Хрисалида (СИ) - Хелльвальд Алекс (читать онлайн полную книгу TXT) 📗
«Здесь есть хозяин!» — отчётливо прозвучал ответ у неё в голове.
— Он тут? — нервно спросила дриада вполголоса.
«Он тут!» — снова отозвалось в голове девушки.
— Я могу его увидеть? — прошептала она.
«Я могу его увидеть», — откликнулось в сознании девчонки.
— Это шутка? — не веря себе, спросила нимфа.
— Это шутка! — ответил вслух весёлый женский голосок.
— Кто вы? — смущённо спросила посетительница.
— Кто вы? — переспросил неизвестный голос.
— Я — нимфа, Хрисалида, — уверенно ответила девушка.
— Я — твой новый дом, Липа, — весело ответило дерево.
— А зачем вы меня дразнили? — обиженно спросила дриада.
— Не хотела тебя огорчить! — заверила её Липа. — Я играла с тобой. Ты единственная, кто смог пройти в этот дом. И теперь по праву считаешься хозяйкой. Располагайся. Я подскажу, что где находится.
— Неожиданно. Но я очень рада. Благодарю вас! — искренне воскликнула нимфа.
— А я рада тебе. Давай, на «ты»? Под лестницей находится кладовая, где хранятся запасы. На втором этаже гостиная, столовая и кухня. Выше гостевые спальни и библиотека. На четвёртом этаже хозяйская спальня и кабинет. На пятом — площадка для прогулок под открытым небом и мечтаний под звёздами.
— Настоящий многоэтажный дворец! — зачарованно сказала Хрисалида. — Спасибо, Липонька!
— Обустраивайся! — радостно откликнулся новый дом.
Тут было всё так нереально красиво, что дриада рассматривала окружавшее её убранство с некультурно раскрытым ртом.
Первым делом её привлёк соблазнительный запах мёда. Неуверенной поступью девушка направилась в кладовую. Робко потянув на себя дверь, она попала в царство упорядоченно хранившихся тут запасов. В полукруглом высоком помещении, в первый момент напомнившем собой библиотеку, вместо книг на многочисленных полках теснились глиняные горшочки, картонные коробочки и стеклянные баночки. Все сосуды и ёмкости были аккуратно подписаны и наполнены ценным содержимым. Снизу вдоль стен стояли комоды и шкафчики с прозрачными и непроницаемыми дверцами.
Всё пространство было разделено на сектора, а на каждой полочке прибита деревянная дощечка с названиями: «лекарства» (здесь находились лекарственные настои из цветков, бутонов и почек липы и сухой липовый цвет), «пыльца», «мёд», «нектар», «лыко», «дёготь».
Изучив комнату, Хрисалида окинула её напоследок восхищённым взглядом и, вздохнув, продолжила знакомство с домом.
По изящной винтовой лестнице, придерживаясь за безукоризненно отполированные перила, дриада поднялась в помещение кухни. Проходная комната была небольшой и предназначалась только для приготовления и хранения небольших запасов пищи. Но тут всё же имелись небольшой столик, примкнувший к стене, и два табурета, скромно спрятавшихся под ним. Возле стены напротив размещались тумбочки, над которыми висели шкафчики. В углу спрятался ящик со встроенной в него ёмкостью. Девушка удивлённо воззрилась на неведомую конструкцию.
— Это раковина с рукомойником, — пояснила Липа. — Здесь моют посуду и руки. Дотронься до «гусика».
Действительно, странная штуковина напоминала девушке изогнутую длинную шею птицы. С опаской протянув ладонь к «гусю», она взвизгнула, когда из него неожиданно потекла вода.
Мелодичный смех Липы был довольным. Ей нравилось удивлять новую хозяйку. Она просто купалась в искренних эмоциях дриады, подпитываясь от них и молодея духом.
Хрисалида, убрав руки из-под воды, вытерла их чистым полотенцем, висевшем на крючке рядом с раковиной. Льющийся поток тут же иссяк.
Распахнув дверцы настенных шкафчиков, девушка сглотнула набежавшую голодную слюну. Стараясь выглядеть пристойно, она спокойно взяла с полочки невесть откуда взявшуюся свежую булку, баночку мёда и кувшинчик с соком. Надпись на нём гласила «берёзовый».
— Откуда здесь всё это? — восторженно спросила Лидди (как для себя сократила новое имя дриада), присаживаясь за столик в кухне, попутно прихватив посуду и инструменты для еды.
