Дикое искушение (ЛП) - Амарал Стефани (читать книги без регистрации .txt, .fb2) 📗
— Нам нужно быть на месте примерно через два часа.
— Боже мой! — я внезапно вскочила, когда осознала реальность: — Что случилось?
— Мы уснули. Ты храпишь, — ответил Лиам, и его кривая ухмылка растянулась.
— Я не храплю! — возразила я, лихорадочно поправляя волосы, которые, я была уверена, напоминали крысиное гнездо.
Я не могла поверить, что осталась на ночь. Ничего не произошло, но меня еще ждала позорная прогулка, и я не могла не покраснеть от мысли, что тот, кто меня увидит, подумает…
— Ты выглядишь прекрасно, — Лиам оборвал мои мысли, схватив меня за руку и поставив в нее кофейную кружку.
— Я думаю, твое зрение все еще затуманено из-за того пива, которое мы выпили, — поддразнила я, делая глоток кофе, прежде чем быстро собрать свои вещи, надеть туфли и поискать телефон под диваном. Мне пришлось поторопиться, если я хотела пройти мимо дома, принять душ и переодеться, прежде чем отправиться обратно в этот конец города.
— Я вижу тебя прекрасно. Мое зрение никогда не было лучше, — я улыбнулась ему в ответ, когда нашла свой телефон, и помахала им в воздухе, когда наконец нашла его. — Я также вижу, что ты все еще используешь эту старую вещь.
— Ах, да. У меня не было возможности поменять.
— Конечно, — пробормотал он. — Убедись, что ты перешла на новый сегодня. Эта штука заставляет нас выглядеть плохо.
— Я должна бежать. Я встречу тебя там, хорошо? — я засунула телефон в сумочку, накинула ремешок на голову и направилась к двери, Лиам последовал за мной. — О, хм… и спасибо. Я прекрасно провела время вчера вечером. Мне не хватало кого-то, с кем можно было бы поговорить. Увидимся скоро. Пока.
Я поцеловала его и вышла из квартиры, роясь в сумке в поисках расчески.
Дверь за мной закрылась, заставив меня замереть, когда я осознала, что только что сделала. Ужас поселился первым. Стыд и страх быстро последовали за ним.
Я инстинктивно, глупо и слепо поцеловала своего босса на прощание в губы.
Глава 8
Джейми.
Встреча с Вертеном прошла успешно, и было бы безумием не передать проект AD. Лиам изо всех сил старался, чтобы это произошло, и если мое последнее общение с его отцом было каким-то показателем, то я думаю, что от результата этой конкретной встречи зависело гораздо больше, чем он показывал.
Было ясно, что они не совсем сходились во взглядах, и, судя по моим собственным проблемам, я воспользуюсь любым шансом, чтобы доказать, что мой отец тоже неправ.
Лиам пришел побеждать, и именно это он и сделал. Я все время избегала зрительного контакта, но заметила, как он преуспел и доминировал на всей сцене. Его доминирование и непоколебимая уверенность возбуждали так же, как и его скульптурное тело и манящие глаза.
Легкость прошлой ночи испарилась. Сегодня утром я была не единственной, кто играла в невидимую игру. Лиам едва удостоил меня взглядом с тех пор, как я добралась до строительной площадки, наполняя мое нутро страхом и сомнениями. Он разозлился на меня за этот глупый поступок?
Он несколько раз настаивал на том, что не повторит той же ошибки и не поцелует меня снова, и я, не задумываясь, заставила его нарушить это обещание. Я чувствовала, как напряжение нарастало по ходу встречи, расстояние между нами становилось шире, чем чертов каньон.
Мы расстались с партнерами Вертена, договорившись о ежемесячных встречах на случай, если AD выиграет права на строительство, а затем в одиночестве в оглушительной тишине направились обратно к машине Лиама. И все же ни слова о поцелуе.
Он предложил подвезти меня обратно в офис, и как бы я ни искала причин, моя голова была слишком забита другими вещами, чтобы найти вескую причину отказаться. Я бы предпочла. Моя грудь была наполнена страхом, пока я с нетерпением ждала, пока он обратится к проклятому слону, и, честно говоря, то, что я снова оказалась в тесном пространстве с Лиамом, играло со мной больше, чем мне хотелось бы признать.
