила Далия, покачав головой. — Это говорит о том, что у старшего брата шторы на глазах.

Президента и вице-президента, похоже, позабавила игра их жен, но это не помешало им потащить их к бару, расположенному в другом конце комнаты.

Гидеон склонил голову к уху женщины и пробормотал:

— Оставайся здесь. Я вернусь сразу после того, как разберусь с этим.

— Хорошо, — прошептала она.

Он взглянул на Вайпера, который в ответ кивнул подбородком на какое-то невысказанное сообщение, возникшее между ними, и я не могла не задаться вопросом, какое клубные дела они решали, что в итоге привело её обратно в здание клуба.

Я никогда раньше не видела своего брата с женщиной, поэтому не была уверена, как он ведет себя с девушкой, но у меня было чувство, что она важна для него. К сожалению, моему любопытству пришлось подождать до тех пор, пока два самых важных мужчины в моей жизни не были готовы выбить дерьмо из друг друга.

Тоби встал передо мной, когда Гидеон направился к нам. Сделав глубокий вздох, я на мгновение задумалась о том, чтобы использовать один из своих приемов самообороны и повалить его на пол, поскольку он не ожидал, что я нападу на него сзади. Но я решила не делать этого, так как не хотела причинять боль этому здоровяку, когда он думал, что защищает меня. Вместо этого я просто снова придвинулась к нему и обхватила его за талию. Затем я крепко обняла его, когда он снова попытался отодвинуть меня себе за спину.

Улыбнувшись ему, я покачала головой.

— Гидеон никогда бы не сделал ничего, что могло бы причинить мне боль.

— Но можно ли то же самое сказать о моем предполагаемом брате? — Гидеон зарычал.

Тело Тоби рядом со мной напряглось, и я провела рукой по его спине.

— Это чушь собачья, Шторм. Ты прекрасно знаешь, что я бы не причинил вреда Элизе.

— Я думал, что да, но теперь я в этом не уверен. Она на пятнадцать лет моложе тебя и была ранена, когда я уезжал всего неделю назад. Ты тот, кто лечил ее после того, как этот ублюдок столкнул ее с дороги, ряди всего святого, — взревел Гидеон, его пульс бешено стучал на виске. — Разве это не часть клятвы, которую ты давал как врач, что не должен связываться с пациентом?

— Я делаю для клуба кучу гребаного дерьма, которое противоречит клятве Гиппократа, и никогда не слышал, чтобы ты жаловался.

— Да, ну… сестры под запретом. Она член семьи, помнишь?

— Я понимаю, что мужчины считают это правилом, но это никогда не останавливало «Серебряного Святого», когда находил свою старушку, — пробормотала Молли.

Далия кивнула.

— Да, Арья, Райли и Венди были бы очень разочарованы, если бы их мужчины не проигнорировали слова братьев о том, что они должны держаться от них подальше.

Не обращая внимания на насмешки, Гидеон указал на жилетку, что на мне была надета.

— Она не просто твоя сестра, Шторм. Она моя женщина.

— Меня не было дома всего неделю, Блэйд, но на ней нет нашивки, что она твоя собственность. Значит, твои права не являются постоянными, — не согласился мой брат.

Мне было неприятно, что мой брат был прав: Тоби не подарил мне жилет, похожий на те, что были на Молли и Далии. Он не говорил мне, что любит меня, и мы даже не говорили о том, что будет с нами, когда я уеду в колледж. Мне следовало самой об этом заговорить, но я была слишком счастлива, что он принадлежит только мне, что не хотела раскачивать лодку.

— Во-первых, ты сказал, что тебя не было всего неделю, а на самом деле прошла целая неделя. Не может быть, чтобы все было по-другому, — возразил Блэйд.

Шейла вошла в парадную дверь, Тэнк — сразу за ней. Она закатила глаза, увидев, как Гидеон и Тоби уставились друг на друга.

— Нам нужно придумать более лучшую систему для выполнения этих делишек, — ее взгляд метнулся к женщине, с беспокойством наблюдавшей за моим братом, и она вздохнула. — У меня есть ощущение, что если прояснить ситуацию хотя бы на несколько дней раньше, это поможет предотвратить подобные ситуации в будущем.

Она подошла достаточно близко, чтобы бросить в Тоби пластиковый пакет. Затем она одарила меня лучезарной улыбкой.

— Сотри это грустное выражение с лица, девочка. Твой брат точно поймет, насколько серьезен твой мужчина, буквально через секунду. Это в два счета уладит эту маленькую ссору. Без кровопролития, что хорошо, поскольку именно Блэйду пришлось бы позаботиться о любых травмах, а он сейчас со Штормом не выглядит слишком довольным.

— Потому что он ведет себя как придурок, и я не хочу, чтобы он испортил этот момент Элизе, — повернувшись ко мне, он притянул меня к себе за жилет, быстро поцеловав. Затем он сунул руку в сумку и пробормотал:

— Я надеялся, что ты захочешь обменять мою жилетку на это.

Мои глаза расширились, когда он достал уменьшенную версию своего кожаного жилета с надписью «Собственность Блэйда», вышитой на спине.

— Ты хочешь, чтобы я была твоей старушкой?

— Не только это, — он опустился передо мной на колено. — Моей женой и матерью моих детей тоже. Я чертовски сильно люблю тебя, Элиза. Не могу представить, какой пустой была бы моя жизнь, если бы твой брат не принес тебя на руках через эти двери, и ты смогла завоевать мое сердце одним взглядом.

— Черт, я и понятия не имел, что Блэйд может быть таким чертовски романтичным, — пробормотал Виски.

— Сделай пометки, когда найдешь себе женщину по душе, — посоветовала Молли, заставив Виски пробормотать что-то себе под нос и покачав головой.

Блэйд свирепо посмотрел на них, прежде чем снова обратить свое внимание на меня.

— Ты хочешь, чтобы я притворился, будто мне нужен ответ, детка? Или мне просто надеть тебе на палец кольцо и надеть твой жилет? Потому что ты уже моя.

— Как насчет того, чтобы я просто сказала тебе «да»? — прошептала я, протягивая дрожащую руку, чтобы он мог надеть мне на палец великолепное кольцо с бриллиантами. Затем я сняла с себя его жилет, чтобы он мог заменить его на другой кожаный жилет, который я никогда не захотела бы снимать.

— Ну вот, теперь ты выглядишь как никогда безупречно, — его глаза загорелись, когда он, воспользовавшись моей нашивкой, притянул к своей груди. — Вот только есть еще кое-что, что ты должна мне сказать, детка.

— Еще? — я удивленно уставилась на него, пытаясь понять, что он имел в виду, пока не поняла, что еще не поделилась с ним своими чувствами. — Ах, это.

— Да, это, — прорычал он, легонько шлепнув меня по заднице. — А теперь будь хорошей девочкой и скажи мне те три коротких слова, которые я до смерти желал услышать из твоих сладких уст.

Мои губы искривились от рвотного звука, который издал мой брат.

— Я люблю тебя, Тоби. Всей своей душой.

— Спасибо, черт возьми.

Он наклонил голову, чтобы запечатлеть на моих губах глубокий поцелуй. Когда мы остановились, чтобы отдышаться, все поздравили нас. Даже мой брат. Неохотно… прежде чем исчезнуть с женщиной, которую он привел в клуб.

Перейти на страницу:

Дэвенпорт Фиона читать все книги автора по порядку

Дэвенпорт Фиона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Блэйд (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Блэйд (ЛП), автор: Дэвенпорт Фиона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*