— А, дружественный обмен, — не сумев скрыть счастливых ноток в голосе, отозвалась Липа. — Как думаешь, за тысячу с лишним лет смогла я обрасти не только листвой, но и связями? — весело спросил дух дома. — Целебные свойства моих цветков давно известны в округе. Нуждающиеся в помощи обращаются ко мне. Я с удовольствием делюсь своими дарами. А в благодарность мне они приносят то, чем сами богаты.
— Но кто следит за порядком в кладовой и во всём доме? — сыпала вопросами неугомонная дриада.
— Хм, молодец! Любознательная какая! — удовлетворённо констатировала Липа. — Есть у меня помощница одна, подружка давняя. Она частенько ко мне захаживает в гости. Поделиться новостями и просто поболтать. А чтобы время не шло впустую, заодно и порядок наводит. А я в благодарность одариваю её своими припасами. Когда медком-нектаром побалую, а когда и лекарственным сырьём.
Глава 2
Пока Лидди подкреплялась и мирно беседовала с духом, снизу из прихожей раздался слабый шорох. Крохотные ножки протопали вверх по лестнице, и на пороге кухни появилась маленькая симпатичная женщина.
— Здравствуй, Липочка! Вот и я пришла, — произнесла приятным голосом крохотулька.
Ростом она была с большого кота. На ней было простое, но чистое платье, плотные колготы и аккуратные красные башмачки. Светлые волосы были убраны под пёструю косынку, из-под которой виднелась длинная коса, заплетённая ровным колосом и перехваченная алой ленточкой на кончике. Озорные чёрные глазки пытливо выглядывали из-под густой чёлки. В ручках кнопочка держала узелок с вареньем из ежевики. Дриада с удивлением проследила, как гостинец по воздуху сам проплыл на стол.
— Ой, да я не ко времени? — смутилась гостья, всплеснув руками, заметив новую девушку. — Здравствуйте, меня зовут Зарянка. Ах! Да вы же дриада! — непрерывно восторгаясь, тараторила она.
— Здравствуйте, очень приятно, — приветливо улыбаясь женщине, ответила новая хозяйка дома. — А меня Хрисалидой зовут. Но можно Лидди.
— Приятно познакомиться, — всё ещё смущаясь, пискнула Зарянка. — Мы с Липой старинные подруги, — пояснила она. — А меня можно Зорей называть.
— Прошу вас к столу, Зоря, — радушно пригласила посетительницу дриада.
Пока она отвлеклась на угощение и сервировку, юркая Зарянка уже взобралась на табурет и с добродушным лицом наблюдала за хозяйкой дома, слегка покачивая своими не достающими до пола крохотными ножками.
Зоря оказалась домовушкой.
— А как вы догадались, что я дриада? Здесь есть такие, как я? — поинтересовалась Лидди, потчуя гостью.
— Здесь дриады никогда не жили. Слишком плотно населено это место другими духами и сущностями. Моя сестра живёт в другом королевстве, за высокими горами и несколькими морями. Там как раз и обитают дриады. Сестра, как и я сама, перемещается сюда и обратно порталами. Они стоят недёшево. Поэтому мы встречаемся нечасто. Но мне приходилось видеть дриад так же близко, как сейчас я вижу тебя! — рассказала как на духу Зарянка. — А твои зелёные волосы и такие же ярко-зелёные глаза без слов напоминают о вашей расе. Скажу больше. Ты — единственная здесь дриада. И вот вопрос: как же ты тут оказалась? — задумчиво помешивая ложечкой липовый чай, спросила она.
— Понимаешь, — оттаяла Лидди. — Я сама не знаю, как… И до времени не подозревала, кто я. А имя — вообще сама выдумала, потому что своего не помню… — начиная пошмыгивать носом от жалости к себе, рассказала дриада.
После того как Хрисалида поведала свою историю, домовушка предложила ей стать друзьями и свою помощь в адаптации новенькой в этом мире. Подружки, поразмыслив, решили, что Лидди всё же провалилась сюда из другого мира. Эх, знать бы ещё, из какого!
Но так как с памятью у дриады был полный ноль, то и тосковать по кому-то и рваться куда-то она не спешила. Девушка была рада уже вновь обретённому дому и новым подругам.
Липа после долгих уговоров всё-таки показалась дриаде и домовушке и призналась, что до появления в доме Лидди она выглядела намного старше.