Online-knigi.org
online-knigi.org » Книги » Любовные романы » Эротика » Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира (лучшие книги онлайн .TXT) 📗

Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира (лучшие книги онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира (лучшие книги онлайн .TXT) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте online-knigi.org (Online knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оу. Сложный вопрос. Думаю, про дискотеки, кино и интернет ее высочество вряд ли поймет. Карты тут и так есть, настольные игры тоже. Рукоделие в изобилии. Я вообще не мастер по развлечениям, слабо представляю, чем занять досуг, если нет привычной техники. Разве что чтением, читать я любила.

— У вас танцуют? — Керис не дождалась моего ответа.

— Ну… да, ваше высочество, — с некоторым колебанием ответила я.

— А вы уже умеете? После Охоты во дворце состоится вечерний прием, и вы с лордами точно на нем будете, — уверенно произнесла она. Потом, наклонившись ко мне, доверительно шепнула. — Знаете, о вас уже столько говорят, — ее зрачки расширились. — Правда, они вам предложение сделали?

Ох, ну вот. Теперь пошли сплетни обо мне, любимой.

— Да, — подтвердила я и улыбнулась уголком губ. — Мы прием устраиваем в честь этого события, сразу после Охоты.

Керис мечтательно прикрыла глаза и вздохнула.

— Ой, так здорово. Король говорил, лорд Эрсанн со смерти своей жены так ни на кого и не обратил внимания, и его сын тоже счастливо избегал женитьбы. Вам повезло, сразу двое таких мужчин, — с тихим смешком, в котором сквозили игривые нотки, произнесла она.

— Благодарю, ваше высочество, я тоже рада.

Мы все шли по дорожке, мимо раскланивавшихся любителей утренних прогулок, я ловила любопытные взгляды, но они меня уже почти не трогали. Привыкаю, да. Дальше Керис щебетала о всякой всячине, посвящая в дворцовые сплетни, половину которых я благополучно пропускала мимо ушей, в нужных местах поддакивая. Старалась унять желание посмотреть на часы, помня о том, что этого нельзя делать, дабы не обидеть августейшую особу. Кстати, изящные наручные часики — очередной подарок моих лордов, крайне полезный и красивый. А еще, вот уже несколько минут спину щекотало не слишком приятное ощущение пристального взгляда. Снова та странная фрейлина, Алора? Или кто-то еще? Я краем уха слышала и мужские голоса — видимо, компанию юных барышень решили разбавить, — но оглянуться и проверить, кто же меня так внимательно изучает, увы, не могла. Приходилось слушать Керис.

Мы постепенно смещались в сторону выхода из парка, и я про себя перевела дух — скоро меня отпустят, надеюсь. Принцесса, конечно, миленькая, но слушать ее восторженный рассказ об очередном подарке жениха, и как он ее любит, и вообще, как ей нравится в Арнедилии, немного надоело уже. Я никогда не любила пустую болтовню, а мне еще сегодня предстоит выдержать собрание у леди Грифлис.

— Было здорово пообщаться с вами, — принцесса наконец остановилась и повернулась ко мне. — Надеюсь, мы еще не раз встретимся, — Керис улыбнулась. — И вы мне расскажете еще что-нибудь интересное про ваш мир. Знаете, я до сих пор не общалась ни с одним гостем, — она дотронулась до моей руки. — Те, кто попадает к нам, редко достигают высокого положения, знаете ли.

Да уж, знаю.

— Всего доброго, ваше высочество, благодарю за прогулку, — я снова присела в реверансе и воспользовалась этим, чтобы скосить взгляд на фрейлин.

Ну и кто буравил мне спину? Оп-па, а кто это рядом с Алорой, какой-то незнакомый молодой лорд, который с таким же нездоровым интересом, как и леди, смотрит на меня? Ой. Вот теперь напряг, еще один совершенно ненужный мне поклонник? Нафиг, нафиг. Убираться из парка и одной больше сюда носа не казать, от греха подальше. Хорошо еще, братика этой Соланы не наблюдается, тоже слишком резвый вьюноша, судя по поведению в театре. Я дождалась, пока Керис первая отвернется, и отошла на пару шагов, пропуская фрейлин, а потом тоже развернулась и поспешила к выходу из парка. Меня в департаменте дела ждут. Лорес наверняка уже пообщался еще раз с Илеро, где он шлялся целый час по пути во дворец к больной жене. Ну и текущих дел тоже наверняка накопилось, а времени у меня не так чтобы много до встречи у леди Грифлис. Однако спокойно покинуть парк не удалось…

— Теперь я знаю, как вас зовут, — дорогу заступил все тот же Шехил Орлейв, коварно улыбаясь.