Если его квартира не была показателем богатства, чем я ожидала, то его машина была полной противоположностью. На длинной металлической табличке сбоку было написано «Мерседес Майбах 6». Я никогда в жизни не видела такого красивого кабриолета. Он был современным, но в то же время имел классическую атмосферу со странной буйной чистотой в чистых линиях. Смесь Мустанга и Корвета глубокого темно-синего цвета с вытянутым капотом, контрастирующим с белоснежным салоном. Ничего, кроме экстравагантной чувственности.
Лиам открыл для меня дверцу машины, и мое раздражение выплеснулось сквозь приподнятую бровь.
— Что? Я джентльмен! — я могла читать между строк — «никогда не целуй и не говори», — но он был достаточно гладким, чтобы скрыть свои основания двойным смыслом.
Тревога переросла в разочарование, которое привело к пассивной агрессии, когда мы ехали, не перешептываясь ни словом. Кровь у меня кипела, а челюсть болела от того, что я сжимала зубы всю чертову поездку. Наконец, тишина оказалась невыносимой.
— Не мог бы ты уже сказать это? — выпалила я, поджимая одну ногу под другую и поворачиваясь к нему лицом.
— Кто сказал, что мне есть что сказать? — было ясно, что Лиам наслаждается моей агонией. Я видела это по его надоедливой ухмылке. По крайней мере, он не был зол, как я думала.
— Ты не знаешь? Ты серьезно хочешь, чтобы я в это поверила? Я точно знаю, что все утро у тебя в голове крутился либо выговор, либо неловкие и язвительные комментарии. Я могу взять это. Стреляй.
— Джейми, мне нечего сказать. Сейчас у меня на уме только одно, и хотя разговоры могут быть связаны, это, конечно, не обязательно, — его голос сделал то же самое снова, когда он упал опасно низко, обращаясь прямо к той части меня, которая тут же загудела в ответ. Я извивалась на сиденье, моя киска терлась о кожу, а небольшое трение принесло мгновенное облегчение, только увеличивая потребность в большем, как только я остановилась. Он возился со мной и преуспел.
— Действительно? А что это такое, господин Дорнье? Блафф позвонил.
— Обед, — Лиам улыбнулся, за его словами намеренно скрывался еще один двойной смысл. — Ты доставишь мне удовольствие от твоего общества?
Я снова раздраженно фыркнула, на этот раз на себя за то, что знала, что это ловушка, но, тем не менее, надеялась, что это не так.
— Как скажешь, босс.
Лиам усмехнулся, его улыбка распространилась до самых глаз, прежде чем он выдохнул самое худшее, что мог сказать мне:
— Хорошая девочка.
Я проглотила эти слова вместе с похотливым комком в горле, желая, чтобы он шептал их мне на ухо.
Нет-нет-нет-нет-нет!
Я снова посмотрела на дорогу, заставляя себя навсегда стереть этот звук из головы. Лиам был опасным отвлечением, которое я не могла себе позволить, не говоря уже о том, что от него несло хулиганством. Он сделал бы мне добро, но сделал бы мне так-так-так плохо.
Ни хрена не шанс!
Я потеряла счет, куда мы направляемся, и довольно скоро Лиам подъехал к частной парковке, выскочил из машины и снова открыл мне дверь. Он протянул руку, обхватил ею мои пальцы, помогая мне выйти из «Мерседеса», и вместо того, чтобы отпустить ее, положил мою руку на свою, направляя меня к зданию.
Внутри я была вся в пузырьках и бабочках. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.
Мы вошли в ресторан, и я была мгновенно очарована атмосферой, мое раздражение и опасение полностью рассеялись при виде чарующего зрелища передо мной. Освещение было теплым и уютным: золотые люстры освещали пространство, а маленькие низко висящие лампы создавали романтический и манящий свет в темной комнате. Стены были темно-красными, подчеркнутыми белоснежными скатертями и плюшевыми бархатными стульями. В воздухе разлился запах восхитительной итальянской кухни, и я сразу же была ошеломлена тем, насколько она восхитительна.