Признаться, хотя я и знала, что браслет действует без сбоев, сердце екнуло. Мы стояли одни на дорожке, почему-то именно в этот момент гуляющие решили пойти другими путями. Вот с наглыми мужиками я всегда терялась, признаться, просто не знала, как от них отвязаться так, чтобы раз и навсегда.

— Я рада за вас, — как можно тверже ответила я и попыталась обойти настырного лорда. — Простите, я тороплюсь.

— Я провожу вас, госпожа Яна, — этот… шустрый самым наглым образом ухватил меня за локоть.

А дальше случилось сразу несколько событий, причем одновременно: яркой вспышкой сработал мой браслет, Шехила отбросило на несколько шагов, и он едва удержался на ногах. За моей спиной раздался возмущенный мужской голос — незнакомый:

— Оставьте ее в покое.

Это кто такой смелый, а? Я обернулась и с удивлением и легким беспокойством заметила леди Алору и того самого молодого человека, который сопровождал фрейлину на прогулке. Что за дела? Лорд Орлейв скривился, окинул пару пренебрежительным взглядом.

— Не вмешивайтесь не в свое дело, милорд, — холодно процедил он сквозь зубы.

— Дама не желает вашего внимания, — парень выглядел решительно, смотрел на Шехила без страха. — Вы в этом только что убедились. Будьте любезны покинуть ее.

— А иначе что? — насмешливо поинтересовался этот петух.

— А иначе, милорд, Лорес узнает, что вы приставали к его невесте, — спокойно ответила я, повернувшись к нему. — Не думаю, что ему это понравится, — еще и улыбнулась, снисходительно так. — Вам нужны лишние проблемы?

— Невеста? — протянул этот лорд, и судя по удивлению, для него услышанное действительно оказалось новостью.

Вместо ответа я молча вытянула руку с браслетом и кольцами. Ну и добавила, чтобы уж совсем наверняка:

— Поинтересуйтесь у вашей двоюродной сестры, она подтвердит, что это правда. Всего доброго, — и уже незнакомцу рядом с молчаливой леди Алорой. — Благодарю, — мой голос смягчился.

Продолжать знакомство я не собиралась, и так задержалась дольше нужного с этой прогулкой. У меня дела, в конце концов.

— Мы проводим вас, — вдруг заявил юноша, одарив Шехила неприязненным взглядом — родственник Аллалии не торопился уходить, но и приставать ко мне тоже не спешил, слава местным богам.

Что ж, отказываться глупо, вдруг еще какой настырный поклонник нарисуется. А этот вроде не буйный, да и вряд ли при фрейлине будет позволять себе что-то лишнее. Тем более, тут не так далеко до ворот. Я молча кивнула, подождала, пока неожиданные спасители поравняются со мной, и мы направились по дорожке. Ой, чую, этот Шехил мне еще аукнется. Надо обязательно Лору рассказать, пусть прижмет, что ли, лордика этого. Зарвался, реально.

— Госпожа Яна, — отмерла вдруг Алора, заговорив своим тихим голоском. — Позвольте представить моего двоюродного брата, Раймона Уитфинна.

Ага. Еще один братец. Жаль, не могу ауры посмотреть. Надо бы как-нибудь его с Лором или Эрсанном свести.

— Очень приятно, милорд, — вежливо ответила я.

— Взаимно, — он так же вежливо улыбнулся, но к моему некоторому облегчению не стал пытаться руку поцеловать.

На ходу это делать неудобно, да и не очень я люблю, когда всякие незнакомые мужчины прикасаются ко мне, пусть даже в официальном жесте.

— Простите, если мы навязчивы, — это уже Алора продолжила, и по срывающемуся голоску понятно, что фрейлина волновалась. — Я… я просто хотела извиниться… за ту некрасивую сцену в театре, — она мучительно покраснела и опустила взгляд.

Я пожала плечами.

— Вам не за что извиняться, миледи. Вы вели себя достойно.

— Леди Аллалия… Она иногда ведет себя слишком… непосредственно, — запинаясь, продолжила барышня. — Я пыталась ее остановить, но…

— Не надо извиняться за то, в чем вы не виноваты, — прервала я ее, признаться, уже немного раздраженная неуклюжими попытками оправдаться за стервозную вдовушку.

Захотелось добавить, что подруг тоже надо выбирать с умом, но вспомнила, что в этом мире протекция — наше все, а к сожалению леди Ульвен по положению выше этой фрейлины. Пусть Аллора и при дворе теперь, но это еще ничего не значит.

Перейти на страницу:

Стрельникова Кира читать все книги автора по порядку

Стрельникова Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Служанка-леди (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служанка-леди (СИ), автор: Стрельникова Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор online-knigi.org


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*